Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für orange:

Werbung

ORANGE
INSTRUCTION MANUAL
Manuel D'instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale D'istruzione
Manual De Instrucciones
Handleiding
IM-014-O-B1
Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement.
Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti
istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente
• Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iCandy orange

  • Seite 1 ORANGE INSTRUCTION MANUAL Manuel D’instructions Gebrauchsanweisung Manuale D’istruzione Manual De Instrucciones Handleiding IM-014-O-B1 Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement. Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti istruzioni per future referenze.
  • Seite 2: Willkommen In Der Welt Von Icandy

    ORANGE Welcome to the world of iCandy When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts during asembly. If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the www.icandyworld.com...
  • Seite 3 ORANGE Symbols used in this guide and their meanings Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze handleiding en hun betekenis KEY / CLÉ...
  • Seite 4 Furnishings (Fire) (Safety) Regulations. IMPORTANT: L’iCandy Orange a été testé pour respecter les normes BS EN Les composants de votre 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 et AS/NZS2088:2000, 2013 poussette peuvent légèrement différer des illustrations ainsi que la Notification de protection des consommateurs de ce manuel.
  • Seite 5 ORANGE What’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la caja / Wat zit er in de doos ICANDY PUSHCHAIR SYSTEM www.icandyworld.com...
  • Seite 6: Sicherheit Zuerst

    ORANGE 17. Carrycot set up 1. Attach back wheels to frame 9. Attach elevators 2. Open Chassis 10. Seat unit set up 18. Attach cot - Single 3. Attach front wheels 11. Attach seat - single 19. Double Modes 12. Recline function 20.
  • Seite 7: Consigli Utili

    ORANGE 19.Add risers 1. Attach wheels to frame 10.Single 2.Open Chassis 11.Recline 20.Approved variations 3.Attach front wheels 12.Elevators 21(a) Twin Seat Units 13.How to remove/bumper bar 21(b) Seat Unit and Carrycot 4. Operate brake and lock front wheels 5.Attach converter brakes 14.Adjust Handle Bar...
  • Seite 8 ORANGE 1. Attach back wheels to frame / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel 2. Open chassis / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 9 ORANGE 3. Attach front wheels / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel 4. Operate brake and lock front wheels / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 10 ORANGE 5. Attach converter brackets / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onder- stel 6. Adjust handle height / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 11 ORANGE 7. How to fold chassis / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 12 ORANGE 8. Add risers / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel 9. Add elevators / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 13 ORANGE 10. Seat unit set up / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 14 ORANGE 11. Attach seat - single / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel 12. Recline function / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 15 ORANGE 13. Attach / remove bumper bar / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onder- stel...
  • Seite 16 ORANGE 14. Adjust handle bar / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel 15. Insert / adjust hood Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 17 ORANGE 16. How to operate harness / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 18 ORANGE 17. Carrycot set up / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 19 ORANGE...
  • Seite 20 ORANGE...
  • Seite 21 ORANGE 18. Carrycot - Single / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 22 ORANGE 19. Double modes / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 23 ORANGE...
  • Seite 24 ORANGE...
  • Seite 25 ORANGE 20. Attach car seat adaptors / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onders- 21. Car Seat Modes / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 26 ORANGE...
  • Seite 27 ORANGE 22. Ride on Board Modes / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel...
  • Seite 28 Your iCandy Orange is intended for children from birth when used with the Orange carrycot or an approved car seat, up to 15kg. Ride onboard mode intended for children from 2 years up to 20 kg. The seat unit itself is suitable for use from 6 months.
  • Seite 29 • Inspect the handle and bottom of the carrycot regularly for signs of damage and wear. • Use only on a firm, horizontal, level & dry surface. • Use only replacement parts which are supplied by or approved by iCandy. • Do not use any replacement parts or accessories other than those approved by...
  • Seite 30 ORANGE General • Using non-approved parts or accessories may damage your pushchair, make it unsafe or invalidate the warranty. • Ensure that the parking device is always engaged when loading or unloading your child. • Each unit is only suitable to carry one child at a time, with the addition of one child only allowed to use ‘ride on board’...
  • Seite 31 15kg. This iCandy Orange chassis is suitable for use with the Orange seat unit, Orange carrycot and Maxi Cosi Mico, Mico Air Protect or Titan Air Protect car seats. Do not exceed the manufacturers recommended weight limits. Please refer to iCandy website for compatible range of infant carriers.
  • Seite 32 être utilisées dès l’âge de 6 mois et jusqu’à 25 kg (siège principal unique) et 15 kg (mode double siège). Votre châssis iCandy Orange est adapté pour un usage avec l’unité de siège, la nacelle et les systèmes convertisseurs double siège /nacelle Orange.
  • Seite 33 • Utilisez uniquement sur une surface ferme, horizontale, de niveau et sèche. • Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou agréées par iCandy. • N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux agréés ou...
  • Seite 34: Instructions Générales

    ORANGE Instructions Générales • L’usage d’accessoires ou de pièces de rechange dépourvus d’agrément peut endommager votre poussette, la rendre dangereuse ou annuler la garantie. • Assurez-vous que le dispositif de stationnement est toujours engagé lorsque vous installez ou sortez votre enfant.
  • Seite 35 Sie sie zum Nachschlagen auf. Halten Sie sich nicht an diese Anweisungen, gefährden Sie die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet sein. Ihr iCandy Orange ist für Kinder ab der Geburt geeignet, wenn er mit einer Orange-Babywanne oder einem zulässigen Autositz verwendet wird. Die Sitzeinheit/en kann/können für Babys im Alter von 6 Monaten bis 25 kg (Einzelsitz) und im...
  • Seite 36 • Verwenden Sie die Babywanne nur auf einer festen, waagerechten, ebenen und trockenen Oberfläche! • Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von iCandy geliefert bzw. zugelassen wurden! • Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehörteile, die nicht von iCandy zugelassen oder geliefert wurden!
  • Seite 37 ORANGE Allgemeines • Durch die Verwendung von nicht zugelassenen Bauteilen und Zubehör kann lhr Kinder wagen beschädigt oder unsicher werden oder seine Garantie verlieren. • Stellen Sie sicher, dass die Bremse immer festgestellt ist, wenn Sie Ihr Kind herausnehmen oder hineinlegen! •...
  • Seite 38 6 mesi, fino a 25 kg (seduta singola principale) e 15 kg in modalità di seduta dop- pia. Il vostro telaio iCandy Orange è adatto all’uso con l’unità di seduta Orange, con la navicella e con i sistemi di conversione seduta gemellare/navicella.
  • Seite 39 • Usare esclusivamente su una superficie salda, orizzontale, livellata e asciutta. • Usare esclusivamente parti di ricambio fornite o approvate da iCandy. • Non usare parti di ricambio o accessori diversi da quelli approvati o forniti...
  • Seite 40: Informazioni Generali

    ORANGE Informazioni generali • Usare parti o accessori non approvati potrebbe causare danni al passeggino, renderlo pericoloso o invalidare la garanzia. • Assicurarsi che il dispositivo di parcheggio sia sempre attivo quando si carica o scarica il bambino. • Questo passeggino è progettato per trasportare 1 bambino in modalità singola oppure 2 se assemblato come Blossom o Blossom Twin.
  • Seite 41 Su iCandy Orange está diseñado para niños desde su nacimiento, cuando se utiliza con el capazo Orange o una silla de coche aprobada. La unidad de silla es apta para niños a partir de 6 meses y hasta 25 kg (silla principal individual) y 15kg en el modo de silla doble.
  • Seite 42 • Úselo solamente en una superficie firme, horizontal, nivelada y seca. • Utilice únicamente repuestos que estén suministrados o aprobados por iCandy. • No utilice ningún repuesto o accesorio que no haya sido probado o suministrado...
  • Seite 43 ORANGE Generalidades • El uso de piezas o accesorios que no estén aprobados podrían dañar su cochecito, hacer que sea inseguro o anular la garantía. • Asegúrese de que el dispositivo de estacionamiento esté siempre aplicado mientras introduzca o saque a su niño.
  • Seite 44 De veiligheid van uw kind kan in gevaar komen als u deze instructies niet opvolgt. Uw iCandy Orange is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte, indien gebruikt met de Orange reiswieg of een goedgekeurd autostoeltje. de zitgedeeltes zijn geschikt voor gebruik vanaf 6 maanden, tot maximaal 25 kg (indien gebruik makend van 1 zitgedeelte) en 15 kg in dubbele stoelmodus.
  • Seite 45 • Gebruik enkel een stevig, horizontaal, vlak en droog oppervlak. • Gebruik alleen onderdelen die geleverd of goedgekeurd zijn door iCandy. • Gebruik geen andere onderdelen of accessoires dan diegenen die goedgekeurd of geleverd zijn door iCandy.
  • Seite 46 ORANGE Algemeen • Het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen of accessoires kunnen uw wandelwagen beschadigen, hem onveilig maken of de garantie ongeldig maken. • Zorg dat de rem altijd is ingeschakeld bij het plaatsen en weghalen van uw kind. • Deze wandelwagen is in de enkele modus ontworpen om slechts 1 kind te dragen en wanneer gemonteerd als een Blossom of Blossom Twin slechts 2 kinderen.
  • Seite 47 ORANGE PRODUCT REGISTRATION & WARRENTY/ ENREGISTREMENT DU PRODUIT ET GARANTIE/ PRODUKTREGISTRIERUNG & GARANTIE/ REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA/ REGISTRO DEL PRODUCTO Y GARANTÍA/ PRODUCTREGISTRATIE & GARANTIE For product registration and additional warranty information please visit www.icandyworld.com/warranty or contact your local stockist.
  • Seite 48 ORANGE...