Weather compensated controllers D10 are modern microcontroller based devices, pro- duced in digital SMT technology. D10 controllers are intended for boiler control of direct and/or mixing heating circuit or two mixing heating circuits and d. h. w. warming with boiler, solar collectors and other energy sources.
CONTENTS Introduction ........................5 USER MANUAL Controller description...................... 8 Initial controller setup...................... 9 Keypad and other keys ....................12 Graphic LCD display....................... 13 Description and presentation of the basic screen: ..........13 Description of symbols presented on the display ............14 Symbols for heating circuits ..................
Seite 7
Panel installation ......................61 Electric connection of the controller ................62 Connection of temperature sensors ................63 Room unit RCD and DD2+ ..................64 BUS connection of D10 controllers ................65 BUS connection to WHMS controllers ................65 Installation and connection of VT safety limiter ............66 Controller malfunction......................67 Sensor simulation and controller operation test ............67...
USER MANUAL CONTROLLER DESCRIPTION 1 - Graphic display. 2 - USB connector for connecting personal computer. 3 - Keypad 4 - Programmable key User manual...
INITIAL CONTROLLER SETUP D10 heating controllers are equipped with an innovative solution “Easy start” which ena- bles the setup of controller in just three or four easy steps. When the controller is connected to the power supply for the first time, the display first shows the program version and company logo and then the first step of the procedure for controller settings is started.
Seite 10
STEP 2 - HYDRAULIC SCHEME SETUP Select a hydraulic scheme for controller operation. Move between schemes with buttons Confirm the selected scheme by pressing All schemes with mixing heating circuit are available for radiators and floor/ wall heating. The controller requires a confirmation of language selection with the button.
Seite 11
STEP 4 - SETUP OF THE HEATING CURVE STEEPNESS FOR THE SECOND CIRCUIT Set the heating curve steepness for the second heat- ing circuit. Change the value with buttons Confirm the selected value by pressing The controller requires a confirmation of the set heat- ing curve steepness with the button.
KEYPAD AND OTHER KEYS Description Move to left, decreasing. Move to right, increasing. Menu entry, confirmation of selection. Help. Return back. Programmable key You can program the key as a shortcut to any place in the controller menu. In the menu, find a location where you want to program shortcut to point at, then press and hold the button for 2 seconds.
GRAPHIC LCD DISPLAY On the LCD display we can look up all the important data for the controller operation. DESCRIPTION AND PRESENTATION OF THE BASIC SCREEN: State of the controller‘s outputs. Heating circuit. Operation mode. Active functions. Measured temperatures. Room unit. T1=20 T3= 55 T5=45...
DESCRIPTION OF SYMBOLS PRESENTED ON THE DISPLAY SYMBOLS FOR HEATING CIRCUITS Symbol Description The first (mixing) heating circuit. The second (direct) heating circuit. D. h. w. warming. SYMBOLS FOR OPERATION MODE INDICATION Symbol Description Room heating. Room cooling. Operation according to program timer - day temperature. * Operation according to program timer - night temperature.
Symbol Description Anti legionella protection. Liquid fuel boiler switched-off (blocked). Solid fuel boiler switch-on. Automatic switchover to summer heating mode. Floor drying. Operation with constant stand-pipe temperature. Remote activation. Boost heating. SYMBOLS FOR INDICATION OF TEMPERATURES AND OTHER DATA Symbol Description Measured temperature.
Seite 16
Symbol Description Floor temperature. * Boiler return-pipe temperature. Flue gas temperature. Temperature of the area where heat pump is installed. D. h. w. circulation pipe temperature. Burner. Burner - second stage. Bypass pump of the heating circuit (flashing means the pump will switch-off after expiration of delay time).
Symbol Description D. h. w. warming is switched off due to priority of direct heating circuit. Heating circuit is switched off or has limited temperature due to priori- ty of d .h. w. warming. Circulation pump in direct heating circuit is switched off in scope of ED control.
SYMBOLS FOR THE INDICATION OF COMMUNICATION BETWEEN DEVICES Symbol Description Devices connected to communication port com. Room unit DD2+ or RCD is connected. The number beside room unit indicates, whether this is the first or the second room unit. Burner interface or Junkers/Vaillant inteface is connected. State of the controller in bus connection.
HELP, MESSAGES AND WARNINGS SCREEN By pressing the button, the help, messages and warnings screen is retrieved. A new window opens with the following icons: Short instructions Short instructions on the use of controller. Controller version Review of the controller type and program version. Messages List of exceeded maximum temperatures and list of activated protection func- tions.
ENTERING AND NAVIGATING THROUGH THE MENU To enter the menu press the button. To navigate through the menu, use buttons , and confirm your selection by press- ing the button. You can return to the previous screen by pressing If no button is pressed for some time, the screen illumination will be switched off or reduced according to the setting.
Seite 21
USER FUNCTIONS FOR THE SECOND HEATING CIRCUIT * PARTY operation mode. ECO operation mode. Holiday operation mode. Function switch-off. USER FUNCTIONS FOR D. H. W. One-time switch-on of d. h. w. warming. Function switch-off. OPERATION MODE SELECTION OPERATION MODE FOR THE FIRST HEATING CIRCUIT Operation mode according to selected time program.
SELECTION OF OPERATION MODE HEATING OR COOLING MANUAL OPERATION OF OUTPUTS EMISSION ANALYSIS TIME PROGRAMS TIME PROGRAM FOR THE FIRST HEATING CIRCUIT The first time program. The second time program. TIME PROGRAM FOR THE SECOND HEATING CIRCUIT* The first time program. The second time program.
DATA OVERVIEW Graphic display of operating hours of the first and second burner stage. Graphic display of daily temperatures for the period of past week. Detailed graphic display of temperatures for the current day. Output operation time counters. Special service data. USER PARAMETERS General settings.
FACTORY SETTINGS Reset of controller parameters. Reset of time programs. Reset of all settings and initial controller setup. Save user settings. Upload user settings. User manual...
TEMPERATURE SETTINGS The menu displays the temperatures available by selected hydraulic scheme. Select the temperature with buttons . A new screen with temperatures will open. Selected Current value of requested temperature. temperature (numerical display). Last confirmed value of setting. Graphic display Factory value.
USER FUNCTIONS User functions enable additional comfort and benefits of using the controller. The following user functions are available in the menu: First heating circuit Second heating circuit Domestic hot water Energy sources * User functions for the first and second heating circuit: PARTY operation mode PARTY function activates operation according to the requested comfort temperature.
Seite 27
Holiday operation mode HOLIDAY function activates operation according to the requested saving temperature up to selected date. Select Holiday function with buttons , and activate it with the button. To set the expiration date and requested temperature, select the icon again. Now use the buttons to select the setting you wish to change and press the button.
OPERATION MODE SELECTION In the menu are selection of operation mode for each heating circuit, for d. h. w. warming and other operation modes. Following operation modes are available in the menu. First heating circuit Second heating circuit * Domestic hot water Manual operation Switchover between heating and cooling Emissions analysis...
Manual operation mode: This operation mode is used when testing the heating system or in the event of a malfunc- tion. Each control output can be manually switched on, off or set to operate automatically. Move between individual outputs R0 to R9 with buttons .
TIME PROGRAM SETTINGS Weekly time programs enable automatic switchover between day and night temperature or activation and deactivation of domestic hot water warming. First heating circuit Second heating circuit Domestic hot water For each heating circuit there are two time programs available: First time program Second time program Modifying the time program...
Seite 31
Time program editing A new screen appears with the display of time program and three icons for editing the program: - free movement of the cursor - drawing of switch-off interval or night temperature - drawing of switch-on interval or day temperature Select the requested command icon with buttons and confirm the selection by pressing the...
BASIC SETTINGS This menu is intended for the setting of language, time, date and display. User language Select the requested user language with buttons and confirm it by pressing the button. Exit the setting by pressing the button. Time and date The exact time and date is set in the following manner: Move through individual data with buttons With the...
Seite 33
Display settings The following settings are available: Duration of active display illumination and return to the main menu. Intensity of active display illumination. Intensity of standby display illumination. Contrast. Select and confirm the requested setting with buttons Graphic symbol. Current setting value (numeric).
DATA OVERVIEW The following icons for accessing data on the controller operations are available in the menu: GRAPHIC DISPLAY OF OPERATING HOURS OF THE FIRST AND SECOND BURNER STAGE. GRAPHIC DISPLAY OF DAILY TEMPERATURES FOR THE PERIOD OF PAST WEEK Graphic display of daily temperature course for each sensor.
SERVICE SETTINGS MANUAL CONTROLLER PARAMETERS All additional settings and adaptations of the controller’s operations are performed with the help of parameters. Available are user, service and function parameters. Located are on the second menu screen. In each group, only the parameters used in the selected hydraulic scheme can be seen.
General settings: Para- Parameter name Parameter description Setting range Default meter setting AUT. SWITCHOVER Automatic switch-off and switch-on of heating in respect to 0- NO P1.1 SUMMER / WINTER average one-day outdoor temperature. 1- YES AVERAGE OUTDOOR Setting of average one-day outdoor temperature at which 10 ÷...
Seite 37
Settings for the first heating circuit: Para- Parameter name Parameter description Setting range Default meter setting HEAT CURVE STEEP- Heating curve steepness indicates what temperature is 0,2 ÷ 2,6 P2.1 0,7 - floor NESS required for the heating bodies by a determined outdoor 1,0 - radia- temperature.
Seite 38
Settings for domestic hot water: Para- Parameter name Parameter description Setting range Default meter setting D. H. W. TEMPERATURE Setting of d. h. w. temperature in OFF program timer 4 ÷ 70 °C P4.1 IN OFF PERIOD interval. PRIORITY OF D. H. W. Setting if d.
HEATING CURVE With adjustion of heating curve the controller is adapted to the building. Proper heating curve adjustion is very important for optimal heating control. Heating curve steepness indicates, what temperature is required for the heating bodies by a determined outdoor temperature.
Seite 40
Heat curve diagram Tv (°C) Ta (°C) Outdoor temperature Service setting manual...
SERVICE PARAMETERS Service parameters are divided into the following groups: S1 - general settings, S2 - set- tings for the first heating circuit, S3 - settings for the second heating circuit, S4 - settings for domestic hot water, S5 - settings for boilers in S6 - settings for alternative energy sources.
Seite 42
General service settings: Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting HYDRAULIC SCHEME Selection of hydraulic scheme. depends S1.1 on type of controller CODE FOR UNLOCKING This setting enables the change of code which is necessary 0000 - 9999 S1.2 THE SERVICE SETTINGS to unlock the service settings (S and F parameters).
Seite 43
Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting T8 SENSOR FUNCTION Selection of function for sensor connected to input T8. 1- RF2 S1.5 1- RF2, room sensor in circuit 2 2- EF2 2- EF2, sensor for limitation of max. floor temperature in 3- RLF2 circuit 2.
Seite 44
Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting DIGITAL INPUT T1, T6, T8 This setting defines controller operation mode if short circuit 1- REMOTE S1.6 is detected on input T1, T6 or T8. ACTIV. 1- Day temperature operation mode, regardless to currently 2- DIR.
Seite 45
Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting OUTPUT R9 FUNCTION Setting of output R9 operation mode. 1- KTF S1.12 1 - KTF, output is used for solar differential thermostat. 2- KF2 2 - KF2, output is used for solid fuel boiler differential 3- D.
Seite 46
Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting PUMP OPERATION Setting of pump operation mode. Settings have the following 1- STAN- S2.4 MODE meaning: DARD 1- STAND. (circulation pump of mixing circuit - regular) 2- SWITCH- 2- pump switches off, if requested room temperature is reached (only direct circuit) 3- PROG.
Seite 47
Service settings for the second heating circuit: Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting INFLUENCE OF ROOM Set the influence of room temperature deviation. Lower value 0,0 ÷ 3,0 S3.1 TEMPERAT. DEVIATION means lower influence, higher value means higher influence. INFLUENCE OF ROOM Setting of room sensor T8 influence on the operation of second 1- AUTO...
Seite 48
Service settings for domestic hot water: Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting OUTPUT R5 FUNCTION Setting of output R5 alternative operation mode. 1- SCHEME S4.1 1- operation according to selected hydraulic scheme 2- PROG. 2- operation according to selected program timer for d. h. TIMER w.
Seite 49
Service settings for boilers: Para- Parameter name Parameter description Setting Default meter range setting MAXIMUM BOILER TEM- Setting of maximal liquid fuel boiler temperature. 60 ÷ 160 °C S5.1 PERATURE BURNER HYSTERESIS Setting of burner operation mode and hysteresis. -1- SWITCH- S5.2 AND OPERATION MODE -1- Relay is energized if there is no demand for heating,...
Seite 50
Service settings for alternative energy sources: Para- Parameter name Parameter description Setting range Default meter setting S6.13 LOCATION OF COLD Cold sensor (T8) place of mount, if it is being used for 1- D. H. W. SENSOR FOR DIFF. differential thermostat. In exact we define storage device TANK THERMOSTAT which is being warmed with solar collectors or solid fuel...
PARAMETERS FOR FLOOR DRYING Group F1 contains the parameters for the setting of floor drying. The procedure for F parameters setting is the same as the procedure for service settings (see 41). Table with descriptions of parameters: Para- Parameter name Setting range Default meter...
DEFAULT SETTINGS The menu contains the tools to help you set the controller. RESET OF CONTROLLER PARAMETERS Resets all parameter settings P1, P2, P3, P4, P5, P6, S1 (except S1.1), S2, S3, S4, S5, S6 and F to factory set values. RESET OF TIME PROGRAMS Deletes the set time programs and retrieves factory set time programs.
BASIC OPERATION DESCRIPTIONS MIXING HEATING CIRCUIT Stand-pipe temperature calculation The upper limit of stand-pipe temperature calculation is set with maximum stand-pipe temperature - parameters S2.6 and S3.6, lower limit is set with minimum stand-pipe tem- perature - parameters S2.5 and S3.5. Parameters S2.1 and S3.1 are used to set the influ- ence of room temperature deviation on the calculation of stand-pipe temperature, and with the parameters P2.2 and P3.2 you can adjust the parallel shift of heating curve.
DIRECT HEATING CIRCUIT Required supply temperature for the direct heating circuit is provided directly by controlling the boiler temperature. Heating switch off If the calculated stand-pipe temperature isn‘t for few °C higher than the room temperature, the heating is automatically switched off. Heating is automatically switched off if room temperature is not measured and when outdoor temperature approaches the required temperature.
Liquid fuel boiler protection If liquid boiler temperature drops below the minimum boiler temperature - parameter P5.1, the mixing valve will gradually begin to close. In case if liquid boiler temperature exceeds the maximum boiler temperature - parameter S5.1, boiler protection is activated. At this point, the maximum boiler temperature - parameters S2.6 and S3.6 is set for the calculated stand-pipe temperature.
CONTROL OF THE HEAT PUMP Heat pump is main (primary) heat source in schemes 419, 420, 422, 422b, 422c and 422d. Heat pump can be also activated as a primary heat sources in schemes 401b, 404b, 404d, 404e, 409, 409b, 410, 410b, 410c, 411, 416, 416b, 416c and 421, 423b, 423c, 423d, 423e.
Seite 57
D. h. w. warming with solid fuel boiler When a solid fuel boiler is in operation, the d. h. w. is warmed to the required temperature (parameter S4.10) independent of the time program. If solid fuel boiler temperature exceeds the maximum boiler temperature - parameter S5.13, the maximum allowed d.
DOMESTIC HOT WATER CIRCULATION The d. h. w. circulation pump is operating according to the time program for the d. h. w. circulation - parameter P4.7. The pump is operating with running and standby intervals which are set with parameters P4.8 and P4.9. D.
OPERATION MODES IN CASES OF SENSOR MALFUNCTION Outdoor sensor is not connected or has a failure In such case, the controller operates as a P-controller according to room temperature de- viation. If room temperature sensor also has a failure or is not connected, the controller will maintain constant stand-pipe temperature, which is: - 25 °C higher as the set day or night temperature;...
INSTALLATION MANUAL CONTROLLER INSTALLATION Install controller in dry indoor area away from strong electromagnetic fields. The controller is foreseen for wall installation or boiler panel installation with standard cutout of 138 x 92 mm. WALL INSTALLATION The installation onto a wall is carried out in the following way: 1.
PANEL INSTALLATION The installation into a boiler panel cutout is carried out in the following way: 1. Unscrew both screws (a) from the controller (b) and remove it from the base (c). 2. Remove cable inlet lids (d) and place the cables. Left cable inlet is for sensor cables, right cable inlet is for power supply cables.
ELECTRIC CONNECTION OF THE CONTROLLER Every heating controller project must be based on calculations and plans that are exclusively your own and pursuant to the regulations in force. Im- ages and texts in these manuals serve as examples and the issuer does not assume any responsibility for them.
CONNECTION OF TEMPERATURE SENSORS Immersion sensor Immersion sensor is intended to be installed into immersion tube in boiler, heat accumula- tor, d. h. w. storage tank, solar collectors or elsewhere. Ensure proper contact between sensor and tube. Secure the sensor with a fastener or a screw. Surface sensor Install the surface sensor onto the stand-pipe above the bypass pump or after the mixing valve.
The D10 controllers enable connection of DD2+ and RCD room unit which measures room temperature and enables the setting of requested day and night temperature, as well as selection of operation mode. Up to two room units can be connected to a single D10 con- troller.
BUS CONNECTION OF D10 CONTROLLERS With BUS connection any number of D10 controllers can be connected to network with D10. The first or the master controller physically controls heat sources, while the other (slave) controllers control only the heating circuits.
INSTALLATION AND CONNECTION OF VT SAFETY LIMITER In the case of floor or wall heating, a safety limiter VT should be in- stalled. Use a (capillary) tube-wall, surface or an immersion thermostat with a switching contact. Install it above the stand-pipe sensor. Set the maxi- mum allowed stand-pipe temperature for floor heating (usually between 40 °C and 60 °C) or the temperature which is at least 5 °C higher as the set maximum allowed stand-pipe temperature on the controller - pa-...
CONTROLLER MALFUNCTION SENSOR SIMULATION AND CONTROLLER OPERATION TEST The D10 controllers have a special function installed, which enables simulations of all sensors. With the help of this function, user can test controller operation. This function is intended for the cases of start-up, maintenance or testing of the controller.
TECHNICAL DATA Dimensions [w x h x d]: ..........211 x 96 x 52 mm Controller weight ............735 g Body material ............ASA + PC - thermoplastic Supply voltage ............230 V AC, 50 Hz Own consumption ............. 5 VA Cable cross section ..........
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Disposal of old electrical and electronic equipment (Applies to European Union Member States and other European countries with separate collection system). This symbol on the product or its packaging indicates that it should not be dis- posed as household waste.
Witterungsgeführter Heizungsregler EINLEITUNG D10 sind moderne mikroprozessorgesteuerte Geräte, hergestellt in digitaler SMT - Techno- logie. Witterungsgeführte D10 Regler dienen der Regulierung des Direkt- und/oder Mischerheiz- kreises oder zweier Mischerheizkreise und der Brauchwassererwärmung mittels Kessel, Sonnenkollektoren und anderer Energiequellen. Für die Erstinbetriebnahme des Reglers, Siehe Seite 75 .
Seite 72
INHALT Einleitung ........................71 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des Reglers ..................... 74 Reglereinstellung bei der Erstinbetriebnahme..............75 Tastatur und sonstige Tasten ..................78 Graphisches LCD-Display ....................79 Beschreibung und Aussehen der Hauptanzeige ........... 79 Beschreibung der angezeigten Symbole am Display ............. 80 Symbole der Heizkreise ..................
Seite 73
Elektrischer Anschluss des Reglers .................132 Anschluss der Temperaturfühler ................133 Anschluss der RaumeinheitEN RCD und DD2+ ............134 BUS-Verbindung der D10 Regler ................135 BUS-Verbindung der D10 und CMP25-2 Regler ............135 Montage und Anschluss des Sicherheitstermostates ..........136 Service und Fehlerbehebung ...................137 Fühler-Simulation und Steuerung Funktionsprüfung ..........137 Regler Defekt und Wartung ..................137...
REGLEREINSTELLUNG BEI DER ERSTINBETRIEBNAHME Die D10 Heizungsregler sind mit einer innovativen Lösung „Easy start“, die eine Erstein- stellung des Reglers in nur drei oder vier Schritten ermöglicht, ausgestattet. Beim ersten Anschließen des Reglers ans Netz, wird nach der Anzeige der Programmver- sion und des Logos auf dem Display, der erste Schritt zur Einstellung des Reglers ange- zeigt.
2. SCHRITT - AUSWAHL DES HYDRAULIKSCHEMAS Wählen Sie das Hydraulikschema des Reglerbetriebs aus. Zwischen den Schemen bewegt man sich mit den Tasten . Das ausgewählte Schema Bestätigt man mit der Taste Alle Schemen mit Mischerheizkreisen sind für Heizkörper und Boden / Wand- Heizung verfügbar.
4. SCHRITT - EINSTELLUNG DER HEIZKURVENSTEILHEIT FÜR DEN ZWEITEN KREIS Stellen Sie die Heizkurvensteilheit für die Raumhei- zung für den zweiten Heizkreis ein. Der Wert wird mit den Tasten verändert. Den eingestellten Wert bestätigt man mit der Taste Der Regler verlangt eine Bestätigung der Heizkur- veneinstellung mit der Taste Haben Sie versehentlich den falschen Heizkurven- wert eingestellt, kehren Sie mit der Taste...
GRAPHISCHES LCD-DISPLAY Alle wichtigen Daten sind auf dem LCD Display ersichtlich. BESCHREIBUNG UND AUSSEHEN DER HAUPTANZEIGE Status der Steuerausgänge des Reglers. Heizkreis. Betriebsart. Anzeige gemessener Benutzerfunktionen. Temperaturen. Raumeinheit. T1=20 T3= 55 T5=45 T7=--- °C T2=-5 T4=45 T6=53 T8=--- °C R 23 5 01 4 6789 Anzeige der Temperaturen,...
BESCHREIBUNG DER ANGEZEIGTEN SYMBOLE AM DISPLAY SYMBOLE DER HEIZKREISE Symbol Beschreibung Erster - Mischerheizkreis. Zweiter - Direktheizkreis. Brauchwassererwärmung. SYMBOLE FÜR DARSTELLUNG DER BETRIEBSART Symbol Beschreibung Raumheizung. Raumkühlung. Betrieb nach Zeitprogramm - Tagesintervall. * Betrieb nach Zeitprogramm - Nachtintervall. * Betrieb nach Soll-Tagestemperatur. Betrieb nach Soll-Nachttemperatur.
Symbol Beschreibung Automatisches Umschalten auf den Sommer-Modus. Estrichtrocknung ist eingeschaltet. Betrieb mit konstanter Vorlauftemperatur. Ferneinschaltung. Boost-Heizung ist eingeschaltet. SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN UND ANDERER DATEN Symbol Beschreibung Ist-Temperatur. Ausgerechnete Temperatur oder Soll-Temperatur. Raumtemperatur.* Außentemperatur. Temperatur des Flüssigbrennstoffkessels. Temperatur des Festbrennstoffkessels. Temperatur des Gaskessels.
Seite 82
Symbol Beschreibung Temperatur des Raums, wo sich die Wärmepumpe befindet. Brauchwassertemperatur in der Zirkulationsleitung. Brenner. Brenner - zweite Stufe. Umwälzpumpe des Heizkreises. R0123456789 Status der Steuerausgänge des Reglers - Relais sind eingeschaltet. R0123456789 Status der Steuerausgänge des Reglers - Relais sind ausgeschaltet. Schließen des Mischventils.
Seite 83
Symbol Beschreibung Elektroheizkörper. Elektroheizkörper für die Brauchwassererwärmung. Kessel Umschaltung; Brauchwasserwärmung. Betrieb des Ausgangs nach dem Zeitprogramm. T1, T2, T3, ..T8 Temperatur, gemessen mit den Fühlern T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7,T8. Temperatur, gemessen mit Raumfühler oder der Raumeinheit DD2+. Außentemperatur, gewonnen über die Bus-Verbindung.
SYMBOLE DER SCHUTZFUNKTIONEN Symbol Beschreibung Schutz des Flüssigbrennstoffkessels vor Überhitzung. Schutz des Festbrennstoffkessels vor Überhitzung. Schutz des Sonnenkollektoren vor Überhitzung. Schutz des Brauchwassererwärmers vor Überhitzung. Raumfrostschutz. Frostschutz - Einschalten des Kessels auf Minimaltemperatur. Symbole der Kommunikation zwischen angeschlossenen Geräten Symbol Beschreibung Angeschlossene Geräte an das Kommunikations- Port COM.
SYMBOLE FÜR WARNUNGEN UND MELDUNGEN Symbol Beschreibung Meldung Im Falle einer Überschreitung der Maximaltemperatur oder des Einschaltens der Schutzfunktion, teilt der Regler mit dem Blinken des Symbols am Display dies mit. Wenn die Maximaltemperatur nicht mehr überschritten ist oder sich die Schutzfunktion schon ausge- schaltet hat, zeigt das leuchtende Symbol den kürzlich ereigneten Vorfall an.
EINSTIEG UND NAVIGATION IM MENÜ Um das Menü zu öffnen, drückt man die Taste Innerhalb des Menüs bewegt man sich mit den Tasten , mit der Taste bestätigt man die Auswahl. Um zur vorigen Anzeige zurückzukehren, die Taste drücken. Wenn einige Zeit keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Displaybeleuch- tung aus bzw.
BENUTZERFUNKTIONEN FÜR DEN ZWEITEN HEIZKREIS * PARTY-Modus. ECO-Modus. Urlaubsmodus. Funktion abschalten. BENUTZERFUNKTIONEN FÜR DAS BRAUCHWASSER Einmaliges Einschalten der Brauchwassererwärmung. Funktion abschalten. BETRIEBSARTENWAHL BETRIEBSART FÜR DEN ERSTEN HEIZKREIS Betrieb nach dem ausgewählten Zeitprogramm. Soll- Raumtemperatur Einstellung am Regler oder an der Raumeinheit, wenn die angeschlos- sen ist.
Seite 88
AUSWAHL DES HEIZ- ODER KÜHLBETRIEBS MANUELLER BETRIEB DER AUSGÄNGE MESSUNGEN DER EMISSIONEN ZEITPROGRAMME ZEITPROGRAMM FÜR DEN ERSTEN HEIZKREIS Erstes Zeitprogramm. Zweites Zeitprogramm. ZEITPROGRAMM FÜR DEN ZWEITEN HEIZKREIS* Erstes Zeitprogramm. Zweites Zeitprogramm. ZEITPROGRAMM FÜR DAS BRAUCHWASSER Erstes Zeitprogramm. Zweites Zeitprogramm. GRUNDEINSTELLUNGEN Sprachenauswahl.
DATENKONTROLLE Grafische Darstellung der Betriebsstunden der erste und zweite Brennerstufe. Graphische Darstellung der Temperaturen nach Tagen für die letzte Woche. Detaillierte graphische Darstellung der Temperaturen für den laufenden Tag. Betriebsstundenzähler der Steuerausgänge. Spezielle Wartungsdaten. BENUTZERPARAMETER Allgemeine Einstellungen. Einstellungen für den ersten Heizkreis. Einstellungen für den zweiten Heizkreis.
FUNKTIONSPARAMETER Parameter für Estrichtrocknung. WERKSEINSTELLUNGEN Reset der Reglerparameter. Reset der Zeitprogramme. Reset aller Einstellungen und Neu start des Reglers. Benutzereinstellungen speichern. Benutzereinstellungen laden. Bedienungsanleitung...
TEMPERATUREINSTELLUNG Im Menü sind nur die Temperaturen angezeigt, bei denen man beim ausgewähltem Hyd- raulikschema die Soll-Temperatur einstellen kann. Mit den Tasten wählen wir die gewünschte Temperatur aus. Die Anzeige zur Einstellung der Soll-Temperatur erscheint: Aktueller Wert der Soll-Tempe- Ausgewählte ratur - numerische Darstellung Temperatur Zuletzt bestätigter...
BENUTZERFUNKTIONEN Die Benutzerfunktionen ermöglichen einen zusätzlichen Komfort und Funktionalität beim Gebrauch des Reglers. Im Menü stehen Ihnen folgende Benutzerfunktionen zur Verfügung: Erster Heizkreis Zweiter Heizkreis Brauchwasser Energiequellen * Benutzerfunktionen für den ersten und zweiten Heizkreis: PARTY-Modus Die PARTY-Funktion ermöglicht das Einschalten des Betriebs gemäß der Soll-Komforttem- peratur.
Urlaubsmodus Die URLAUB-Funktion schaltet die Regulierung des Heizkreises gemäß der gewünschten Spartemperatur bis zum festgelegten Datum ein. Mit den Tasten wählt man die Urlaub-Funktion aus und mit der Taste schaltet man sie ein. Für das Einstellen des Ablaufdatums, der Funktion und Temperatur wählt man erneut die Ikone aus.
Seite 94
Inbetriebnahme des Festbrennstoffkessels Diese Funktion schaltet den Flüssigbrennstoffkessel aus und kann dann verwendet wer- den, wenn der Festbrennstoffkessel eingeheizt werden soll. Wenn der Festbrennstoffkes- sel die erforderliche Heiztemperatur in einem bestimmten Zeitraum nicht erreicht, schaltet sich erneut der Flüssigbrennstoffkessel ein. Mit den Tasten wählt man die Funkti- on Inbetriebnahme des Festbrennstoffkessels aus und aktiviert sie mit der Taste Die Einstellung verlässt man mit dem Drücken der Taste...
BETRIEBSARTENWAHL Im Menü wählt man die gewünschte Reglerbetriebsart separat für jeden Heizkreis und die Brauchwassererwärmung aus. Im Menü kann die Betriebsart für folgendes ausgewählt werden: Erster Heizkreis Zweiter Heizkreis * Brauchwasser Manueller Betrieb Umschaltung zwischen Heizung und Kühlung Messungen der Emmisionen Betriebsart für den Ersten und Zweiten Heizkreis: Betrieb nach ausgewähltem Zeitprogramm Betrieb läuft nach dem ausgewählten Zeitprogramm auf die gewünschte Tages-...
Manueller Betrieb: Diese Betriebsart wird zur Prüfung des Heizsystems oder im Falle eines Defekts verwen- det. Jeder Steuerausgang kann manuell eingeschaltet, ausgeschaltet oder auf Automatik- betrieb eingestellt werden. Zwischen den einzelnen Ausgängen R0 bis R9 bewegt man sich mit den Tasten .
Zeitprogramme einstellen Wöchentliche Zeitprogramme ermöglichen ein automatisches Umschalten zwischen der Tages und Nacht Temperatur und Ein- und Aus- schalten der Brauchwasserbereitung. Erster Heizkreis Zweiter Heizkreis Brauchwasser Für jeden Heizkreis stehen zwei Zeitprogramme zur Verfügung: Erstes Zeitprogramm Zweites Zeitprogramm Änderungen im Zeitprogramm Mit den Tasten wählt man den gewünschten Heizkreis und anschließend das gewünschte Zeitprogramm aus.
Zeitprogramm einstellen Eine neue Anzeige mit dem Zeitprogramm und drei Ikonen für die Änderung des Programms erscheint: - Kursor bewegt sich frei - Zeichnen des Ausschaltintervalls oder Nachttemperatur - Zeichnen des Einschaltintervalls oder Tagestemperatur Mit den Tasten wird die gewünschte Befehlsikone ausgewählt und mit der Taste wird sie bestätigt.
GRUNDEINSTELLUNGEN Das Menü dient zur Einstellung der Sprache, der Zeit, des Datums und des Displays. Sprachenauswahl Die gewünschte Benutzersprache wählt man mit den Tasten aus und bestätigt sie mit der Taste Die Einstellung verlässt man mit dem Drücken der Taste Zeit und Datum Die genaue Zeit und Datum werden wie folgt eingestellt: Zwischen den einzelnen Angaben bewegt man sich mit...
Displayeinstellung Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: Dauer der aktiven Beleuchtung des Displays und des automatischen Verlas- sens des Menüs Intensität der aktiven Displaybeleuchtung Intensität der inaktiven Displaybeleuchtung Kontrast Mit den Tasten wird die gewünschte Einstellung ausgewählt und bestätigt. Eine neue Anzeige erscheint: Graphisches Aktueller Einstellwert Symbol...
DATEN KONTROLLE Im Menü befinden sich Ikonen, die Ihnen den Zugang zu folgenden Betriebsangaben des Reglers ermöglichen: GRAFISCHE DARSTELLUNG DER BETRIEBSSTUNDEN DER ERSTE UND ZWEITE BREN- NERSTUFE. DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN NACH TAGEN FÜR DIE LETZTE WOCHE. Die graphische Darstellung des Temperaturverlaufs nach Tagen, für jeden Fühler. Es werden die Temperaturen für die letzte Betriebswoche aufgezeichnet.
WARTUNGSANLEITUNGEN REGLERPARAMETER Alle zusätzlichen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebs werden mit Hilfe der Parameter ausgeführt. Benutzer-, Wartungs- und Funktionsparameter befinden sich auf dem zweiten Menübildschirm. Alle zusätzlichen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebs werden mit Hilfe der Parameter ausgeführt. Benutzer-, Wartungs- und Funktionspa- rameter befinden sich auf dem zweiten Menübildschirm.
Allgemeine Einstellungen: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernomme- meter reich ner Wert P1.1 Der Regler schaltet Heizung automatisch aus, wenn 0- NEIN AUTOMATISCHE SOM- die durchschnittliche Eintagestemperatur höher ist, als 1- JA MER/WINTER UMSCHAL- die eingestellte Umschalttemperatur. TUNG P1.2 Einstellung bedeutet durchschnittliche Ein-Tages- 10 ÷...
Einstellungen für den ersten Heizkreis: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernom- meter reich mener Wert P2.1 Die Steilheit der Heizkurve bestimmt, wie hoch an 0,2 ÷ 2,6 HEIZKURVESTEILHEIT 0,7 - Fußbo- Hand der Außentemperatur die Temperatur der Heiz- körper sein soll. Siehe Kapitel Heizkurvesteilheit. 1,0 - Radia- toren P2.2...
Einstellungen für das Brauchwasser: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernom- meter reich mener Wert P4.1 Einstellung der gewünschten Brauchwassertempera- 4 ÷ 70 °C GEWÜNSCHTE tur, wenn das Zeitprogramm für die Brauchwasserwär- TEMPERATUR DER mung ausgeschaltet ist (OFF). BRAUCHWASSER BEI AUSSCHALTEN DES ZEITPROGRAMMS P4.2...
HEIZKURVENSTEILHEIT Mit der Einstellung der Heizkurve, passen wir den Regler an das Objekt, das wir regeln an. Die richtige Einstellung der Heizkurve ist sehr wichtig für den optimalen Betrieb des Reglers. Die Steilheit der Heizkurve bestimmt, wie hoch an Hand der Außentemperatur die Temperatur der Heizkörper sein soll.
Seite 107
Heizkurvendiagramm Tv (°C) Ta (°C) Außentemperatur Wartungsanleitung...
WARTUNGSPARAMETER Die Wartungsparameter sind in die Gruppen S1 - allgemeine Einstellungen, S2 - Ein- stellungen für den ersten Heizkreis, S3 - Einstellungen für den zweiten Heizkreis, S4 - Brauchwassereinstellungen, S5 - Kesseleinstellungen und S6 - Einstellungen für alternati- ve Energiequellen, eingeteilt. Mit den Wartungsparametern kann man zwischen zahlreichen Zusatzfunktionen und Anpassungen im Reglerbetrieb wählen.
Allgemeine Wartungseinstellungen: Para- Parameterbe- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter zeichnung bereich mener Wert S1.1 Auswahl des gewünschten Hydraulikschemas. Vom Regler- HYDRAULIKSCHE- Typ abhängig S1.2 Die Einstellung ermöglicht eine Veränderung des Kodes, 0000 - 9999 ENTSPERRKODE notwendig für die Aufschließung der Wartungseinstellungen. FÜR AUFSCHLIES- (S und F Parameter) SUNG DER...
Seite 110
Para- Parameterbe- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter zeichnung bereich mener Wert S1.5 Die Einstellung ermöglicht die Funktionsweise des Fühlers T8: 1 - RF2 T8 FÜHLERFUNK- 1- RF2, Fühler der Raumtemperatur für den zweiten Kreis. 2 - EF2 TION 2- EF2, Fühler zum Schutz der höchsten zulässigen Tempera- 3 - RLF2 tur des Estrichs für den zweiten Kreis.
Para- Parameterbe- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter zeichnung bereich mener Wert S1.6 Die Einstellung bestimmt die Funktionsweise des Reglers, 1- FERNEIN- DIGITALEINGANG wenn es im Eingang T1,T6 oder T8 zum Kurzschluss kommt. SCHALTUNG T1, T6, T8 1 - Ferneinschaltung bedeutet, Betriebsart mit der gewünsch- 2- DIR.
Para- Parameterbe- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter zeichnung bereich mener Wert Mit der Einstellung kann eine der Funktionsarten des Relais- 1- KTF S1.12 FUNKTION DES ausgangs R9 gewählt werden. 2- KF2 AUSGANGS R9 1- Solardifferenz-Thermostat. 3- ZIRKULA- 2- Kesseldifferenz-Thermostat. TION 3- Zirkulation der Brauchwasser.
Seite 113
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S2.3 RAUMEINHEIT RCD Mit der Funktion stellen wir den Einfluss Raueinheiten RCD 0- NEIN EINFLUSS auf dem Betrieb des ersten Heizkreises 1- R.E. 1 0- Kein Einfluss. 2- R.E. 2 1- Einfluss hat die erste Raumeinheit.
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S2.14 Das Einstellen der maximalen erlaubten Differenz zwischen 3 ÷ 30 °C DIFFERENZBE- Vorlauf und Rücklauf. Auf diese Weise wird die maximale SCHRÄNK. ZWI- Leistung des Heizkreises begrenzt. SCHEN VORLAUF Differenzbeschränkung wird mit dem Parameter S1.4=3 (für UND RÜCKLAUF...
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S3.4 Einstellung der Betriebsart der Umwälzpumpe. Einstellungen 1- STAND. BETRIEBSART DER haben folgende Bedeutung: 2- AUS UMWÄLZPUMPE 1- Standard Einstellung der Mischkreis-Umwälzpumpe 3- ZEITPR. P1 2- Ausschalten der Pumpe, wenn die Raumtemperatur 4- ZEITPR.
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S4.6 Eingestellt wird der Einschalttag des Legionellenschutzes. 1- MO LEGIONELLEN- 2- DI SCHUTZ - EINSCHALT- 3- MI 4- DO 5- FR 6- SA 7- SO S4.7 Eingestellt wird die Einschaltuhrzeit des Legionellen- 0 ÷...
Seite 117
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S5.2 HYSTERESE UND ART Mit der Einstellung wird die Art der Brennersteuerung und -1- AUS DER BRENNERFUNK- Hysterese bestimmt: 0- EIN TION -1 - Das schalt Relais R1 schaltet ab wenn Heizung erfor- 1 ÷...
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert Einstellung der minimalen Rauchgastemperatur des Fest- 50 ÷ 150 °C S5.19 MINIMALE RAUCH- brennstoffkessels. Beim Überschreiten dieser Temperatur GASTEMPERAT. DES ist der Flüssigbrennstoffkessel außer Betrieb . Diese FESTBRENNSTOFF- Möglichkeit wird angewandt wenn der Flüssigbrennstoff- KESSELS kessel und der Festbrennstoffkessel an den gleichen...
Seite 119
Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S6.19 WÄRMEPUMPE – MIN. Einstellung der minimalen Außentemperatur im System -30 ÷ 20 °C AUSßENTEMP. DER mit Wärmepumpe und alternativer Wärmequelle. Beim MONOVALENTEN Überschreiten der Temperatur wird ausschließlich mit der BETRIEBSART Wärmepumpe geheizt.
PARAMETER FÜR ESTRICHTROCKNUNG In der Gruppe F1 befinden sich die Parameter zur Einstellung der Estrichtrocknung. Das Verfahren für die Einstellung der F-Parameter ist der gleiche wie für die Wartungseinstellungen (Seite 108). Parameter für Estrichtrocknung Para- Parameterbezeichnung Einstellungsbereich Übernom- meter mener Wert F1.1 0- NEIN...
WERKSEINSTELLUNGEN Im Menü befinden sich Softwarewerkzeuge für ein leichteres Einstellen des Reglers. Das Zurücksetzen auf die gewünschten Reglereinstellungen erfolgt mit der Auswahl von: RESET DER REGLERPARAMETER Setzt alle Parametereinstellungen P1, P2, P3, P4, P5, P6, S1 (außer S1.1), S2, S3, S4, S5, S6 und F auf die Werkseinstellungen zurück.
GRUNDFUNKTIONBESCHREIBUNGEN MISCHERHEIZKREISE Berechnung der Vorlauftemperatur Die Berechnung der Vorlauftemperatur ist nach oben mit der eingestellten Maximaltem- peratur des Vorlaufs - Parameter S2.6 und S3.6 - und nach unten mit der eingestellten Minimaltemperatur des Vorlaufs - Parameter S2.5 und S3.5 - begrenzt. Mit dem Parameter S2.1 und S3.1 wird die Intensität der Wirkung der Raumtemperaturabweichung auf die Vorlauf-Berechnung eingestellt.
Regulierung des Mischerheizkreises mit konstanter Temperaturr Wenn die Regulierung der konstanten Vorlauftemperatur benötigt wird, erreicht man dies mit der der Einstellung des Parameters S2.15 für den ersten Kreis und S3.15 für den zwei- ten Kreis. DIREKTHEIZKREIS Mit der Kesselsteuerung wird die notwendige Temperatur der Direktheizkreis-Zuleitung sichergestellt.
Wenn kein Kesselbetrieb benötigt wird, beträgt die ausgerechnete Kesseltemperatur 4 °C. Der Befehl für das Einschalten des Kessels mindestens auf Minimaltemperatur wird auch vom Frostschutz aktiviert, und zwar: - wenn die Außentemperatur unter den eingestellten Wert des Frostschutzes - Parameter P1.3 - fällt.
WÄRMESPEICHER Schutz des Wärmespeichers Wenn die Wärmespeicher-Temperatur unter die eingestellte Minimaltemperatur des Spei- chers - Parameter P5.3 - sinkt, wird das Mischventil stufenweise geschlossen. Im Falle, dass die Wärmespeicher-Temperatur die Maximaltemperatur des Speichers - Parameter S5.13 - überschreitet, aktiviert sich der Speicherschutz, der das Mischventil höchstens bis zur höchsten Vorlauftemperatur - Parameter S2.6 und S3.6 - öffnet.
KESSELBEIMISCHPUMPE (BYPASS) Diese Möglichkeit steht zu Verfügung bei klassischen Öl und Festbrennstoff -Kesseln die nicht an einen Speicher angeschlossen sind. Der Ausgang der R0 oder R9 kann für die Steuerung der Bypass-Pumpe zur Anhebung der Rücklauftemperatur des Kessels verwen- det werden. Diese Betriebsart wird mit der Einstellung des Parameters S1.11=4 (für R0) oder S1.12=5 (für R9) ausgewählt.
Für die Steuerung des Elektroheizkörpers müssen unbedingt ein Leistungsre- lais und eine Thermosicherung eingebaut sein. Vorrang der Brauchwassererwärmung vor der Raumbeheizung Mit dem Parameter P4.2 und P4.3 kann bestimmt werden, dass die Brauchwassererwär- mung Vorrang vor der Raumbeheizung hat. Bei dem Direktheizkreis hat das Brauchwasser in der Regel den Vorrang.
Seite 128
Ferneinschaltung Telewarm G1-D oder eines anderen Geräts mit einem potentiell freien Steuerschalter. Wenn am Eingang T1, T6 oder T8 ein Kurzschluss festgestellt wird, schal- tet der Regler die Raumheizung auf Soll-Tagestemperatur und Brauchwassererwämung ein. Bei einer BUS-Verbindung von mehreren Reglern kann mit dem Parameter S1.8 bestimmt werden, ob die Ferneinschaltung für den ersten Regler auch für die anderen Regler be- rücksichtigt werden soll.
BETRIEBSART BEI FÜHLERDEFEKT Außenlufttemperaturfühler ist nicht angeschlossen bzw. ist defekt Der Regler funktioniert in dem Fall als P-Regler in Hinsicht auf die Raumtemperaturabwei- chung. Wenn der Raumtemperaturfühler auch beschädigt oder nicht angeschlossen ist, wird die Vorlauftemperatur vom Regler auf konstante Temperatur reguliert, die: - bei der Radiatorheizung um 25 °C höher liegt als die eingestellte Tages- bzw.
MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DES REGLERS Der Regler wird in einem trockenen Innenraum montiert. Die Montage in unmittelbarer Nähe von Quellen eines starken elektromagnetischen Feldes ist zu vermeiden. Man kann ihn direkt an die Wand oder in eine Standard-Öffnung 138 x 92 mm am Kessel Montieren. WANDMONTAGE Die Wandmontage wird wie folgt ausgeführt: 1.
MONTAGE IN DIE KESSELÖFFNUNG Die Kesselöffnungsmontage wird wie folgt ausgeführt: 1. Wir entfernen die Schrauben (a) und den Regler (b) aus dem Sockel (c). 2. Am Boden des Sockels brechen wir beide Löcher (d) aus, und führen durch das linke Loch die Fühlerleiter und durch das Rechte Loch die Netzspannungsleiter 3.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES REGLERS Jedes Heizregler-Projekt muss auf Berechnungen basieren und geplant sein. Das Berechnen und Planen liegt ausschließlich in Ihren Händen und muss den geltenden Regeln entsprechen. Zeichnungen und Texte in der vorliegen- den Anleitung dienen lediglich als Beispiel, deshalb übernimmt der Heraus- geber keine Haftung für sie.
ANSCHLUSS DER TEMPERATURFÜHLER Tauchtemperaturfühler Der Tauchtemperaturfühler ist für die Montage in die Hülse des Kessels, Wärmespeichers, Brauchwassererwärmers, Sonnekollektoren und anderenorts, bestimmt. Es wird dafür ge- sorgt, dass der Fühler an den Hülsenwänden anliegt. Den Fühler gegen Herausfallen mit einer Klemme oder Schraube sichern. Anlegetemperaturfühler Den Anlegetemperaturfühler an Vorlaufleitung über die Umwälzpumpe bzw.
ANSCHLUSS DER RAUMEINHEITEN RCD UND DD2+ Der D10 Regler ermöglichen einen Anschluss der digitalen Raumeinheit DD2+ oder RCD, die die Periodentemperatur misst und die Einstellung der Soll-Tagestemperatur und Soll- Nachttemperatur und die Auswahl der Betriebsart ermöglicht. An einen Regler können bis zu zwei Raumeinheiten angeschlossen werden.
Wärmequelle BUS-VERBINDUNG DER D10 UND CMP25-2 REGLER Mit der Bus-Verbindung kann man den D10 Regler und eine beliebige Anzahl der CMP25-2 Regler mit einander verbinden. D10 ist immer der erste bzw. führende Regler und steuert physisch die Wärmequellen, während die CMP25-2-Regler die Heizkreise steuern.
MONTAGE UND ANSCHLUSS DES SICHERHEITSTERMOSTATES Bei der Flächenheizung (Fußboden- oder Wand- Heizung) muss das Sicherheitsthermostat VT angeschlossen werden. Man verwendet ein Kapillar-, Anlege- oder Tauchthermostat mit Umschaltkontakt. Er wird oberhalb des Vorlauftemperaturfühlers montiert. Am Sicherheitsthermostat wird die höchste zugelassene Vorlauftemperatur für die Flächenheizung (üblicherweise zwi- schen 40 und 60 °C) eingestellt beziehungsweise ein um minde- stens 5 °C höherer Wert als die am Regler eingestellte höchste zugelassene Vorlauftemperatur - Parameter S2.6 bzw.
SERVICE UND FEHLERBEHEBUNG FÜHLER-SIMULATION UND STEUERUNG FUNKTIONSPRÜFUNG Der WDC-Regler ist mit einer besonderen Funktion versehen, die eine Simulation aller Fühler ermöglicht. Mit Hilfe dieser Funktion kann der Nutzer den Reglerbetrieb testen. Die- se Funktion dient der Inbetriebnahme, Wartung oder Prüfung des Reglerbetriebs. Die Simulation der Fühler wird aktiviert, indem man zuerst mit der Taste den Bildschirm mit der Anzeige des Hydraulikschemas auswählt.
TECHNISCHE DATEN Technische Charakteristiken - Regler Abmessungen: ............144 x 96 x 49 mm Reglermasse ............. 465 g Reglergehäuse ............SA + PC - Thermoplast Spannungsversorgung ..........230 V ~ , 50 Hz Eigenverbrauch ............5 VA Netzleiterquerschnitte ..........0.75 bis 1.5 mm2 Schutzstufe ...............
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sepa- raten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
HYDRAULIC SCHEMES / HYDRAULIKSCHEMAS IMPORTANT ATTENTION: Installation schemes show operation principles and do not include all auxil- iary and safety elements! Observe the regulations in force when performing installations! WICHTIG ACHTUNG: Die Installationsschemas verweisen auf das Betriebsprinzip und verfügen nicht über alle Hilfs- oder Sicherheitselemente. Bei der Montage die gültigen Vorschriften beachten!
Seite 142
401 (D10) Oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. 401b (D10) Heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer.
Seite 143
401c (D10) Solid fuel boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank . Festbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. 401d (D10) System with no boiler - mixing circuit, d. h. w. storage tank. System ohne Kessel - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer.
Seite 144
401e (D10) Expansion scheme - mixing circuit, d. h. w. storage tank . Erweiterungsschema - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. 402 (D10) Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer.
Seite 145
403 (D10) Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer.