Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TyreWiz™
USER MANUAL
TyreWiz User Manual
TyreWiz Bedienungsanleitung
Manual de usuario de TyreWiz
Manuel de l'utilisateur TyreWiz
Manuale d'uso TyreWiz
TyreWiz Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador do TyreWiz
TyreWiz ユーザー・マニュアル
TyreWiz 用户手册
95-3018-018-000 Rev F © 2023 SRAM, LLC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quarq TyreWiz

  • Seite 1 TyreWiz™ USER MANUAL TyreWiz User Manual Manuel de l’utilisateur TyreWiz Manual do Utilizador do TyreWiz TyreWiz ユーザー・マニュアル TyreWiz Bedienungsanleitung Manuale d'uso TyreWiz TyreWiz 用户手册 Manual de usuario de TyreWiz TyreWiz Gebruikershandleiding 95-3018-018-000 Rev F © 2023 SRAM, LLC...
  • Seite 2 TyreWiz 2.0 Valve Measurements App SRAM AXS SRAM AXS-app TyreWiz 2.0 Ventilabmessungen App AXS da SRAM Medidas de las válvulas TyreWiz 2.0 SRAM AXSアプリ Longueur de valve TyreWiz 2.0 SRAM AXS 应用程序 Misure delle valvole TyreWiz 2.0 TyreWiz 2.0 ventielafmetingen SRAM AXS App Medidas das válvulas TyreWiz 2.0...
  • Seite 3 Preparação das peças パーツの準備 部件准备 TyreWiz 2.0 Installation TyreWiz 2.0 Montage Valve Stem Installation Instalación de TyreWiz 2.0 Installation du TyreWiz 2.0 Montage des Ventilschafts Installazione TyreWiz 2.0 Instalación del vástago de la válvula Installatie van TyreWiz 2.0 Installation de la tige de la valve Instalação do TyreWiz 2.0...
  • Seite 4 Tubeless Sealant Installation TyreWiz Battery Replacement Einfüllen von Tubeless-Dichtmittel TyreWiz Batteriewechsel Instalación de sellador sin cámara Sustitución de la pila de TyreWiz Installation du produit anti-crevaison tubeless Remplacement de la pile du TyreWiz Riempimento con sigillante tubeless Sostituzione della batteria TyreWiz...
  • Seite 5 TyreWiz Usage Verwendung des TyreWiz Uso de TyreWiz Utilisation du TyreWiz Utilizzo di TyreWiz Werking van TyreWiz Utilização do TyreWiz TyreWiz の使用方法 TyreWiz 使用 Maintenance Wartung Mantenimiento Entretien Manutenzione Onderhoud Manutenção メンテナンス 保养...
  • Seite 6 Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your Quarq spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para components. We recommend that you have l’installation de vos composants Quarq.
  • Seite 7 Warranty and Trademark Garantie et informations Garantia e Marca Comercial commerciales Registada 保証および商標 Garantie und Marken Garanzia e Marchio 质保和商标 Garantía y marca comercial Garantie en Handelsmerken Read the full warranty policy for your Lisez l’intégralité de la politique de Leia o texto completo da garantia para components at garantie de vos composants à...
  • Seite 8 SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXSアプリ SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS-app Download the SRAM AXS app, available Téléchargez l'app SRAM AXS, disponible Baixe (download) a app AXS da SRAM, que for free in the app stores, to create your gratuitement dans les app stores, pour créer está...
  • Seite 9 SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXSアプリ SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS-app アプリストアから無料で入手できる SRAM Laden Sie sich die in den App-Stores Scaricare l'app SRAM AXS, disponibile AXS アプリをダウンロードして、ご自分の...
  • Seite 10 SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXSアプリ SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS-app 使用 SRAM AXS 应用程序(可从应用商店免 Descargue la aplicación SRAM AXS, Download de SRAM AXS-app, gratis 费下载)来创建您的...
  • Seite 11 SA F ETY I NSTR U C TI ONS C ON S IG N ES D E SÉ CURITÉ I NSTRUÇÕES DE SE GURAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré...
  • Seite 12 Battery Pile Bateria 電池 Batterie Batteria 电池 Pila Batterij For recycling and environmental Pour obtenir des informations Para reciclagem compliance, please visit sur le recyclage et le respect de e conformidade ambiental, visite www.sram.com/company/environment. l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. www.sram.com/company/environment.
  • Seite 13 注意事項 HI NWE IS AVVI S O TyreWiz は 付 属 の エ ア・ バ ル ブ の み に TyreWiz ist nur mit dem mitgelieferten TyreWiz è compatibile solo con la valvola 適 合 し て い ま す。 エ ア・ バ ル ブ に は ど...
  • Seite 14 Il precisão para uma instalação correta. Tem que ser be used for the TyreWiz to function properly. faut utiliser une valve de longueur appropriée pour usado o comprimento correto da válvula para que o assurer le fonctionnement fiable du TyreWiz.
  • Seite 15 The correct length avec précision pour assurer une installation precisão para uma instalação correta. Tem que of valve must be used for the TyreWiz to correcte. Il faut utiliser une valve de longueur ser usado o comprimento correto da válvula function properly.
  • Seite 16 Remove the zip tie Sortez l'attache de Retire o atilho de from the wheel. la jante. plástico zip da roda. ジップ・タイをホ Entfernen Sie den Rimuovere la イールから取り外 Kabelbinder vom fascetta dalla します。 Reifen. ruota. 从车轮上卸下扎 Saque la brida de Verwijder de 带。...
  • Seite 17 Medidas das válvulas TyreWiz 2.0 TyreWiz 2.0 バルブの計測値による TyreWiz 2.0 Ventilabmessungen Misure delle valvole TyreWiz 2.0 データ一覧 TyreWiz 2.0 气门嘴测量 Medidas de las válvulas TyreWiz 2.0 TyreWiz 2.0 ventielafmetingen Valve Length Valve Kit Letter After Market Valve Pack Part Numbers Ventillänge...
  • Seite 18 TyreWiz 2.0 リ ム・ シ ー ル Die Felgendichtungen des Le guarnizioni per cerchi には、ラウンド (A)、スク TyreWiz 2.0 sind in 3 Aus- TyreWiz 2.0 sono disponibili...
  • Seite 19 Install the valve stem into the rim with the Installez la tige de la valve dans la jante avec le Instale o corpo da válvula dentro do aro, com joint en caoutchouc positionné et bien orienté o vedante de borracha do aro orientado para o rubber rim seal oriented to the rim channel.
  • Seite 20 Install the Plastic Installez la Instale o apoio de Rim Seat. protection plastique assentamento de pour la jante. plástico para o aro. Apply grease to the large O-ring Appliquez de Aplique massa and install onto the la graisse sur le lubrificante ao valve stem.
  • Seite 21 N OTI C E AVI S N OTI FICAÇÃO The TyreWiz 2.0 assembly Avant d’installer ou O conjunto TyreWiz 2.0 tem must be removed from the d’injecter le préventif que ser retirado da haste da Presta valve stem and the anti-crevaison pour jante válvula Presta e tem que ser...
  • Seite 22 After the sealant has been Une fois le produit Depois do vedante ter sido installed, remove the préventif anti-crevaison instalado, retire a manga sealant injection sleeve. déposé, retirez le manchon de injecção de vedante. d’injection du produit Hold the valve stem with Segure a haste da válvula préventif.
  • Seite 23 Gummipuffer und bringen Sie ihn an der in gomma e applicalo sul retro del sensore Rückseite des TyreWiz-Sensors an. TyreWiz. TyreWiz をバルブに取り付けます。 Montieren Sie den TyreWiz auf dem Ventil. Installare il TyreWiz sulla valvola. 注意 AV I S O M EDE DE L IN G 请先用异丙醇清洁安装面,然后再固定橡...
  • Seite 24 Install the medium sized O-ring and the Installez le joint torique de taille moyenne Instale o vedante tórico (O-ring) de tamanho keeper nut onto the TyreWiz valve stem. et l’écrou de maintien sur la tige de la valve médio e a porca de fixação/guarda no corpo Firmly press on the base of the valve stem TyreWiz.
  • Seite 25 Inflate the tire to the Gonflez le pneu à la Encha o pneu até à desired air pressure and pression désirée puis pressão de ar desejada e tighten the Presta valve. serrez la valve Presta.. aperte a válvula Presta. 適切な空気圧になるまで Pumpen Sie den Reifen auf Gonfiare lo pneumatico alla タ...
  • Seite 26 Dévissez l’écrou de maintien et le joint torique Desenrosque a porca de guarda e o vedante tórico situés sur la tige de valve TyreWiz puis tirez sur la (O-ring) do corpo de válvula TyreWiz, e depois puxe Apply grease to the valve o-rings.
  • Seite 27 There are 2 MOTO valve stem designs: Il existe 2 modèles de tige de valve MOTO : Existem 2 tipos diferentes de hastes de válvula MOTO: Symmetrical Valve Block: Install the Presta Support de valve symétrique : installez la valve with the angled edges of the valve valve Presta de sorte que les bords biseautés Bloco de válvula simétrico: Instale a válvula block parallel to the rim.
  • Seite 28 注意 AVIS O M E DED EL I N G 必 须 先 将 TyreWiz 组 件 从 Es necesario retirar el Verwijder de TyreWiz van Presta 气门杆卸下,再安装 conjunto TyreWiz del de Presta ventielsteel en 密封剂注射套管,方可将无...
  • Seite 29 TyreWiz Installation Installation du TyreWiz Instalação do TyreWiz TyreWiz の取り付け Montage des TyreWiz Installazione TyreWiz TyreWiz 安装 Instalación de TyreWiz...
  • Seite 30 Instale la junta tórica y la tuerca de retención Installeer de o-ring en draai de vastzetmoer 上,直至用手指拧不动。请勿拧得太紧。 en el vástago de la válvula TyreWiz y apriete la op de TyreWiz ventielsteel handvast aan. tuerca con la mano hasta que quede firme.
  • Seite 31 Dévissez l’écrou de maintien et le joint torique tórico (O-ring) do corpo de válvula TyreWiz, e Install the rubber bumper into the bottom of situés sur la tige de valve TyreWiz puis tirez depois puxe o corpo da válvula para fora do corpo the TyreWiz.
  • Seite 32 Valve Stem Installation Installation de la tige de la valve Instalação do corpo da válvula バルブ・ステムの取り付け Montage des Ventilschafts Installazione dello stelo della valvola 气门杆安装 Instalación del vástago de la válvula De ventielsteel installeren N OTI CE AVI S N OT I FI CAÇÃO The plastic protective sleeve must be Le manchon de protection en plastique doit A manga protectora de plástico tem que ser...
  • Seite 33 Insert the end of the protective sleeve into Introduisez l’extrémité du manchon de Insira a extremidade da manga protectora the valve hole. protection dans le trou de la valve. no buraco para a válvula. Push the valve stem into the rim until the two Poussez la tige de la valve dans la jante Empurre o corpo da válvula para dentro o-rings are above the inner diameter of the...
  • Seite 34 注意 AVIS O M E DED EL I N G 必 须 先 将 TyreWiz 组 件 从 Es necesario retirar el Verwijder de TyreWiz van Presta 气门杆卸下,再安装 conjunto TyreWiz del de Presta ventielsteel en 密封剂注射套管,方可将无...
  • Seite 35 TyreWiz Installation Installation du TyreWiz Instalação do TyreWiz TyreWiz の取り付け Montage des TyreWiz Installazione TyreWiz TyreWiz 安装 Instalación de TyreWiz...
  • Seite 36 Instale la junta tórica y la tuerca de retención Installeer de o-ring en draai de vastzetmoer 上,直至用手指拧不动。请勿拧得太紧。 en el vástago de la válvula TyreWiz y apriete la op de TyreWiz ventielsteel handvast aan. tuerca con la mano hasta que quede firme.
  • Seite 37 TyreWiz Parts Preparation Préparation des pièces Preparação das peças パーツの準備 Vorbereitung der Teile Preparazione delle parti 部件准备 Preparación de las piezas Voorbereiding van de onderdelen Make sure there is at Pour un accès facilité, Assegure-se de que há pelo least 6 mm of valve stem vérifiez que la tige de...
  • Seite 38 ンダーを引き抜きます。 Ventilverlängerung vom TyreWiz. TyreWiz-Gehäuse ab. 从 TyreWiz 气 门 嘴 延 长 管 Desenrosque la tuerca de Draai de vastzetmoer en 旋下固定帽和 O 型圈,然 retención y la junta tórica de o-ring van de TyreWiz 后...
  • Seite 39 Install the TyreWiz body onto the TyreWiz Installez le corps TyreWiz sur le Instale o corpo do TyreWiz no extensor TyreWiz extender so that the splines are aligned. prolongateur TyreWiz en alignant les traits. de maneira que as estrias fiquem alinhadas.
  • Seite 40 On higher spoke même, la jante ou le cadre. Avec les roues danos ao TyreWiz, ao aro ou ao quadro. Em count wheels it is acceptable for TyreWiz dotées d’un grand nombre de rayons, il rodas com uma maior quantidade de raios, to slightly overlap with the spoke.
  • Seite 41 TyreWiz valve extender le prolongateur de valve de válvula TyreWiz até que until it is finger-tight. Do not TyreWiz et serrez l’écrou à la fique bem apertada só com os dedos. Não aperte demasiado. overtighten. main. Ne le serrez pas trop.
  • Seite 42 Reifen eingefüllt wird. pneumatico attraverso lo stelo della valvola. 注意 AVISO MEDEDELING 必 须 先 将 TyreWiz 组 件 从 El conjunto TyreWiz se Verwijder de TyreWiz-een- Presta 气门杆卸下,方可将无 debe retirar del vástago de heid van de Presta ventiel- 内胎式轮胎密封剂从气门杆灌...
  • Seite 43 TyreWiz 303 FireCrest Parts Preparation Préparation des pièces Preparação das peças パーツの準備 Vorbereitung der Teile Preparazione delle parti 部件准备 Preparación de las piezas Voorbereiding van de onderdelen Apply a generous amount Appliquez une bonne dose Aplique uma quantidade of the supplied grease to...
  • Seite 44 TyreWiz. TyreWiz. TyreWiz. プラスチックのアダプター Bringen Sie den Kunststoff- Installare l'adattatore を TyreWiz の底に取り付け adapter auf der Unterseite di plastica sul fondo di ます。 des TyreWiz an. TyreWiz. 将塑料适配器安装到 Instale el adaptador de Installeer de plastic TyreWiz 的底部。...
  • Seite 45 将 O 型圈和固定帽安装到 Instale la junta tórica y la Installeer de o-ring en TyreWiz 气 门 嘴 上, 直 至 tuerca de retención en la draai de vastzetmoer 用手指拧不动。请勿拧得 válvula TyreWiz y apriete la op het TyreWiz ventiel 太紧。...
  • Seite 46 3. Remove TyreWiz from the valve. 3. Retire o TyreWiz da válvula. 3. Retirez le TyreWiz situé sur la valve. 4. Use a Presta valve core tool to remove 4. Use uma ferramenta para o miolo da válvula the valve core.
  • Seite 47 AVI S N OTI FI CAÇÃO The TyreWiz assembly must be removed L’unité TyreWiz située sur la tige de la valve O conjunto TyreWiz tem que ser retirado da from the Presta valve stem prior to Presta doit être retirée avant l’installation ou haste da válvula Presta antes de instalar ou...
  • Seite 48 Depois do selante ter sido been installed, install the d’étanchéité installé, instalado, instale o TireWiz TyreWiz and adapter. remettez en place le TyreWiz e o adaptador. avec son adaptateur. Install the valve o-ring and Instale o vedante tórico valve nut. Tighten the nut Installez le joint torique et da válvula e a porca da...
  • Seite 49 La LED s’allume pour indiquer le statut du O LED acende para indicar o estado do tire pressure status. The LED will only flash TyreWiz et de la pression du pneu. La LED TyreWiz e da pressão no pneu. O LED só once wheel rotation has stopped.
  • Seite 50 TyreWiz Battery Replacement Remplacement de la pile du TyreWiz Substituição da bateria do TyreWiz TyreWiz の電池の交換 TyreWiz Batteriewechsel Sostituzione della batteria TyreWiz TyreWiz 电池更换 Sustitución de la pila de TyreWiz De batterij in TyreWiz vervangen Rotate the battery cover 20 degrees counter- Tournez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 51 + (plus) tourné contre le couvercle. sinal + (mais) virado para a tampa. Install the cover into the TyreWiz™ with the dots Mettez le couvercle en place sur le TyreWiz en Instale a tampa dentro do TyreWiz com os aligned and rotate it 20 degrees clockwise to alignant les points imprimés, puis faites-le tourner...
  • Seite 52 TyreWiz During your ride, TyreWiz will measure tire Pendant que vous roulez, le TyreWiz va Durante o seu passeio de bicicleta, o TyreWiz pressure and display it in the SRAM AXS mesurer la pression du pneu et l’afficher irá medir a pressão no pneu e exibi-la na app app, available for free in the app stores.
  • Seite 53 The TyreWiz air pressure reading can be La mesure de la pression pneumatique A leitura de pressão de ar do TyreWiz pode added to a compatible Wahoo Fitness head TyreWiz peut être affichée sur un appareil ser acrescentada a uma unidade compatível unit through the Wahoo Companion App.
  • Seite 54 Basic TyreWiz usage: Utilisation de base du TyreWiz : Utilização básica do TyreWiz: TyreWiz must be on to connect to the app. Le TyreWiz doit être allumé pour qu’il puisse se O TyreWiz tem que estar ligado (on) para Turn the wheel one rotation to turn TyreWiz connecter à...
  • Seite 55 Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Clean TyreWiz with a damp cloth to wipe off À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute Limpe o TyreWiz com um pano húmido para dirt and debris. trace de saleté ou de poussière sur le TyreWiz.
  • Seite 56 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan U.S.A. The Netherlands...