Herunterladen Diese Seite drucken

Forte KZMS9411B Montageanleitung Seite 61

Werbung

- EN –
The light source and the separate controlling
ancillaries can be removed with no permanent
damage for the purposes of revision by the
market supervision authorities. Instructions for
such removal
can be found in the technical documentation of
the product.
- DE –
Die Lichtquelle und das Steuerzubehör können
ohne dauerhafte Beschädigung entnommen
werden, um sie von den
Marktaufsichtsbehörden kontrollieren zu
lassen. Die Anleitung für diese Handlung
befindet sich in der technischen
Dokumentation des Produkts.
- FR –
La source lumineuse et le dispositif de
commande séparé peuvent être – retirés sans
dommage permanent pour vérification par les
autorités de surveillance du marché. Les
instructions pour ce faire sont présentées dans
la documentation technique du produit.
- ES –
La fuente de luz y el equipo de control
separado pueden ser PL - retirados sin
dañarlos permanentemente para su
inspección por las autoridades de vigilancia
del mercado. El manual de instrucciones para
esta actividad se encuentran en la
documentación técnica del producto.
- PL -
Źródło światła oraz oddzielny osprzęt sterujący
mogą zostać wyjęte bez trwałego ich
uszkodzenia do celów weryfikacji przez organy
nadzoru rynku. Instrukcja dotycząca tej
czynności znajduje się w dokumentacji
technicznej produktu.
- RU -
Источник света и отдельное оснащение
управления могут быть удалены без
необратимого повреждения для проверки
органами надзора рынка. Инструкция по
этому действию находится в технической
документации продукта.
- CZ -
Zdroj světla a samostatné ovládací zařízení
lze pro účely ověření orgány dozoru nad trhem
bez trvalého poškození vyjmout. Návod
týkající se této operace najdete v technické
dokumentaci výrobku.
- SK –
Svetelný zdroj a samostatné ovládacie
zariadenie je možné vybrať z výrobkov bez ich
trvalého poškodenia na účely overenia
orgánmi dohľadu nad trhom. Pokyny týkajúce
sa tejto činnosti sú uvedené v technickej
dokumentácii výrobku.
- HU –
A fényforrás és a különálló vezérlő egység PL
effektivitásúak maradhatnak - kivehetők tartós
károsítás nélkül a következő szervek által
elvégzendő verifikáció céljára: piacfelügyeleti
szervek. Az ezen tevékenységre szóló
instrukció
megtalálható a termék műszaki
dokumentációjában.
- BG –
Източникът на светлина и отделното
управляващо оборудване могат да бъдат
PL - премахнати, без да бъдат повредени
за постоянно с цел проверка от органите за
надзор на пазара. Инструкция за тази
дейност можете да намерите в
техническата документация на продукта.
- TR –
Işık kaynağı ve ayrı kontrol tertibatı, piyasa
gözetim yetkililerileri tarafından doğrulama için
kalıcı olarak zarar görmeden çıkarılabilir.
Bunun nasıl yapılacağına ilişkin talimatlar,
ürünün teknik belgelerinde bulunabilir.
- PT –
A fonte de luz e o dispositivo de comando
separado podem ser - removidos, sem que
sejam danificados permanentemente, para fins
de verificação pelas
autoridades de fiscalização do mercado. As
instruções relativas a estas actividades
encontram-se na documentação técnica do
produto.
- SLO –
Vir svetlobe in ločena krmilna oprema lahko
ostaneta PL – lahko se ju v cilju preveritve s
strani organov za nadzor trga odstrani brez
povročitve jima s tem trajnih poškodb.
Navodila za izvedbo tega opravila najdete v
tehnični dokumentaciji izdelka.
- NL –
De lichtbron en afzonderlijke
voorschakelapparatuur kunnen PL worden -
verwijderd zonder ze permanent te
beschadigen voor verificatie door autoriteiten
voor het markttoezicht. Instructies om dit te
doen bevinden zich u in de technische
documentatie van het product.
- SRB –
Izvor svetlosti i odvojena upravljačka oprema
mogu se ukloniti bez trajnog oštećenja radi
verifikacije od strane organa za nadzor tržišta.
Upute kako to učiniti mogu se naći u tehničkoj
dokumentaciji proizvoda.
- EST –
Valgusallikas ja eraldi juhtseade on PL - ilma
nende püsikahjustusteta turujärelevalve
ametite poolt kontrollimiseks välja võetavad.
Seda toimingut puudutav juhend on saadaval
toote tehnilises dokumentatsioonis.
- RO –
Sursa de lumină și echipamentul de comanda
separat pot fi îndepărtate fără a le deteriora
permanent pentru v a fi verificate de către
autoritățile de supraveghere a pieței.
Instrucțiuni cu privire la realizarea acest lucru
pot fi găsite în documentația tehnică a
produsului.
- HR –
Izvor svjetlosti i zasebni upravljački uređaji
mogu se ukloniti bez trajnog oštećenja radi
provjere od strane tijela za nadzor tržišta.
Upute kako to učiniti nalaze se u tehničkoj
dokumentaciji proizvoda.
- SV –
Ljuskällan och det separata drivdonet kan
avlägsnas i verifieringssyfte av
marknadskontrollmyndigheter utan att skadas
permanent. Instruktion för detta
tillvägagångssätt finns i produktens tekniska
dokumentation.
- IT –
La sorgente luminosa ed il dispositivo di
controllo separato possono essere - rimossi
senza danneggiarli in modo permanente per la
verifica da
parte delle autorità di vigilanza del mercato. Le
istruzioni riguardanti questa operazione sono
consultabili nella documentazione tecnica del
prodotto.
- UKR –
Джерело світла та окремі засоби керування
можуть бути без пошкодження вийняті для
перевірки органами нагляду за ринком.
Інструкцію щодо цих дій можна знайти в
технічній документації виробу.
- LT –
Šviesos šaltinį ir atskirą valdymo įtaisą galima
išimti jų nesugadinant visam laikui, kad rinkos
priežiūros institucijos galėtų juos patikrinti.
Instrukciją, kaip tai padaryti, galima rasti
produkto techniniuose dokumentuose.
- LV -
Gaismas avotu un atsevišķo vadības iekārtu
var izņemt bez neatgriezeniskas sabojāšanas
tirgus uzraudzības iestāžu veiktas pārbaudes
mērķiem. Norādījumi par šīs darbības
veikšanu atrodas produkta tehniskajā
dokumentācijā.
- FI –
Valonlähde ja erillinen ohjain voidaan poistaa
PL - vahingoittamatta niitä pysyvästi
markkinavalvontaviranomaisten
tarkastettavaksi. Ohjeet tämän tekemiseen
löytyvät tuotteen teknisistä asiakirjoista.
61/76

Werbung

loading