Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
KZMS9411B
240 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-04-18
610
2032
2084
1/76

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte KZMS9411B

  • Seite 1 Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin KZMS9411B 2032 240 MIN 2084 EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur.
  • Seite 2 2/76...
  • Seite 3 3/76...
  • Seite 4 4/76...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 CODE DIMENSION Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003 Coli-0004 Coli-0005 Coli-0006 022522 1952x446x2 022523 1952x1078x2 144428 1958x540x15 144429 1878x543x15 144430 1958x540x15 144431 1878x543x15 337022 1999x587x15 337024 435x520x15 337025 1067x540x22 337075 1967x540x15 42505 433x495x22 52600 385x140x15 536224 426x128.5x15 536233 2031x90x22 536894 1996x80x15 536895 587x74x15 536896 1956x90x15 536897...
  • Seite 8 S70972 S70969 S31326 S34722 Ø8x36 Ø8x28 L - 68 S30211 S36186 S30212 S3eeee-N Ø15x12 Ø15x12 S34701 S31298-14 S30174 S32604 Ø4x14 Ø4x14 Ø4x27 Ø4,5x16 S30147 S33127 S30096 S36622 Ø3x12 Ø4x45 Ø3,5x15 Ø6,3x25 S30111 S30102 S32083 S30142 Ø6,3x13 Ø6,3x13 M4x30 M4x9 S31299 S30558 S3iiii S3xxxx...
  • Seite 9 S32892-N S38885 S37920-N S39446 L=1060 S34687 S38498-N L -970 S35244 S35243 (L=400) (L=400) S38485 S39343-4 S39343-6 S55522 S39343-2 S39341 S39343-3 S39343-5 S39622 EN. This product contains a light source of energy efficiency class F. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F. FR. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité...
  • Seite 10 S37526 S30111 536895 536895 S30558 S30111 536895 536895 337022 10/76...
  • Seite 11 S30111 536901 S37526 S30558 S30111 536901 337022 11/76...
  • Seite 12 S32604 S37527 536233 S30111 536233 337022 12/76...
  • Seite 13 S32604 S31938 536898 337022 536898 S30174 13/76...
  • Seite 14 S30558 S35658 S30558 S30558 III. S35658 S35658 S30558 S35658 S30558 S35658 14/76...
  • Seite 15 S30211 337022 15/76...
  • Seite 16 S30212 S70969 144428 S34701 S39621 S34722 16/76...
  • Seite 17 144428 17/76...
  • Seite 18 S31347-N 022522 S30111 III. 18/76...
  • Seite 19 S34687 S34701 S36106 S34722 144431 S30212 S70969 19/76...
  • Seite 20 90º 90º 90º 90º VIII 20/76...
  • Seite 21 S70969 536897 S70972 S36186 536897 S31326 144431 21/76...
  • Seite 22 S31347-N S30111 144431 22/76...
  • Seite 23 S3eeee-N 337024 S31347-N 337024 S30111 23/76...
  • Seite 24 S34722 S33396 144431 S34701 24/76...
  • Seite 25 S31347-N S30111 III. 022523 25/76...
  • Seite 26 S34687 S34722 144429 S34701 S33396 S30212 26/76 S70969...
  • Seite 27 90º 90º 90º 90º VIII 27/76...
  • Seite 28 S36186 S31326 536897 144429 28/76...
  • Seite 29 S31347-N S30111 144429 29/76...
  • Seite 30 S3eeee-N 337025 337025 S31347-N S30111 30/76...
  • Seite 31 S36106 S34701 S34722 31/76...
  • Seite 32 S31347-N S30111 III. II. 022522 32/76...
  • Seite 33 S34701 S39621 S34722 S30212 144430 S70969 33/76...
  • Seite 34 144430 S31347-N S30111 34/76...
  • Seite 35 337024 S31347-N S30111 35/76...
  • Seite 36 S30111 536894 S37526 S30111 S37526 S30111 S37526 S30211 337075 S3eeee-N 36/76...
  • Seite 37 S30223 S30111 S32604 337075 536894 S39343-4 S39350 536894 37/76...
  • Seite 38 337075 S39341 38/76...
  • Seite 39 S32604 S31347-N S30111 S3xxxx 39/76...
  • Seite 40 S55522 S55522 42505 S30337-23 15 kg 15 kg 42505 15 kg 15 kg 42505 15 kg 15 kg 40/76...
  • Seite 41 S55522 S39137 S55522 S30096 S30558 S30558 41/76...
  • Seite 42 25 kg S39446 S30577 42/76...
  • Seite 43 S3iiii S34701 S30147 S38498-N 43/76...
  • Seite 44 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 45 S35243 S30102 45/76...
  • Seite 46 S35244 S30102 46/76...
  • Seite 47 633586 S38485 S32604 S38485 47/76...
  • Seite 48 S39343-1 S39343-5 633586 S32083 S38885 48/76...
  • Seite 49 633586 S39343-7 III. 49/76...
  • Seite 50 S36622 536896 536896 50/76...
  • Seite 51 S30212 S70969 52600 S30211 536224 51/76...
  • Seite 52 S30211 72851 S30211 72850 52/76...
  • Seite 53 536224 52600 72851 536224 52600 72850 53/76...
  • Seite 54 90971 a = b S31299 54/76...
  • Seite 55 S30142 S37920-N 5 kg 5 kg 72851 72850 III. 55/76...
  • Seite 56 S34701 S39622 633587 56/76...
  • Seite 57 Click S3gggg 633587 S30142 S37920-N 633587 57/76...
  • Seite 58 S33127 S70969 536923 58/76...
  • Seite 59 S33127 536924 536924 59/76...
  • Seite 60 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida PL - lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Seite 61 - HU – - RO – A fényforrás és a különálló vezérlő egység PL Sursa de lumină și echipamentul de comanda - EN – effektivitásúak maradhatnak - kivehetők tartós separat pot fi îndepărtate fără a le deteriora károsítás nélkül a következő szervek által permanent pentru v a fi verificate de către The light source and the separate controlling elvégzendő...
  • Seite 62 62/76...
  • Seite 63 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Seite 64 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Seite 65 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Seite 66 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Seite 67 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Seite 68 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Seite 69 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Seite 70 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Seite 71 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Seite 72 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Seite 73 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Seite 74 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Seite 75 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 76 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.