Herunterladen Diese Seite drucken
W&H perfecta 900 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für perfecta 900:

Werbung

Gebrauchsanweisung
Originalgebrauchsanweisung
900

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für W&H perfecta 900

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Originalgebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 5 Einleitung .
  • Seite 3 W&H Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch oder Sache W&H Service...
  • Seite 4 W&H Symbole Symbole auf dem Steuergerät Gebrauchsanweisung beachten Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Bestellnummer Herstellungsdatum Fußschalter Seriennummer Elektrische Sicherung Motor Elektrische Spannung des Steuergeräts Data Matrix Code, ausschließlich Bedienelement Wechselstrom auf bestimmten Modellen, zur Produkt-Identifikation Elektrische Leistungsaufnahme des Steuergeräts Stromstärke Frequenz des Wechselstroms...
  • Seite 5 W&H Symbole Symbole auf der Verpackung Oben Zulässiger Vorsicht: Nach dem Temperaturbereich Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anweisung eines Zahnarztes, eines Zerbrechlich Zulässige Arztes oder eines anderen Luftfeuchtigkeit Mediziners mit einer Zulassung in dem Bundesstaat zulässig, in dem er oder sie praktiziert Vor Nässe schützen...
  • Seite 6 1. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihres Teams Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen die Handhabung Ihres W&H-Produktes erklären . Wir müssen aber auch vor möglichen Gefahrensituationen warnen . Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Teams ist uns ein großes Anliegen . Beachten Sie daher unbedingt die Sicherheits-Hinweise von Seite 11 bis 12 .
  • Seite 7 Einleitung Das Perfecta ist in dem von uns gelieferten Zustand > sicherheitsgeprüft > trägt das UL-Prüfzeichen > funkentstört gemäß den einschlägigen Normen . Diese Erklärung gilt nicht für nicht vorgesehene Einbauten, Aufbau und dergleichen . Verantwortlichkeit des Herstellers Das W&H Dentalwerk Bürmoos kann sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Perfecta als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: >...
  • Seite 8 2. Auspacken Die W&H Verpackung ist umweltfreundlich und kann über Zubehörkartons  Branchen-Recycling-Gesellschaften entsorgt werden . herausheben . Wir empfehlen Ihnen jedoch die Original-Verpackung aufzubewahren . Kniegerät: Halteblech und  Bügel für Ausblasfunktion entnehmen . Einsatz mit Steuergerät  herausheben .
  • Seite 9 3. Lieferumfang Perfecta 900 mit interner Kühlmittel-Versorgung Kniegerät Tischgerät Knie-, Tischgerät Steuergerät: Steuergerät: Motorkabel 1,8 m für LA-9 REF 05117800 REF 05223900 230 V REF 05223500 230 V Schlauch für Luftanschluss REF 05250400 REF 05224000 115 V REF 05223600 115 V Motorhandstück LA-9 (ohne Motorkabel)
  • Seite 10 Lieferumfang Perfecta 900 mit externer Kühlmittel-Versorgung Kniegerät Tischgerät Knie-, Tischgerät Steuergerät: Steuergerät: Motorkabel 1,8 m für LA-9 REF 05117800 REF 05333600 230 V REF 05334200 230 V Schlauch für Luftanschluss REF 05250400 REF 04542400 115 V REF 05334300 115 V Schlauch für Kühlmittel-Anschluss REF 05075600...
  • Seite 11 4. Sicherheits-Hinweise Halten Sie unbedingt nachfolgende Hinweise ein > Lagern Sie das Perfecta vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei Raumtemperatur . > Schliessen Sie das Perfecta nur an eine Steckdose mit Schutzerdung . > Greifen Sie nie in laufende oder auslaufende rotierende Werkzeuge . >...
  • Seite 12 Sicherheits-Hinweise Gefahrenzone Das Steuergerät ist nicht zur Verwendung in Räumen geeignet, in denen besondere Bedingungen vorherrschen (z . B . korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre) . Ausfall der Spannungsversorgung Bei Ausfall der Spannungsversorgung oder Ausschalten des Perfecta wird die zuletzt eingestellte Drehzahl gespeichert und nach dem erneuten Einschalten wieder aktiviert .
  • Seite 13 5. Beschreibung Kniegerät Bügel für Ausblasfunktion Anschlussbuchse für Motorhandstück: Kühlmittel-Regler LA-9 Netzbuchse LA-66 (optional) Sicherungslade mit 2 Sicherungen Anschlussbuchse für Fußanlasser (optional) Anschlussbuchse für Netzschalter EIN / AUS (I / 0) Bedienelement Kühlmittel-Anschluss Luftanschluss (Steuergerät mit externer Kühlmittel-Versorgung) Betätigungsklappe für Drehzahlregelung und Herstellungsjahr Motorstart...
  • Seite 14 Montage Kniegerät Mit der beiliegenden Bohrschablone oder Halteblech  Schraubenlöcher anzeichnen . 4 Schraubenlöcher mit ø 3 mm vorbohren .  Maße beachten: 550 bis 600 mm H1 = min . 90 mm 90 mm (Steuergerät mit externer Kühlmittel-Versorgung) 125 mm (Steuergerät mit interner Kühlmittel-Versorgung) von der Vorderkante des Tisches gemessen 100 mm 40 mm...
  • Seite 15 Inbetriebnahme Kniegerät Bevor Sie Netzkabel, Motorkabel, Bedienelement, Luftschlauch, Fußanlasser (optional), Kühlmittel-Schlauch (Steuergerät mit externer Kühlmittel-Versorgung) aus- oder einstecken, schalten Sie das Steuergerät aus . Bügel für Ausblasfunktion bis Steuergerät bis auf   auf Anschlag aufschieben . Anschlag auf das Halteblech aufschieben .
  • Seite 16 6. Beschreibung Tischgerät mit interner Kühlmittel-Versorgung Anschlussbuchse für Motorhandstück: Kühlmittel-Regler LA-9 LA-66 (optional) Netzbuchse Anschlussbuchse für Sicherungslade mit 2 Sicherungen Fußanlasser (optional) Anschlussbuchse für Bedienelement Netzschalter EIN / AUS (I / 0) Luftanschluss Standfuss Herstellungsjahr...
  • Seite 17 Beschreibung Tischgerät mit externer Kühlmittel-Versorgung Anschlussbuchse für Anschlussbuchse für Anschlussbuchse für Motorhandstück: Fußanlasser Bedienelement LA-66 (optional) LA-9 Luftanschluss Kühlmittel-Anschluss Kühlmittel-Regler Netzbuchse Sicherungslade mit 2 Sicherungen Netzschalter EIN / AUS (I / 0) Herstellungsjahr...
  • Seite 18 Inbetriebnahme Tischgerät Steuergerät am Standfuß mit  Fußanlasser zusammengedrückter Betätigungsklappe aufstecken (Steuergerät mit interner Kühlmittel-Versorgung) . Motorkabel, Bedienelement, Luftschlauch,  Fußanlasser, Kühlmittel-Schlauch (Steuergerät mit externer Kühlmittel- Pedal für Taster für Drehzahlregelung Ausblasfunktion Versorgung) und Netzkabel anstecken . Achten Sie auf die Positionierung! Bevor Sie Netzkabel, Motorkabel, Bedienelement, Luftschlauch, Steuergerät einschalten (I) .
  • Seite 19 7. Allgemeine Inbetriebnahme – Kühlmittel-Tank füllen Durch Entlüftung bei der ersten Befüllung bzw . wenn der Kühlmittel-Tank während des Arbeitens völlig entleert wurde, kann es zu Verzögerungen beim Kühlmittel Austritt kommen . W&H empfiehlt die Verwendung von destilliertem Wasser . Kühlmittel-Tank Kühlmittel-Tank schließen .
  • Seite 20 Allgemeine Inbetriebnahme – Kühlmittel regeln Kühlmittel Zufuhr erhöhen .  Kühlmittel Zufuhr vermindern . ...
  • Seite 21 8. Beschreibung Motorhandstück LA-9 / Fräsgerät Adapter (optional) Motorhandstück LA-9 Griffhülse Spannring Spitze Kappe Motorkabel Der Fräsgerät Adapter (optional) für das Motorhandstück kann ober- oder unterhalb des Spannrings befestigt werden . Der Fräsgerät Adapter (optional) verfügt über je eine Seite mit 16 oder 18 mm Durchmesser zur Verwendung mit verschiedenen Fräsgeräten .
  • Seite 22 Beschreibung Motorhandstück LA-66 (optional) Motorhandstück LA-66 (optional) vordere Griffhülse hintere Griffhülse Spitze Kappe Motorkabel...
  • Seite 23 9. Allgemeine Bedienung – Motorhandstück starten / Ausblasfunktion Motorhandstück durch Betätigen des Kniegerätes oder Fußanlassers starten . Die Ausblasfunktion durch konstante Betätigung des Tasters oder Bügels aktivieren .
  • Seite 24 10. Beschreibung Bedienelement Display Rechts-/Linkslauf Wechsel Motorhandstück Kühlmittel-Spray Tempomat Betrieb Programmtaste Programmtaste Rechts-/Linkslauf Bistabiler Betrieb / Tempomat Betrieb Bistabiler Betrieb Programmtaste Wechsel Motorhandstück / Kühlmittel-Versorgung Drehknopf für Drehzahlregelung...
  • Seite 25 Beschreibung Bedienelement – Halterung (optional) montieren Halterung (optional) montieren .  Durch gleichzeitiges Drücken der beiden Gelenkknöpfe kann  die Halterung (optional) in verschiedene Montagepositionen gebracht werden .
  • Seite 26 11. Bedienung Bedienelement – Linkslauf Durch Betätigen der Programmtaste kann zwischen Rechts- und Linkslauf umgeschaltet werden . Bei Umschalten auf Linkslauf ertönt ein akustisches Signal und die LED leuchtet .
  • Seite 27 Bedienung Bedienelement – Drehzahl ändern Durch Drehen des Drehknopfes PLUS / MINUS werden die Werte 5 .000 – 80 .000 Upm (LA-66 (optional) 1 .000 – 40 .000 Upm) fortlaufend erhöht / verringert . Drehzahl erhöhen . Drehzahl verringern . ...
  • Seite 28 Bedienung Bedienelement – Motorhandstück wechseln / Kühlmittel-Versorgung Durch Deaktivieren der Programmtaste kann auf Motorhandstück LA-66 (optional) gewechselt werden . Taste gedrückt halten, nach Motorhandstück durch   ca . 2 Sekunden ertönt ein Betätigen des Pedals oder akustisches Signal . der Klappe starten .
  • Seite 29 Bedienung Bedienelement – Bistabiler Betrieb Beim bistabilen Betrieb wird die gewählte maximale Drehzahl bei Motorstart automatisch erreicht . Motorhandstück läuft selbstständig . Deaktivieren des bistabilen Betriebes: Programmtaste 2 x drücken . Taste drücken . LED leuchtet . Motorhandstück durch  ...
  • Seite 30 Bedienung Bedienelement – Tempomat Betrieb Beim Tempomat Betrieb wird die geregelte Drehzahl gespeichert und automatisch eingehalten . Motorhandstück läuft selbstständig . Deaktivieren des Tempomat Betriebes: Programmtaste 1 x drücken . Taste 2 x drücken . Motorhandstück durch   LED leuchtet . Antippen des Pedals oder der Klappe stoppen .
  • Seite 31 12. Abnehmen und Aufstecken Motorhandstück LA-9 Kappe abschrauben . Kappe aufstecken und   aufschrauben . Achten Sie auf die Positionierung! LA-66 (optional) Kappe abschrauben . Kappe aufstecken und   aufschrauben . Achten Sie auf die Positionierung!
  • Seite 32 13. Wechseln des rotierenden Werkzeuges LA-9 Spannring bis auf Anschlag Spannring nach links drehen   nach rechts drehen . bis er hörbar einrastet . Rotierendes Werkzeug bis auf Anschlag einschieben oder herausnehmen . LA-66 (optional) Vordere Griffhülse bis auf Vordere Griffhülse nach ...
  • Seite 33 Wechseln des rotierenden Werkzeuges Bei geöffnetem Spannsystem ist das Motorhandstück blockiert . Bei unbeabsichtigtem Start des Motorhandstückes schaltet die Elektronik ab . Probelauf > Starten Sie das Motorhandstück . > Bei Funktionsstörungen (z . B . Vibrationen, ungewohnten Geräuschen, Heißwerden) wenden Sie sich an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 45) .
  • Seite 34 14. Reinigung Die Reinigung des Perfecta (Steuergerät), Motorhandstückes, Bedienelementes (optional), Fußanlassers (optional) kann mit einem trockenen Tuch erfolgen .
  • Seite 35 15. Reinigen / Wechseln der Spannzange LA-66 (optional) Spannzangenschlüssel, Gabelschlüssel, Reinigungsbürste befinden sich auf der Unterseite der Handstückablage . Vordere Griffhülse bis auf Anschlag nach rechts drehen .  Die Spitze linksdrehend abschrauben . Spannzangenschlüssel bis zum Anschlag in die Spannzange einschieben und linksdrehend ...
  • Seite 36 Reinigen / Wechseln der Spannzange Mit der Reinigungsbürste die Welle innen und außen reinigen .  Je 2 Tropfen Öl in die Bohrung der Welle und außen auf die Spannzange geben . Spannzange einsetzen .  Spannzangenschlüssel bis zum Anschlag in die Spannzange einschieben und rechtsdrehend ...
  • Seite 37 16. Fehlermeldungen (am Display ersichtlich) Error Nr. Beschreibung Abhilfe Übertemperatur der Elektronik – Steuergerät ausschalten, Steuergerät mindestens 10 Sicherheitsabschaltung Minuten abkühlen lassen, erneut starten Motorhandstück anschließen oder Spannmechanismus Überlast Motorhandstück, Antrieb blockiert schließen Steuergerät ausschalten, erneut starten, Fehler Fußanlasser, Initialisierung Fuß-/Kniesteuerung während des Einschaltens nicht betätigen Fehler Fußanlasser, Fehler Drehzahlregler...
  • Seite 38 Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör/Ersatzteile 17. W&H Accessoires oder von W&H freigegebenes Zubehör 03211500 Handstückablage 04014700 Sicherung T1,25L 01199100 Sicherung T2A 05117800 Motorkabel 1,8 m LA-9 05015900 Motorhandstück LA-9 (ohne Motorkabel) 05038100 Fußanlasser L-NV 05075600 Schlauch für Kühlmittel-Anschluss 05138000 Halterung für Bedienelement (optional) 05243400 Bedienelement LA-9D...
  • Seite 39 18. Service Reparatur Wenn Defekte auftreten, stets das komplette Steuergerät einsenden, da bei Funktionsstörungen des Motors auch die Überprüfung der Steuerelektronik erforderlich ist! Wir empfehlen die Reparatur und Service durch einen autorisierten W&H Servicepartner durchführen zu lassen . Rücksendung > Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 45) . >...
  • Seite 40 19. Technische Daten Perfecta 900 mit Motorhandstück LA-9 LA-66 (optional) Mech . Abgabeleistung 30 W 160 W Drehmoment 0,7 Ncm 7,8 Ncm Drehzahl 5 .000 – 100 .000 Upm 1 .000 – 50 .000 Upm Leistungsaufnahme 200 W Netzspannung 100 – 130 VAC / 220 – 240 VAC Nennstrom 0,2 –...
  • Seite 41 Technische Daten Physische Eigenschaften Temperatur bei Lagerung: -40 °C bis +70 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 8 % bis 80 % (relativ), nicht-kondensierend Temperatur bei Betrieb: +5 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: maximal 80 % (relativ) bei einer Temperatur bis +31°C, linear sinkend bis maximal 50 % (relativ) bei einer Temperatur bis +40°C Verschmutzungsgrad (pollution degree): Überspannungsgrad (overvoltage degree):...
  • Seite 42 20. Recycling und Entsorgung Recycling W&H fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet . Das Perfecta-Steuergerät sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert . Entsorgung von Perfecta (Steuergerät), Bedienelement, Fußanlasser, Motorhandstück Beachten sie ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro-Altgeräten . Entsorgung der Verkaufsverpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .
  • Seite 43 Ga ra n tie e r klär u ng Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt . Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion . Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind . W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 24 Monaten.
  • Seite 44 CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 45 Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh .com Unter dem Menüpunkt »Service« finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner . Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos t + 43 6274 6236-239, f + 43 6274 6236-890, E-Mail: office .at@wh .com W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH t + 41 43 4978484, f + 41 43 4978488, E-Mail: service .ch@wh .com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, D-83410 Laufen...
  • Seite 46 W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr . 50596 ADT t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 Rev . 011 / 19 .04 .2016 wh.com office@wh .com Änderungen vorbehalten...