Seite 2
3.6 SensorBOX......13 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 3
6.3 Kit d'étanchéité ..... . 42 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 4
Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 5
Toute modification ou réparation que vous Gefahr! You take full responsibility for any unauthor- effectuez vous-même l'est à vos propres ised repairs and modifications! risques ! Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 6
DIN EN 60950 DIN EN 60950 DIN EN 60950 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 7
Umweltschutz und Abfallentsorgung. • Respectez les dispositions légales en vigueur concernant la protection de l'environnement et le traitement des déchets. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 8
2 000 mm ; le montage des élé- ments de plafonds, de portes ou d'éléments frontaux plus larges ou plus hauts s'effectue de manière analogue. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 9
être insé- Schrank die Ausgleichsbleche eingelegt the angle section and rack. rées entre la cornière et l'armoire. werden. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 10
• Fixer en diagonale les barres de séparation en mit jeweils zwei Schrauben diagonal be festigen interim elements using two screws on each guise d'éléments intercalaires au moyen de (D). (D). deux vis chacune (D). Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | v01 | 05/19...
Seite 11
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Trennleiste für Ganglöschung Separating strip for aisle extinguishing Barre de séparation pour extinction d'allée Schutzwinkel Protection bracket Cornière de protection TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 12
• Dichtschaum rund um den Umfang aufkleben. • Apply the foam around the perimeter to seal • Appliquer la mousse expansive autour du C2, C3 the gaps. périmètre pour combler les rainures. TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | v01 | 05/19...
Seite 13
TX 30 SensorBOX in der Trennleiste für SensorBOX in the separating strip for SensorBOX dans la barre de séparation Ganglöschung aisle extinguishing pour extinction d'allée Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 14
• Scharniergelenke am Rahmen montieren. • Attach the hinges to the frame. • Installer les articulations à charnière sur le cadre. TX 30 TX 50 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19 TX 50...
Seite 15
TX 30 TX 50 • Türschließer montieren. • Attach the door closer. • Installer le ferme-porte. TX 15 TX 15 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 16
• Attach the mounting bracket. • Installer l'équerre de fixation. C2, C3 G2, G3 C2, C3 TX 30 TX 30 • Knürr DCM / Knürr Miracel2 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 17
TX 30 • Knürr DCM / Knürr Miracel2 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 18
• Ajuster la cadre verticalement, puis fixer celui- über die vertikalen Türblenden am Boden the floor via the vertical door trims. ci au sol par l'intermédiaire des masques de verschrauben. porte verticaux. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 19
Türflügel ausrichten. the door leaf. vantail de porte. • Schrauben festziehen. • Tighten the screws. • Resserrer les vis. TX 30 TX 50 TX 50 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 20
Hinweis Information Nota Beiliegende Betriebsanleitung Refer to the attached operating instructions Respecter le mode d'emploi fourni des Herstellers beachten. from the manufacturer. par le fabricant. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 21
• Opening width (5). • Largeur d'ouverture (5). Nicht in Feststellposition ein-/ausschalten. Do not switch on/off in hold-open position. Ne pas activer/désactiver en position de blocage. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 22
At least once per year: Au moins une fois par an : • Scharniere fetten. • Grease the hinges. • Graisser les charnières. Fett Grease Graisse Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 24
Schrauben (B) noch nicht festziehen! Do not tighten the screws (B) yet! de fixation. Ne pas serrer les vis (B) immédiatement ! TX 30 TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 25
• Innere Türstopper in Laufschiene montieren • Install the internal door stoppers in the rail (F). • Installer les arrêts de porte intérieurs dans la (F). glissière (F). Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 26
100 mm zu den Enden der Laufschiene distance of 100 mm to the ends of the rail. cela, respecter un écartement de 100 mm par einhalten. rapport aux extrémités de la glissière. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 27
• Ajuster le cadre au milieu, puis serrer les vis (B) an den Seitenteilen fest ziehen. the screws (B) on the side parts. (B) sur les éléments latéraux. TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 28
Attach the bottom guide to the rail Installation du guidage au sol sur les glissières Laufschienen montieren Install the rails Installation des glissières 8 c m Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 29
• Motor ist vom Hersteller komplett vorkonfek- doors (L). portes coulissantes (L). tioniert. • Motor is completely pre-assembled by the • Le moteur est entièrement pré-assemblé par manufacturer. le fabricant. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 30
(N1) und festschrauben (N2). bending point (N1) and secure it (N2). endroits prescrits autour de la courroie dentée (N1), puis serrer les vis (N2). TX 30 TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 31
Türschließung zu trennen, bis der Strom nected from the door closure, until such fermeture de porte jusqu'à remise sous wieder angeschlossen ist. time as power is connected. tension. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 32
Mechanical door closer Ferme-porte mécanique Aufnahmewinkel für Mitnehmer montieren Attach the mounting bracket for the cam Installation de l'équerre du taquet d'entraînement TX 30 TX 50 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 33
Attach the counterpiece at the end of the Installation de la contre-butée à l'extré- der Türflügel montieren door leafs mité des vantaux de porte TX 25 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 34
Installation du contre-appui et de l'aimant TX 30 TX 30 Führungswinkel montieren Attach the guide bracket Installation de l'équerre de guidage TX 25 TX 50 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 35
• Faire passer les amortisseurs à pression de gaz ziehen und befestigen. guide bracket and secure them. à travers l'équerre de guidage et les fixer. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 36
Install front gas pressure springs Installation de l'amortisseur à pression de gaz avant Abdeckblende montieren Install the cover trim Installation de la façade de recouvrement TX 30 TX 50 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 37
à ras les nervures sur la tôle de support à l'aide abklinken (ZC). side cutting pliers (ZC). d'une pince coupante (ZC). TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 39
Stirnwände und Versteifungswinkel Screw the end walls together with the Visser les parois d'extrémité à l'équerre verschrauben stiffening bracket de baie B1, B2 TX 30 TX 30 Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 40
TX 30 TX 30 4x 8x • Fugen mit Schaum abdichten. • Seal the gaps with foam. • Combler les rainures avec de la mousse expansive. Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 41
– Le panneau de remplissage affleure par rapport à la face frontale du recouvrement de la baie. A1,A2,A3 TX 30 TX 30 TX 25 TX 30 4x 3x Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...
Seite 42
• Coller les bandes d'étanchéité en mousse sur Querprofile der Schränke kleben (A2). lateral sections of the cabinets (A2). les profilés transversaux inférieurs des baies (A2). Vertiv | Knürr SmartAisle™ – Kaltgang-Einhausung | 03.029.998.0 | Index D | CO-1001401 | 05/19...