Herunterladen Diese Seite drucken

CFH PZ 6000 Bedienungsanleitung Seite 3

Aufwärm- und abflammgerät

Werbung

de gaz. Si vous détectez des fuites, fermez immédiatement la valve de la bouteille de propane.
Dévissez ensuite le régulateur de pression (n° 10) sur la bouteille de propane (n° 11) correctement.
Faites contrôler l'appareil ou les pièces qui présentent une fuite par un revendeur de GPL agréé.
N'utilisez jamais un appareil dont les pièces sont endommagées.
Démarrage
IMPORTANT AVANT UTILISATION ! L'échantillon de gaz doit toujours être contenu dans des bou-
teilles verticales pour empêcher l'aspiration du gaz en phase liquide. Ne travaillez pas à l'intérieur.
Assurez une ventilation adéquate. Opérez dans un lieu de travail propre, loin de matériaux com-
bustibles ou de matières grasses. Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez. Portez
des vêtements de protection sans graisse. Veillez à ne pas inhaler de gaz/fumée/vapeur/aérosol.
Assemblez l'appareil tel qu'il est décrit. Assurez-vous toujours que la tablette à outils (n° 3) est
montée. Cela permet de s'assurer que le brûleur peut être facilement rangé sur la tablette de
l'outil en cas de courtes interruptions de travail.
Avant de commencer, la valve de propane et la valve de régulation de gaz (n° 5) sur la poignée (n° 4)
sont fermées. Le régulateur de pression (n° 10) est maintenant correctement monté sur la bouteille
de propane (n° 11) (Remarque : filetage à gauche). Ouvrez uniquement la valve de régulation de
gaz sur la bouteille de propane (N° 11) lorsque toutes les pièces ont été raccordées de manière à ce
qu'elles soient étanches entre elles. Le gaz s'écoule alors jusqu'à la poignée (N° 4). Ouvrez la valve
de régulation de gaz (N° 5) sur la poignée (N° 4) pour allumer la flamme. Appuyez maintenant sur le
bouton d'allumage piézo (N° 8) plusieurs fois pour allumer la flamme du brûleur (N° 1) sans utiliser
le levier d'économie d'énergie (N° 6). Laissez chauffer l'appareil pendant une courte période (envi-
ron 20 secondes) en utilisant la flamme basse pression. Vous pouvez ensuite actionner lentement le
levier d'économie d'énergie (n° 6) pour obtenir une puissance maximale. En cas de brèves interrupti-
ons, relâchez le levier d'économie d'énergie (n° 6) et la flamme diminue automatiquement. Pour des
interruptions de travail plus longues (pauses), l'alimentation en gaz vers la valve de la bouteille doit
être fermée. Laissez le brûleur en marche jusqu'à ce que la quantité de gaz restante dans le flexible
soit épuisée. Fermez ensuite la valve de régulation de gaz (n° 5) sur la poignée.
Les professionnels (couvreurs, jardiniers, sociétés de construction, etc.) doivent utiliser un
dispositif de sécurité anti-rupture de tuyau (n° 9) lors de l'utilisation de cet appareil, qui peut
aussi être très utile pour le consommateur moyen. Pour des raisons de sécurité, nous recom-
mandons d'installer une protection contre la rupture de flexible (n° 9) pour cette longueur de
flexible(accessoires spéciaux – à acheter séparément). Si le flexible de gaz est endommagé
(par ex. si le flexible est endommagé par un objet pointu, etc.), le dispositif de sécurité anti-
rupture de tuyau bloquera immédiatement l'alimentation en gaz qui s'écoule vers le régula-
teur de pression. Par conséquent, le gaz ne peut plus s'échapper et cela protège l'utilisateur
du dispositif de chauffage et de combustion de flamme contre des blessures graves. La pro-
tection contre la rupture de flexible (CFH réf. 52118) ne fait pas partie des éléments fournis.
Pour un usage à l'extérieur uniquement.
Extinction
Tout d'abord, fermez la valve de la bouteille de gaz sur la bouteille de propane (n° 11). Laissez le
brûleur en marche jusqu'à ce que la quantité de gaz restante ait été évacuée du flexible (rétablir
la pression d'air normale du flexible. Laissez le brûleur en marche jusqu'à ce que la quantité de
gaz restante dans le flexible soit épuisée ou consommée. Fermez la valve sur la bouteille de pro-
pane pour empêcher le gaz d'entrer dans le flexible). Fermez ensuite la valve de régulation de
gaz (n° 5) sur la poignée (n° 4). Laissez le brûleur refroidir complètement après la fin du travail.
Même après la fin de l'utilisation, le brûleur chaud ne doit pas être placé à proximité de matéri-
aux inflammables – Risque d'incendie ! Laissez refroidir le brûleur avant chaque redémarrage.
Changement de la bouteille de propane
La bouteille doit être remplacée uniquement à l'extérieur, à l'écart de sources d'inflammation,
des personnes et à l'écart de matériaux inflammables. Assurez-vous que la quantité de gaz res-
tante dans le flexible a été consommée avant de remplacer la bouteille de gaz. Assurez-vous
que la valve sur la bouteille de propane est bien fermée lors du remplacement de la bouteille
de gaz. Pour remplacer la bouteille de propane (nº 11), dévissez le régulateur de pression (n°
10) de la bouteille de propane (n° 11). Toutes les autres parties de l'appareil peuvent rester fer-
mement raccordées. Vérifiez l'étanchéité du régulateur de pression (schéma II, n° 12) avant de
raccorder un nouveau contenant de gaz. L'étanchéité de l'unité doit être revérifiée après chaque
raccordement à la bouteille de propane (n° 11). Les contenants rechargeables (n° 11 bouteille de
propane) peuvent être rechargés par le fabricant de bouteilles ou par le revendeur de GPL agréé
uniquement. Un remplissage incorrect peut provoquer des accidents graves.
Rangement et transport
Une fois le travail terminé, avant de ranger et de transporter le dispositif de chauffage et com-
bustion de flamme, débranchez-le de la bouteille de propane en dévissant le régulateur de
pression. Assurez-vous que le chauffage et le retardateur de flamme avec la vanne papillon (n°
5) sont complètement refroidis avant de les ranger en toute sécurité dans un endroit sec. La
même chose s'applique au transport de l'appareil. Assurez-vous que le dispositif de chauffage
et de combustion de flamme ne peuvent pas bouger d'avant en arrière de manière incontrôlée.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer l'appareil, attendre que le chalumeau ait refroidi et utiliser un chiffon sec. Ne pas uti-
liser de produits de nettoyage car ils pourraient obstruer les orifices du chalumeau et la buse à gaz.
Entretien + réparation
Utiliser uniquement les pièces de rechange prescrites. Ne jamais utiliser un appareil avec une
pièce endommagée. Les réparations peuvent seulement être effectuées par un revendeur de
GPL agréé. En cas de réparation, renvoyez l'appareil au point de vente. Il peut ensuite envoyer
l'appareil au fabricant pour l'entretien et la réparation.
N'apporter aucune modification à l'appareil. L'assemblage et les réglages effectués par le fabricant ne
doivent pas être modifiés. Il peut être dangereux de procéder soi-même à des modifications struc-
turelles sur l'appareil, de retirer des pièces ou d'en utiliser d'autres non autorisées par le fabricant.
Mise au rebut et informations environnementales
L'appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Contactez votre bureau local d'élimina-
tion des déchets ou votre entreprise d'élimination des déchets pour l'élimination et le recyclage
de cet appareil.
Garantie
Conservez toujours le reçu d'origine dans un endroit sûr. Ce document est nécessaire comme
preuve d'achat. Contactez-nous par e-mail à l'adresse info@cfh-gmbh.de si vous déposez une
demande de garantie. Nous vous contacterons immédiatement.
Le dispositif de chauffage et de chalumeau sera un outil utile pendant de nombreuses années.
Les données de performance indiquées dans le manuel d'utilisation se réfèrent à une utilisation
à une température ambiante d'environ 20 °C et une durée de combustion de 15 minutes avec la
manette de commande des gaz complètement ouverte. (Information importante : La tempéra-
ture de l'air ambiant aura un effet significatif sur la puissance de l'appareil. En général, ce qui suit
s'applique : la performance se dissipe dans des environnements froids).
Les paramètres techniques et optiques sont sujets à des modifications.
ITALIANO - Istruzioni d´uso
IT
No. 52078 Istruzioni d'uso per l'apparecchio da riscaldo e scriccatura PZ 6000
Importante: leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per acquisire fami-
liarità con l'apparecchio prima di collegarlo al gas. Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro in modo che sia possibile rileggerle. Fornire le istruzioni in caso di consegna del
dispositivo a terze parti.
Uso previsto
L'apparecchio di riscaldamento e scriccatura a fiamma è estremamente versatile. Questo bru-
ciatore ad elevate prestazioni viene utilizzato per riscaldare, scriccare a fiamma, saldare lamine,
lavoro di catramatura, isolamento di tetti, essiccamento di calcestruzzo nonché il diserbo biolo-
gico di erbacce e la rimozione di muschio.
Montaggio e impostazioni effettuati dal produttore non devono essere alterati. Modificare la
struttura dell'apparecchio di propria iniziativa, rimuovere pezzi o utilizzare componenti non ap-
provati dal produttore è pericoloso.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo con una bombola di propano da 5 kg, 11 kg o 33
kg disponibile in commercio. Queste bombole di gas propano sono facilmente disponibili in un
negozio di ferramenta o nei negozi specializzati. Può essere pericoloso provare a collegare
altri tipi di bombole di gas.
Avvertenza: l'apparecchio può essere messo in funzione solo con un regolatore di pressio-
ne (vedere la tabella per un regolatore di pressione adatto).
Attrezzatura
(1) Bruciatore
(2) Tubo
(3) Supporto di conservazione
(4) Impugnatura
(5) Valvola di regolazione per la regolazione delle dimensioni della fiamma
(6) Leva di risparmio energetico
(7) Tubo flessibile di gas liquido (connessione a sfera con filettatura 3/8 SX montata su entrambe
le estremità)
(8) Accensione piezo
(9) Dispositivo di sicurezza scoppio del tubo* (Ordine CFH n. 52118)
(10) Regolatore di pressione* (vedere la tabella per un regolatore di pressione adatto)
(11) Bombola di gas propano*
(12) Guarnizione di gomma (nel regolatore di pressione)
Ambito della fornitura
1 apparecchio di scriccatura a fiamma PZ6000
1 supporto di conservazione
1 tubo flessibile di gas liquido, 5 m
1 manuale utente
* Accessori opzionali – venduti separatamente
Controllare la completezza della merce.
Specifiche
Tipo di gas:
Propano
Pressione del gas:
quando si usa il regolatore di pressione costante CFH = 2,5 bar
(ad es. tipo 52114/52268)
Livello della soglia di temperatura:
circa 4,0 kg/h
Tensione nominale collegata:
circa 55 kW
Etichettatura bruciatore:
P60
N. ugello bruciatore:
Ø 1,45 mm (collegato in modo permanente, non può es-
sere rimosso)
Categoria dell'apparecchio:
pressione costante 2,5 bar (quando si utilizza un
regolatore di pressione costante CFH - es. tipo 52114/52268)
Spiegazioni dei simboli
Per aprire la valvola di regolazione del gas = ruotare la valvola di regolazione del gas in posizio-
ne ON) in direzione (+). Chiudere la valvola di controllo dell'acceleratore = girare la valvola di
controllo del gas in posizione OFF) in direzione (-). P = propano
Informazioni di sicurezza e di avvertenza
- L'apparecchio non deve essere utilizzato sottoterra.
- Tenere l'apparecchio di riscaldamento e di combustione a fiamma e il propano fuori dalla por-
tata dei bambini. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
- Il dispositivo deve essere utilizzato solo all'aperto.
- Per collegare il tubo flessibile, è necessaria una chiave aperta da 19. Per l'opposizione, utilizzare
una chiave aperta da 17.
- La linea del tubo flessibile deve essere assemblata solo con una chiave aperta della dimensio-
ne della chiave corrispondente.
- Rispettare i testi sulla sicurezza sulla bombola di propano.
- Utilizzare il regolatore di pressione solo all'aperto! Non azionare mai il regolatore in ambienti chiusi.
- AVVERTENZA: se il regolatore di pressione viene installato a valle di un altro regolatore di
pressione, l'intervallo di pressione di ingresso deve comprendere l'intervallo di pressione di
uscita del regolatore di pressione a monte, e comprendere anche le cadute di pressione!
- Se utilizzato all'aperto, il regolatore di pressione deve essere posizionato o protetto in modo
tale che gocce d'acqua non possano penetrare. In linea di principio, i regolatori devono essere
protetti da qualsiasi contaminazione da olio, fanghi, ecc.
- La direzione del flusso del gas (vedere la freccia sul regolatore di pressione) deve essere sem-
pre presa in considerazione durante il montaggio dell'apparecchio.
- Dopo aver avvitato il dado a risvolto sulla valvola della bombola, il regolatore non deve essere
sottoposto a torsione, altrimenti esiste un rischio di perdite.
- La guarnizione del regolatore di pressione (Disegno II, n. 12) deve essere sempre controllata
prima di ricollegare il regolatore al contenitore di gas propano (ispezione visiva). Non utilizzare
mai un dispositivo con una guarnizione danneggiata o usurata.
- La valvola del contenitore e la valvola di regolazione del gas dell'apparecchio di scriccatura a
fiamma devono essere entrambe chiuse prima di collegare il regolatore.
- Accertarsi sempre che la valvola della bombola di propano e la valvola di regolazione del gas
(n. 5) siano completamente chiuse dopo aver completato il lavoro.
- Scollegare quindi il dispositivo di combustione a fiamma dalla bombola di propano (n. 11)
svitando il regolatore di pressione (n. 10).
- Non manipolare la bombola di propano in alcun modo.
- Proteggere dal calore oltre i 50 °C (es. luce solare).
- La bombola di gas propano può essere sostituita solo all'esterno e lontano da possibili fonti
di accensione, quali fiamme libere, fiamme pilota, apparecchi di cottura elettrici e lontano da
altre persone. Non fumare durante la sostituzione della cartuccia di gas.
- Se l'apparecchiatura dovesse avere delle perdite di gas (odore di gas), portarla subito all'aperto
in un luogo con buona circolazione d'aria e dove non vi sia possibilità che si incendi, dove è
possibile cercare ed eliminare la perdita. Controllare la tenuta dell'apparecchio solo all'aperto.
Non usare mai una fiamma per cercare una perdita, usare sempre acqua saponata. Non esegui-
re mai il test vicino a materiali infiammabili e lontano da altre persone.
- Il contenuto della bombola di propano è costituito da gas propano, è infiammabile e deve
essere conservato fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.
- La bombola di propano non deve mai essere trasportata per via aerea.
- Evitare di utilizzare l'apparecchio vicino a materiali infiammabili (carta, legno o sostanze in-
fiammabili). Durante il funzionamento normale, l'apparecchio può raggiungere temperature
molto elevate.
- ATTENZIONE: i componenti accessibili possono essere molto caldi (rischio di lesioni). Tenere lon-
tani i bambini piccoli dall'apparecchiatura. Evitare qualsiasi contatto con il bruciatore quando è
molto caldo. Quando non è utilizzato, conservare l'apparecchio al riparo da polvere e umidità.
- Non posare a terra il bruciatore acceso (pericolo di incendio). Non lasciare l'apparecchio senza
sorveglianza mentre è in funzione. Attenzione! Anche dopo l'utilizzo, i bruciatori non devono
essere posizionati vicino a materiali infiammabili – rischio di incendio.
- L'apparecchio non va mai utilizzato in un fienile, un pergolato in legno o vicino a uno steccato in legno.
- In caso di forte vento, pioggia o umidità, non utilizzare mai l'apparecchio. Se la fiamma viene
spenta da una folata di vento, chiudere immediatamente la valvola della bombola del gas e la
valvola di regolazione del gas (elemento 5) per evitare che fuoriesca altro gas.
- Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da fonti di calore (riscaldatori, apparecchi
elettronici, forni o luce solare intensa, ecc.).
- Eventuali riparazioni (tra cui anche la sostituzione dell'ugello) sono da effettuarsi esclusiva-
mente ad opera di un tecnico qualificato che disponga anche di ricambi originali, oppure
dall'assistenza clienti CFH. Nel caso si dovessero effettuare delle riparazioni, riportare l'appa-
recchio al punto vendita o rispedirlo all'assistenza clienti CFH.
Tubo flessibile del gas
GAS. Tipo di gas: BUTANO – PROPANO. Classificazione del prodotto: Classe 2. Classe di pressione:
10 bar. Linea del tubo flessibile per butano e propano conforme alla norma EN 16436-2. Raggio
di piegatura: max. 24 mm (6,3 mm). Eventuali danni o modifiche (in tutto o in parte) alla linea
del tubo flessibile renderanno necessaria la sostituzione. È vietata la modifica della linea del tubo
flessibile. Il tubo flessibile con l'inserto non deve mai essere sottoposto a torsioni o piegature ec-
cessive. Gli impianti devono sempre essere conformi alle normative applicabili e allo stato della

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

52078