Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung ......................2 - 15
D
Original Instructions..............................16 - 28
GB
Notice originale .................................29 - 41
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.......42 - 54
NL
PLD 182 NT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock PLD 182 NT

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung ..……...…..2 - 15 Original Instructions...…….....16 - 28 Notice originale ………….……...………..29 - 41 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…..42 - 54 PLD 182 NT...
  • Seite 3 DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Zu Ihrem Schutz sollten Sie folgende Schutzmaßnahmen treffen Gehörschutz benutzen Augenschutz benutzen...
  • Seite 4 Technische Daten Diamant – Kernbohrmaschine PLD 182 NT Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 2300 W Nennstrom: 10,5 A Bestellnummer 0343T000 Frequenz: 50-60 Hz max. Bohr - Ø in Beton (Nassschnitt): 182 mm in Mauerwerk (Trockenschnitt): 202 mm Werkzeugaufnahme: 1 ¼“UNC - ½¨ i...
  • Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Diamant- Kernbohrmaschine PLD 182 NT ist für den professionellen Einsatz bestimmt und darf nur von unterwiesenen Personen bedient werden. Sie kann sowohl in einem dafür geeigneten Diamantbohrständer als auch Freihand betrieben werden. In Verbindung mit den entsprechenden...
  • Seite 6 Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Arbeiten Sie nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. Arbeiten Sie nicht auf Leitern. Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel und überprüfen Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker. Lassen Sie Schäden nur von einem Fachmann beseitigen.
  • Seite 7 Personen bedient wird. Weitere Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte der Anlage! Elektrischer Anschluss Die PLD 182 NT ist in Schutzklasse I ausgeführt. Zum Schutz des Bedieners darf die Maschine nur über eine Fehlerstromschutzeinrichtung betrieben werden. Das Gerät wird deshalb standardmäßig mit integriertem PRCD–...
  • Seite 8 Die Maschine verfügt über eine Anlaufstrombegrenzung die verhindert, dass flinke Sicherungsautomaten unbeabsichtigt auslösen. Zusatzhandgriff Im Handbetrieb darf die PLD 182 NT nur in Verbindung mit dem beiliegenden Zusatzhandgriff betrieben werden. Dieser wird von vorn auf den Getriebehals aufgesteckt und durch Drehen des Handgriffes in Pfeilrichtung fest angezogen.
  • Seite 9 Wasseranschluss Schließen Sie die Maschine über das Stecknippel an die Wasserversorgung oder ein Wasserdruckgefäß an. Achtung! Der maximale Wasserdruck sollte 3 bar nicht überschreiten. Bei höherem Wasserdruck ist ein Druckminderer bauseits zu verwenden. Verbindungsstück Maschine verwenden bitte eine handelsübliche GARDENA – Schlauchkupplung. Verwenden Sie nur sauberes Leitungswasser.
  • Seite 10 Getriebeumschaltung 1.Gang besitzt 3-Gang 520 min Ölbadgetriebe. Passen Sie die Drehzahl dem Bohrdurchmesser an. 2. Gang Drehen Sie den Getriebeschalter soweit in den 1250 min schnelleren bzw. langsameren Gang, bis dieser einrastet. Lässt sich die Maschine nicht schalten, ist 3. Gang durch leichtes Verdrehen der Arbeitsspindel der 2700 min Schaltvorgang zu unterstützen.
  • Seite 11 Bohrkronen Diamantbohrkronen mit einem 1/¼" UNC Innengewinde und R ½" Außengewinde können direkt auf die Arbeitsspindel geschraubt werden. Verwenden Sie nur auf das zu bohrende Material abgestimmte Bohrkronen. Sie schonen die Kernbohrmaschine, wenn Sie nur rundlaufende und nicht deformierte Bohrkronen verwenden. Achten Sie darauf, dass die Diamantsegmente ausreichenden Freischnitt...
  • Seite 12 Justieren Sie die Bohreinheit mittels der vier Schrauben in der Fußplatte. Überlastungsschutz Die PLD 182 NT ist zum Schutz von Bediener, Motor und Bohrkrone mit einem mechanischen, elektronischen und thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Mechanisch: Bei einem plötzlichen Verklemmen der Bohrkrone wird mittels einer Rutschkupplung die Bohrspindel vom Motor entkoppelt.
  • Seite 13 Elektronisch: Warnung Bedieners Überlastung Bohrgerätes großer Vorschubkraft Schaltergriff eine Leuchtdiode Überlastanzeige eingebaut. Im Leerlauf und bei normaler Belastung erfolgt keine Anzeige. Bei einer Überlastung leuchtet die Diode rot. In diesem Falle ist die Maschine zu entlasten. Bei längerer Nichtbeachtung der roten Anzeige erfolgt über die Elektronik eine selbständige Abschaltung der Maschine.
  • Seite 14 Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden. Verpackung sowie Gerät und Zubehör sind aus recycelfähigen Materialien hergestellt. Die Kunststoffteile des Gerätes sind materialspezifisch gekennzeichnet. Dadurch wird eine umweltgerechte, sortenreine Entsorgung über die angebotenen Sammeleinrichtungen ermöglicht.
  • Seite 15 Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Fehlersuche Schalten Sie die Maschine bei Betriebsstörungen aus, trennen Sie diese vom Stromnetz. Arbeiten an der Elektrik der Maschine dürfen nur von einem Elektrofachmann vorgenommen werden.
  • Seite 16 Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 17 English Important Instructions Important instructions and warning notices are put on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. In order to protect the user, take precautions.
  • Seite 18 Technical Data Diamond Core Drill PLD 182 NT Nominal voltage 230 V ~ Power drain 2300 W Rated current 10,5 A Order No. 0343T000 Frequency: 50-60 Hz Max. drilling diameter in concrete (wet drilling): 182 mm in brickwork (dry drilling):...
  • Seite 19 Application for Indented Purpose The diamond core drill PLD 182 NT is indented only for professional use and may be used only by instructed personnel. It may be used either with or without a suitable diamond drill rig. With an appropriate drill bit, the tool can be used for wet cutting of concrete and stone and dry cutting of bricks, sand-lime bricks and pore concrete.
  • Seite 20 Unplug the tool and make sure that the switch is off if the tool is not under supervision, e.g. during preparation and take-down works, at power failures, for insertion or mounting accessories. Unplug the tool if it stops for any reason. So you avoid sudden starts in unattended condition.
  • Seite 21 Electrical Connection The PLD 182 NT is made in protection class I. For protection purposes the machine can only be run with a GFCI. The machine is standard equipped with a PRCD switch in the cord which allows to connect the unit direct to a socket.
  • Seite 22 Switching ON and OFF Short-time operation Press the ON/OFF switch OFF: Release the ON/OFF switch Long-time operation Keeping the ON/Off switch pressed, push in the arrestor button. OFF: Press and release the ON/OFF switch again. Attention! Use the arrestor button only during operation with drill rig. Its use during manual operation is not allowed.
  • Seite 23 (air cooling). Changing Gears 1st gear The PLD 182 NT is equipped with a 3-gear oil- 520 min bath gearing. Select the speed according to the drilling diameter.
  • Seite 24 Take care that the drill bit is not out of line. Advance the tool according to bit diameter and machine power. Observe the LED in the handle. If it lights red, reduce your pressing force. In case the bit gets jammed, to not dry to release it by switching the tool on and off.
  • Seite 25 Place the washer and screw the butterfly nut very tightly. Adjust the drilling unit in the platform by using the four screws. Overload Protection To protect the user, motor and drill bit, the PLD 182 NT is equipped with a mechanical, electrical and thermal overload protection. Mechanical: In case of sudden jamming of the drill bit, the drilling spindle is unclutched from the motor by means of a slip clutch.
  • Seite 26 most be stress-relieved. In case of longer non-observation of the rad indication, the electronics will independently switch the tool off. After relieving be switching the tool off and on, the work can be continued as normal. Safety Clutch The safety clutch should absorb shock and excessive stress. It is an aid and not an absolute protection.
  • Seite 27 Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages in transit, the tool is supplied in a sturdy packing. The packing as well as the tool and its accessories are made of recyclable materials which enable environmentally friendly and sortwise disposal by the local reception points.
  • Seite 28 Trouble Shooting In case of breakdown, switch the motor off and disconnect it from the power. Repairs of the electrical parts may only be performed by an authorised service specialist. Trouble Shooting Error Possible Cause Error Recovery Machine does not mains current supply interrupted plug in another electric work.
  • Seite 29 Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Seite 30 FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Seite 31 Specifications Carotteuse diamant à eau et à sec PLD 182 NT Tension nominale: 230 V ~ Puissance absorbée : 2300 W Ampèrage: 10,5 A Art. n° 0343T000 Fréquence: 50-60 Hz béton (Forage à eau): 182 mm Diamètre de perçage briquetage (Forage à sec):...
  • Seite 32 Mode d‘emploi La carotteuse diamant PLD 182 NT est réservée exclusivement à une utilisation professionnelle et ne peut être utilisée que par du personnel compétent. Elle s’utilise avec ou sans carotte diamant. Avec un trépan adapté, l’outil peut s’utiliser pour couper à l’eau du béton et de la pierre et à...
  • Seite 33 Retirer la fiche et s’assurer que l’interrupteur est sur arrêt lorsque la machine est arrêtée, par exemple en cas de travaux de montage et de démontage, de chute de tension, de montage ou de démontage d’un accessoire. Débrancher l’outil s’il s’arrête pour une raison ou pour une autre. Vous évitez ainsi des arrêts soudains lorsque l’appareil n’est pas sous surveillance.
  • Seite 34 Ceci prévient l’endommagement de l’outil électrique pendant le stockage ou son utilisation par des personnes non initiées. Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe! Raccordement électrique La catégorie de la machine est de classe I au niveau protection. Pour une utilisation en toute sécurité, cette machine doit être utilisée avec un disjoncteur de sécurité.
  • Seite 35 Mise en Marche – Arrêt Utilisation courte et manuelle Marche: Appuyer sur l’interrupteur Arrêt: Relâcher l’interrupteur Utilisation longue Marche: Appuyer sur l’interrupteur et engager le bouton de blocage Arrêt: Appuyer sur l’interrupteur puis relâcher Attention ! N’appuyez sur le bouton de verrouillage que si vous utilisez un pied.
  • Seite 36 également une pré-condition à une découpe optimale du trépan (refroidissement à l’air). Changement de vitesse La PLD 182 NT est équipée d’une boîte à 3 520 min vitesses dans un bain d’huile.Adaptez la vitesse de rotation en fonction du diamètre du trou (voir la plaque signalétique).
  • Seite 37 Perçage manuel Ouvrez la valve à bille et allumez l’outil. Tenez bien l’outil des deux mains. Inclinez légèrement l’outil. Une fois le trépan dans le matériau (1/8 à 1/4 environ de la circonférence), placez l’outil à un angle de 90 degrés et continuez de percer. Veillez à...
  • Seite 38 Après le perçage Après avoir fini de percer: Enlever l’outil du trou. Pour arrêter le moteur. Utiliser l’interrupteur et non le disjonteur de sécurité. Fermer le robinet. Enlever le morceau de carrotte lorsqu’il est est bloqué à l’intérieur de l’accessoire : Démonter l’accessoire de l’outil.
  • Seite 39 Protection contre les surcharges I Pour protéger l’utilisateur et la machine contre les surcharges, la PLD 182 NT est équipée de 3 protections : Mécanique, Electronique, Thermique. Mécanique: Si le trépan se bloque dans le trou, le limiteur de couple désolidarise le trépan du moteur.
  • Seite 40 Línterrupteur, le cable, et la prise doivent être régulièrement vérifiées par un spécialiste. Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que Traitement des déchets Pour éviter des dommages liés au transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à...
  • Seite 41 Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais non utilisé. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail.
  • Seite 42 Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Seite 43 NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een veiligheidsbril Draag een veiligheidshelm...
  • Seite 44 Technische gegevens Nat-diamantkernboor PLD 182 NT Nominale spanning: 230 V ~ Opgenomen vermogen: 2300 W Ampèrage: 10,5 A Bestelnummer 0343P000 Frequentie: 50-60 Hz in beton (Natboren): 182 mm max. Boordiameter in metselwerk (Droogboren)202 mm Gereedschapshouder: 1 ¼“ UNC - R½¨ binnendraad Ashals-Ø...
  • Seite 45 Toepassing voor Bestemd Doeleinde De diamondboor PLD 182 NT is alleen bedoeld voor professioneel gebruik en mag alleen door geïnstrueerd personeel worden gebruikt. Met een passende boorkop kan het apparaat gebruikt worden voor nat boren van beton en steen en droog boren van bakstenen, kalkzandsteen pore concrete.
  • Seite 46 De machine dient uit te staan en afgesloten van de stroomvoorziening indien: er geen toezicht is, bij plaatsen of verwijderen van de boor, bij stroomstoring en bij plaatsen of verwijderen van accessoires. De stekker verwijders als het apparaat onverwacht stopt. Dit om onverwacht starten van het apparaat te voorkomen.
  • Seite 47 Kijk in de bijgesloten brochure voor meer veiligheidsvoorschriften! Stroomvoorziening De PLD 182 NT is veiligheidsklasse I. Om veiligheidsredenen mag de machine alleen gebruikt worden met een GFCI. Hiervoor is een aardlek- schakelaar geïntegreerd in de kabel voor gebruik in een geaarde stekker.
  • Seite 48 Extra handgreep Bij handmatig gebruik mag de boor alleen worden gebruikt in combinatie met de bijgevoegde losse handgreep. Deze wordt aangebracht op de spanhals en bevestigd door de greep aan te draaien. In-/uitschakelen Momentschakeling - boren uit de losse hand Inschakelen: aan-uitschakelaar indrukken.
  • Seite 49 Als er water uit de afvoeropening bij de hals van het toestel komt, het apparaat uitschakelen en laten repareren door een erkend servercenter. Stofafzuiging De stof die vrij komt tijdens het gebruik is gevaarlijk voor de gezondheid. Het wordt aanbevolen tijdens gebruik een deduster te gebruiken en een stofmarker te dragen.
  • Seite 50 Handmatig boren Open de kogelklep en schakel het apparaat aan. Houd het apparaat vast met beide handen. Laat het apparaat licht overhellen. Als de boor in het materiaal zit (ongeveer 1/8 tot 1/4 van de omtrek), het apparaat op een hoek van 90 zetten en doorgaan met boren. Zorg ervoor dat de boor de juist hoek aan houdt.
  • Seite 51 Na het boren Nadat u klaar bent met boren: Verwijder de kernboor uit het boorgat. Schakel de motor uit. Gebruik hiervoor de motorschakelaar en niet de PRCD schakelaar. Sluit de watertoevoer. Verwijdering van de boorkern indien dit vast zit in de kernboor. Verwijder de kernboor van de motor.
  • Seite 52 Plaats de ring en zet de vleugelmoer goed vast. Vestel de booreenheid in het platform door middel van de vier schroeven. Overbelastingsbeveiliging Om de gebruiker, de motor en de boor te beschermen, is de PLD 182 NT uitgevoerd mechanische, elektronische thermische overbelastingsbeveiliging.
  • Seite 53 schoon. Let erop dat er tijdens de schoonmaak geen water in de machine komt. Na eerste 150 werkuren moet de transmissie olie vervangen worden. Dit zal de levensduur van de transmissie aanzienlijk verlengen. Na ongeveer 200 werkuren dienen de koolborstels geïnspecteerd te worden door een specialist en indien nodig vervangen.
  • Seite 54 voor andere toepassingen met afwijkend inzetstuk of onvoldoende onderhoud gebruikt wordt, kan het trilniveau afwijken. Dit kan de belasting door trillingen tijdens de gehele arbeidsperiode aanzienlijk doen toenemen. Voor een nauwkeurige taxatie van de belasting door trillingen dient er ook rekening gehouden te worden met de perioden, tijdens dewelke het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar in werking is, maar niet effectief gebruikt wordt.
  • Seite 55 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt. Verklaring van Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische...
  • Seite 56 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Diese Anleitung auch für:

0343t000