Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT55500WO
FAVORIT55500MO
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
2
19
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT55500WO

  • Seite 1 FAVORIT55500WO User Manual FAVORIT55500MO Notice d'utilisation Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICAL INFORMATION................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Children And Vulnerable People Safety

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 ENGLISH completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service •...
  • Seite 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 4. CONTROL PANEL...
  • Seite 7: Programmes

    ENGLISH On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator. Salt indicator.
  • Seite 8: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
  • Seite 9 ENGLISH 6.2 The water softener These settings will be saved until you change them again. The water softener removes minerals from the water supply, which would have How to set the programme a detrimental effect on the washing selection mode results and on the appliance.
  • Seite 10: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    • The display shows the current – = rinse aid dispenser setting: e.g. = level 5. deactivated. 3. Press Program again and again to – = rinse aid dispenser change the setting. activated. 4. Press the on/off button to confirm 3.
  • Seite 11: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS 1. Set the highest level of the water Desired options must be softener. activated every time you 2. Make sure that the salt and rinse aid start a programme. It is not containers are full. possible to activate or 3.
  • Seite 12 8.2 How to fill the rinse aid When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to dispenser recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
  • Seite 14: Hints And Tips

    Opening the door while the Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a appliance operates new programme. If you open the door while a programme End of the programme is running, the appliance stops. When...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • The programme is applicable for the 2. First remove items from the lower type of load and for the degree of basket, then from the upper basket. soil. At the end of the • The correct quantity of detergent is programme water can still used.
  • Seite 16: Cleaning The Spray Arms

    CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Seite 17 ENGLISH With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
  • Seite 18: Technical Information

    Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    • Avant de brancher l'appareil à des • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux neufs ou n'ayant pas servi jouez pas avec. depuis longtemps, laissez couler l'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant 4. BANDEAU DE COMMANDE...
  • Seite 24: Programmes

    Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Seite 25: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du Options sure programme Type de vaisselle • Vaisselle • Lavage à 60 °C • Multitab fraîchement sa- • Rinçages • Vaisselle et couverts • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 26: Réglages

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez sélectionner le mode programme et mode utilisateur Sélection de programme de la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler Appuyez simultanément sur les touches...
  • Seite 27 FRANÇAIS Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau de allemands français Clarke l'adoucisseur d'eau (°dH) (°TH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de libère plus de liquide de rinçage. Cependant, si vous utilisez des pastilles l'adoucisseur d'eau de détergent multifonctions et que les...
  • Seite 28: Signaux Sonores

    5. Réglez le dosage du liquide de touches Delay et Start en les rinçage. maintenant enfoncées jusqu'à ce que 6. Remplissez le distributeur de liquide les voyants de rinçage. commencent à clignoter et que l'affichage soit vide. 6.4 Signaux sonores 2.
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 3. Lancez le programme le plus court Il se peut que la vaisselle soit encore avec une phase de rinçage. N'utilisez mouillée à la fin du programme. pas de produit de lavage et ne La durée du programme est plus courte. chargez pas les paniers.
  • Seite 30: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du remplissez. Risque de liquide de rinçage pour lave- corrosion.
  • Seite 31: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Sélection de programme. 2.
  • Seite 32: Fin Du Programme

    Annulation du départ différé Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de au cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Fin du programme programme et les options.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS utilisez des pastilles de détergent La vaisselle encore chaude est multifonctions). sensible aux chocs. • La vaisselle est bien positionnée dans 2. Déchargez d'abord le panier les paniers. inférieur, puis le panier supérieur. • Le programme est adapté au type de À...
  • Seite 34: Nettoyage Intérieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Seite 36: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................53 13. TECHNISCHE DATEN..................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 41: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Wenden Sie sich für den Austausch Abschluss der Montage in die des Wasserzulaufschlauchs an den Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der autorisierten Kundendienst. Netzstecker nach der Montage noch 2.4 Gebrauch zugänglich ist. •...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter 4. BEDIENFELD...
  • Seite 43: Programme

    DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trockenphase auf. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“.
  • Seite 44 Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • Multitab nutztes Ge- • Spülgänge schirr • Geschirr und Besteck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 45: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Program und Option Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 46: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Wasser- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- enthärterstufe grade grade tegrade (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
  • Seite 47: Optionen

    DEUTSCH 6. Füllen Sie den Klarspülmittel- Kontrolllampen Dosierer. blinken und das Display nichts anzeigt. 6.4 Signaltöne 2. Drücken Sie Delay Bei einer Störung des Geräts ertönen • Die Kontrolllampen akustische Signale. Es ist nicht möglich, erlöschen. diese Signaltöne auszuschalten. • Die Kontrolllampe blinkt Es ertönt auch ein Signalton, wenn das weiter.
  • Seite 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Die Programmdauer verkürzt sich. Ablauf des Programms auf die So schalten Sie ÖKO PLUS ein Wasserhärte in Ihrer Region ein. 5. Stellen Sie die Menge des Drücken Sie Option, bis die Klarspülmittels ein.
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Beim Befüllen des ACHTUNG! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Korrosionsgefahr. Starten für Geschirrspüler. Sie ein Programm, nachdem 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Sie den Salzbehälter befüllt (D), um den Deckel (C) zu öffnen. haben, um die Korrosion zu 2.
  • Seite 50: Einstellen Und Starten Eines Programms

    9.1 Verwenden des • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Reinigungsmittels nicht gestartet wurde. Starten eines Programms 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Wenn das Programm beendet ist, wird Countdowns im Display 0:00 angezeigt. Die Phasenkontrolllampen sind Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl ausgeschaltet. abbrechen, müssen das Programm und Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 52: Entladen Der Körbe

    • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. 10.4 Entladen der Körbe Am Programmende kann sich noch Wasser an den 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Seitenwänden und der bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 53: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine ACHTUNG! Lebensmittelreste oder Eine falsche Anordnung der Verschmutzungen in oder um den Filter führt zu schlechten Rand der Wanne befinden. Spülergebnissen und kann 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) das Gerät beschädigen. wieder ein.
  • Seite 54: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten. steckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht.
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher schirr. ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Favorit55500mo

Inhaltsverzeichnis