Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSK5O88EF
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TSK5O88EF

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank TSK5O88EF aeg.com\register...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Gebruik geen adapters met meerdere apparaat.
  • Seite 6 • Zet geen elektrische apparaten (bijv. personen mogen de eenheid onderhouden ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van en herladen. toepassing is op de fabrikant. • Controleer regelmatig de afvoer van het • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, apparaat en reinig het indien nodig.
  • Seite 7 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit WAARSCHUWING! van het apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen NEDERLANDS...
  • Seite 8 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C Totale afmetingen ¹ tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel worden gegarandeerd bij het opgegeven temperatuurbereik. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Seite 9 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met 200 cm instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een min. 200 cm duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10 4.1 Display A. Indicatielampje timer B. Coolmatic-functie C. Holiday-modus D. Temperatuurindicator E. Alarmindicatielampje F. ChildLock-functie G. DrinksChill-functie 4.2 Inschakelen voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt, warm wordt. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 1. Druk op Mode totdat het bijbehorende 2.
  • Seite 11 2. Druk ter bevestiging op OK. Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de Het indicatielampje ChildLock wordt procedure totdat de DrinksChill indicator is weergegeven. uitgeschakeld. Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaal je de procedure totdat het bijbehorende lampje ChildLock uit gaat.
  • Seite 12 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Seite 13 gekookte voedsel en scheidt je het van het • Groente en fruit: grondig reinigen (het rauwe. zand verwijderen) en in een speciale lade • Het wordt aanbevolen om het voedsel in (groentelade) bewaren. de koelkast te ontdooien. • Het is raadzaam om exotische vruchten •...
  • Seite 14 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 8.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Coolmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Coolmatic-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Coolmatic", of na het veranderen van de tempe‐ ratuur.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Coolmatic-functie wordt inge‐ Schakel Coolmatic-functie handma‐ gesteld. schakeld. tig uit, of wacht totdat de functie au‐ tomatisch wordt gedeactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raad‐ pleeg de rubriek over "Coolmatic functie".
  • Seite 17 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 18 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 21 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Seite 22 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Seite 23 2.3 Utilisation physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou AVERTISSEMENT! sont conçues pour signaler des Risque de blessures, de brûlures, informations sur le statut opérationnel de d'électrocution ou d'incendie. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Seite 24 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. AVERTISSEMENT! • La mousse isolante contient un gaz Risque de blessure ou d’asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations •...
  • Seite 25 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Seite 26 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
  • Seite 27 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des température pendant plusieurs secondes. Le touches, appuyez simultanément sur la changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution de la 4.1 Affichage A.
  • Seite 28 4.5 Fonction Coolmatic 4.8 Fonction DrinksChill Si vous devez déposer une grande quantité La fonction DrinksChill peut être utilisée pour d’aliments à température ambiante dans le régler une alarme sonore à une heure réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos souhaitée, ce qui est utile, par exemple, courses, nous vous conseillons d’activer la lorsqu’une recette nécessite de refroidir les...
  • Seite 29 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.2 Clayettes amovibles ATTENTION! Les parois du réfrigérateur sont équipées Cet appareil de réfrigération n’est pas d'une série de glissières afin que les clayettes adapté à la congélation de denrées puissent être positionnées comme vous le alimentaires. souhaitez.
  • Seite 30 cela est requis par les caractéristiques des à température ambiante avant de les aliments. insérer. • Si la température ambiante est élevée, • Pour éviter le gaspillage des aliments, le que le thermostat est réglé sur une nouveau stock d’aliments doit toujours température basse et que l’appareil est être placé...
  • Seite 31 (pour supprimer toute odeur de neuf), puis d'évacuation de l'eau de dégivrage située au séchez-les soigneusement. niveau de la paroi centrale du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de ATTENTION! déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. N’utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Seite 33 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démonstra‐ Pour quitter le mode démonstration, tion. maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes jus‐ qu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte pério‐ Problème de capteur de températu‐...
  • Seite 35 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 36 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 38 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 39 (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
  • Seite 40 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen.
  • Seite 41 2.3 Gebrauch Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. WARNUNG! Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Geräten vorgesehen und nicht für die Stromschlag- oder Brandgefahr. Raumbeleuchtung geeignet. 2.5 Reinigung und Pflege Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad WARNUNG!
  • Seite 42 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 43 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ² H2 (A+B) DEUTSCH...
  • Seite 44 3.3 Elektrischer Anschluss Platzbedarf insgesamt während des Be‐ • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, triebs ³ dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer H3 (A+B) Hausstromversorgung übereinstimmt. • Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist hierfür 1085 mit einem Kontakt versehen.
  • Seite 45 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste umkehrbar. zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Seite 46 4.5 Coolmatic-Funktion Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf Anzeige ChildLock erlischt. größere Mengen warmer Lebensmittel in den Kühlschrank legen möchten, empfehlen wir 4.8 DrinksChill-Funktion die Aktivierung der Funktion Coolmatic, um Mit der DrinksChill-Funktion kann ein die Lebensmittel schneller zu kühlen und um akustischer Alarm auf die gewünschte Zeit...
  • Seite 47 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Verstellbare Ablagen VORSICHT! Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Reihe von Führungsschienen ausgestattet, Einfrieren von Lebensmitteln. die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die...
  • Seite 48 • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, der Temperaturregler auf eine niedrige bevor Sie sie in das Gerät stellen. Temperatur eingestellt und das Gerät voll • Um eine Verschwendung von beladen ist, kann es zu andauerndem Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Betrieb des Kompressors und damit zu Lebensmittel immer hinter die alten gelegt...
  • Seite 49 Rückseite des Geräts über den VORSICHT! Motorkompressor ab, wo es verdampft. Verwenden Sie keine chemischen Es ist wichtig, das Abflussloch für das Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, die Oberfläche beschädigen.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließe ein anderes Elektrogerät spannung. an der Netzsteckdose an. Wende dich an einen qualifizierten Elektri‐ ker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfe, ob sich das Gerät in einer abgestützt.
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐...
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige ist das Problem mit dem Temperatursen‐ Wende dich an das nächstgelegene sor. autorisierte Servicezentrum. Das Symbol oder anstatt der Kühlsystem hält zwar die Lebens‐ Zahlen zu sehen. mittel weiterhin kalt, aber eine Tem‐ peratureinstellung ist nicht mehr möglich.
  • Seite 53 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 54 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 55 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 56 211629367-A-272023...