Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OSK5O88ES
TSK5O88ES
NSK5O88ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
17
32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OSK5O88ES

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank OSK5O88ES TSK5O88ES NSK5O88ES aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 6.
  • Seite 3 • Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd.
  • Seite 4 • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. •...
  • Seite 5 • Bij de eerste installatie of na het dat het netsnoer na installatie bereikbaar omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het apparaat op de • Trek niet aan het netsnoer om het stroom aansluit. Dit is om de olie terug te apparaat los te koppelen.
  • Seite 6 apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • De volgende reserveonderdelen zullen vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie gedurende 7 jaar nadat het model niet te geven over de operationele status van meer verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor thermostaten, temperatuursensoren, gebruik in andere toepassingen en zijn printplaten, lichtbronnen, deurgrepen,...
  • Seite 7 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
  • Seite 8 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
  • Seite 9 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Inschakelen • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak de deur wordt geopend; 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. • de hoeveelheid voedsel die wordt 2. Draai de thermostaatknop op een bewaard; gemiddelde stand. • de locatie van het apparaat. Een gemiddelde instelling is over het 4.2 Uitschakelen algemeen optimaal.
  • Seite 10 temperatuurindicator. Het symbool aan de zijwand van het apparaat duidt de koudste zone in de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), breng dan vers voedsel naar een zone die is aangegeven met een symbool, zo niet (B), wacht dan ten minste 12 uur en controleer of het OK (A) is.
  • Seite 11 bij kamertemperatuur voordat je het in het • Het is raadzaam om exotische vruchten apparaat plaatst. zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. • Om voedselverspilling te voorkomen, moet niet in de koelkast te bewaren. de nieuwe voorraad voedsel altijd achter • Groenten zoals tomaten, aardappelen, de oude worden geplaatst.
  • Seite 12 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 8.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen. nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen. een keer op. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat.
  • Seite 15 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 17 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Seite 18 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de handicaps très importants et complexes à...
  • Seite 19 • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 20 • Soyez toujours vigilants lorsque vous d’alimentation ou le compresseur). déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez Contactez le service après-vente agréé ou toujours des gants de sécurité et des un électricien pour changer les chaussures fermées. composants électriques. • Assurez-vous que l’air puisse circuler •...
  • Seite 21 2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d'électrocution ! peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
  • Seite 22 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ ¹...
  • Seite 23 * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un Espace requis en service ² bon fonctionnement de l’appareil. H2 (A+B) En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé...
  • Seite 24 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
  • Seite 25 2. Repositionnez comme souhaité. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.
  • Seite 26 plein, le compresseur fonctionne en • Pour éviter le gaspillage des aliments, le régime continu, ce qui provoque une nouveau stock d’aliments doit toujours formation de givre ou de glace sur être placé derrière l’ancien. l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le 6.3 Conseils pour la réfrigération thermostat sur une température plus des aliments...
  • Seite 27 déborder et de couler à l'intérieur de ATTENTION! l'appareil. Les accessoires et parties de l’appareil Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de ne sont pas adaptés au lavage au lave- la goulotte fournie avec l’appareil. vaisselle. 7.2 Nettoyage périodique L'appareil doit être nettoyé...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments ont été introduits si‐ Attendez quelques heures et vérifiez multanément.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 30 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le 1. Nettoyer les joints de porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez les instructions d’installation. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
  • Seite 31 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Seite 32 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. MONTAGE....................37 4. BEDIENFELD....................39 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 6.
  • Seite 33 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be- und entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. • Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß...
  • Seite 34 Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. •...
  • Seite 35 • Halten Sie sich an die mitgelieferte • Schließen Sie das Gerät nur an eine Montageanleitung. ordnungsgemäß installierte • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes Schutzkontaktsteckdose an. vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen • Achten Sie darauf, die elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Seite 36 • Platzieren Sie keine entflammbaren Servicezentrum. Dabei dürfen Produkte oder Gegenstände, die mit ausschließlich Originalersatzteile entflammbaren Produkten benetzt sind, im verwendet werden. Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe • Bitte beachten Sie, dass eigene des Geräts. Reparaturen oder Reparaturen, die nicht •...
  • Seite 37 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Seite 38 Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts H2 (A+B) wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten...
  • Seite 39 3.5 Wechseln des Türanschlags min. 5 cm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Seite 40 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst. 2. Positionieren Sie diese neu wie Die Glasablage über der erforderlich. Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet.
  • Seite 41 dies ist wegen der Beschaffenheit des sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, Lebensmittels erforderlich. bevor Sie sie in das Gerät stellen. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, • Um eine Verschwendung von der Temperaturregler auf eine niedrige Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Temperatur eingestellt und das Gerät voll Lebensmittel immer hinter die alten gelegt beladen ist, kann es zu andauerndem...
  • Seite 42 Produkts zu entfernen, und anschließend Wanne in einen speziellen Behälter an der gründlich getrocknet werden. Rückseite des Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft. VORSICHT! Es ist wichtig, das Abflussloch für das Verwenden Sie keine chemischen Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese...
  • Seite 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließe ein anderes Elektrogerät spannung. an der Netzsteckdose an. Wende dich an einen qualifizierten Elektri‐ ker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfe, ob sich das Gerät in einer abgestützt.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen. Wasser fließt im Innern des Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Abflie‐ Achte darauf, dass die Lebensmittel schranks herunter.
  • Seite 45 8.3 Schließen der Tür Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 3. Montieren Sie die Lampenabdeckung. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe 4. Stecken Sie den Stecker in die Montageanleitung. Netzsteckdose. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten 5.
  • Seite 46 Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen.
  • Seite 47 Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.
  • Seite 48 211629939-A-112024...

Diese Anleitung auch für:

Tsk5o88esNsk5o88es