Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 504P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Piaget 504P

  • Seite 2 Français - 2 - English - 8 - Deutsch - 14 - Italiano - 20 - Español - 26 - Português - 32 - Русский - 38 - - 44 - - 50 - - 56 - - 67 -...
  • Seite 3 Hauteur de mouvement : 3,5 mm Hauteur de mouvement : 3,5 mm Dimensions d’encageage : 11’’’ (24,6 mm) Dimensions d’encageage : 11’’’ (24,6 mm) • Seconde génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. Alternance : 21’600 alternances/heure, 3Hz Alternance : 21’600 alternances/heure, 3Hz...
  • Seite 4 504P 504P Réglage des fonctions Mouvement mécanique à remontage automatique, date, seconde Remontage du mouvement Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Seconde Si la montre n’a pas été portée depuis environ 42 heures, procédez au remontage manuel en au centre position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour...
  • Seite 5 524P 524P Réglage des fonctions Mouvement mécanique à remontage automatique, date Remontage du mouvement Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 42 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
  • Seite 6 3.5 mm Movement thickness: 3.5 mm Casing dimensions: 11’’’ (24.6 mm) Casing dimensions: 11’’’ (24.6 mm) • Piaget’s second generation of self-winding mechanical movements. Frequency: 21’600 vibrations/hour, 3Hz Frequency: 21’600 vibrations/hour, 3Hz • Approximately 42h power reserve. Power reserve: approximately 42 hours...
  • Seite 7 504P 504P Adjusting the functions Self-winding mechanical movement, date, seconds Winding the movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch Central has not been worn for around 42 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the seconds crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
  • Seite 8 524P 524P Adjusting the functions Self-winding mechanical movement, date Winding the movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 42 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
  • Seite 9 3,5 mm Werkhöhe: 3,5 mm Maße zur Gehäusepassung: 11’’’ (24,6 mm) Maße zur Gehäusepassung: 11’’’ (24,6 mm) • Die zweite Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Frequenz: 21.600 Halbschwingungen / Frequenz: 21.600 Halbschwingungen / • Ca. 42 Stunden Gangreserve.
  • Seite 10 504P 504P Einstellen der Funktionen Mechanische Uhrwerk mit Automatikaufzug, Datumsanzeige, Sekundenanzeige Aufziehen des Uhrwerks Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Zentrale Wurde die Uhr jedoch ca. 42 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand Sekundenanzeige aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen genügen,...
  • Seite 11 524P 524P Einstellen der Funktionen Mechanische Uhrwerk mit Automatikaufzug, Datumsanzeige Aufziehen des Uhrwerks Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 42 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen genügen, um das Uhrwerk wieder in Gang zu setzen).
  • Seite 12 Caratteristiche Spessore del movimento: 3,5 mm Spessore del movimento: 3,5 mm Dimensione del Dimensione del • La seconda generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. movimento: 11’’’ (24,6 mm) movimento: 11’’’ (24,6 mm) • Circa 42 h di riserva di carica.
  • Seite 13 504P 504P Regolazione delle funzioni Movimento meccanico a carica automatica, datario, secondi Carica del movimento La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non Secondi viene indossato per circa 42 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la al centro corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
  • Seite 14 524P 524P Regolazione delle funzioni Movimento meccanico a carica automatica, datario Carica del movimento La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 42 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
  • Seite 15 3,5 mm Dimensiones de encaje: 11’’’ (24,6 mm) Dimensiones de encaje: 11’’’ (24,6 mm) • Segunda generación de movimientos mecánicos automáticos de Piaget. Frecuencia: 21.600 alternancias por hora Frecuencia: 21.600 alternancias por hora • Aproximadamente 42 horas de reserva de marcha.
  • Seite 16 504P 504P Ajuste de las funciones Movimiento mecánico automático, fecha, segundero Dar cuerda al movimiento En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Segundero Si el reloj no se ha llevado en las últimas 42 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0,...
  • Seite 17 524P 524P Ajuste de las funciones Movimiento mecánico automático, fecha Dar cuerda al movimiento En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Si el reloj no se ha llevado en las últimas 42 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
  • Seite 18 3,5 mm Tamanho do encaixe: 11’’’ (24.6 mm) Tamanho do encaixe: 11’’’ (24.6 mm) • Segunda geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Alternância: 21 600 vibrações/hora, 3Hz Alternância: 21 600 vibrações/hora, 3Hz • Cerca de 42h de reserva de marcha.
  • Seite 19 504P 504P Acerto das funções Movimento mecânico de corda automática, data, segundos Corda do movimento A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora Segundo do pulso mais de 42 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0, isto é, no centro rodar a coroa para a frente (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
  • Seite 20 524P 524P Acerto das funções Movimento mecânico de corda automática, data Corda do movimento A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 42 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0, isto é, rodar a coroa para a frente (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
  • Seite 21 Толщина механизма: 3,5 мм Толщина механизма: 3,5 мм Размер механизма: 11’’’ (24,6 мм) Размер механизма: 11’’’ (24,6 мм) • Второе поколение механизмов Piaget с автоматическим подзаводом. Частота: 21 600 полуколебаний/час (3 Гц) Частота: 21 600 полуколебаний/час (3 Гц) • Запас хода около 42 часов.
  • Seite 22 504P 504P Настройка показаний часов Механизм с автоматическим подзаводом, указателем даты, секундной стрелкой Завод механизма Часы с автоматическим подзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не Центральная секундная носили часы более 42 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, стрелка...
  • Seite 23 524P 524P Настройка показаний часов Механизм с автоматическим подзаводом, указателем даты Завод механизма Часы с автоматическим подзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 42 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся...
  • Seite 24 504P 524P 24.6mm 24.6mm 3.5mm 3.5mm...
  • Seite 25 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 26 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 27 504P 524P...
  • Seite 28 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 29 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 30 504P 524P 24.6mm 24.6mm 3.5mm 3.5mm...
  • Seite 31 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 32 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 33 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 34 AVANT 0 - 1 - 2 ARRIÈRE...
  • Seite 35 504P 524P...

Diese Anleitung auch für:

524p