Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
18.2044.00.00 Classy Health Fryer 1.0kg
NL
EN
FR
DE
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgini Classy Health Fryer

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 18.2044.00.00 Classy Health Fryer 1.0kg...
  • Seite 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Seite 3 Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Seite 4 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN begrijpen die met het gebruik samenhangen. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. aandachtig door. Bewaar de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing. • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend Het apparaat kan worden voor de beoogde doeleinden.
  • Seite 5 • Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat is afgekoeld. apparaat aanraakt. • Berg het apparaat op een droge plaats op • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het wanneer het niet in gebruik is. apparaat gaat monteren of demonteren en voordat •...
  • Seite 6 De Health Fryer werkt zonder dat men olie moet kroketjes e.d.) en mag toevoegen; gerechten zijn dus veel minder vet en bevatten 65% minder olie dan bij Bevroren kipnuggets traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. Bevroren vissticks een Bourgini friteuse met frituurolie).
  • Seite 7 • De lade-pan en de mand kunnen ook in een BOURGINI SERVICE EN GARANTIE sopje gereinigd worden; hierna goed naspoelen. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf • Maak de buitenkant van het apparaat de aankoop datum volgens de kassabon, welke schoon met een zachte, vochtige doek.
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
  • Seite 9 • Engine driven appliances: beware of sharp Basic operation: and/or moving parts. Always keep your hands • Insert the plug into an earthed socket and away from the moving parts when using, allow the Health Fryer to preheat for approx. 3 cleaning or servicing the appliance.
  • Seite 10 Health Fryer. Dishes are therefore far less croquettes, etc. fatty and contain 65% less oil than food cooked using traditional methods (measured against a Bourgini deep fryer with deep frying oil). Frozen chicken • The only application which requires the addition nuggets of a small amount of oil (i.e.
  • Seite 11 CLEANING AND MAINTENANCE BOURGINI SERVICE AND WARRANTY • Unplug the appliance and wait for it to cool The warranty is valid for a period of 2 years from down before cleaning and/or servicing. the date of purchase as stated on your purchase •...
  • Seite 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est utilisation.
  • Seite 13 • Veillez à avoir les mains bien sèches lorsque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez la vous touchez l’appareil. fiche de la prise de courant et attendez que • Débranchez la fiche de la prise de courant avant l’appareil ait entièrement refroidi. de monter ou de démonter l’appareil et avant •...
  • Seite 14 bien plus rapide en raison de la circulation d’air Pommes de terre très concentrée et de l’espace restreint dans fraîchement coupées* lequel les aliments sont préparés. • Pour la préparation d’aliments préemballés, Produits surgelés à par exemple des frites ou des en-cas base de pommes de surgelés, nous vous conseillons de choisir terre (Par ex.
  • Seite 15 Résultat : les plats préparés dans l’appareil sont 65 % moins gras que les aliments cuits dans une friteuse traditionnelle ! (mesuré par rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile) • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches Conformément à la directive européenne 2002/96/EG nécessite l’ajout d’une petite quantité...
  • Seite 16 des Gerätes erhalten und SICHERHEITSHINWEISE die Gefahren, die von der Diese Gebrauchsanleitung Benutzung ausgehen, vor der Benutzung des verstehen. Geräts bitte sorgfältig durchlesen. Die • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauchsanleitung Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie danach aufbewahren.
  • Seite 17 Verlängerungskabel nicht von der Sie darauf, dass keine Vorhänge vor oder hinter Arbeitsplatte herunterhängen, sodass dem Gerät hängen und legen Sie keine Hand- jemand sich darin verfangen oder darüber oder Spültücher o.ä. darauf ab. stolpern könnte. • NIE Öl, Fett oder andere Flüssigkeiten in die •...
  • Seite 18 • Sie können auch während der Zubereitung die Zeit (min) Temp. (°C) Schublade am Handgriff aus dem Gerät ziehen und die Lebensmittel umdrehen. Das Umdrehen Tiefgefrorene ist zwar nicht unbedingt notwendig, aber die vorgebackene Pommes Speisen werden dadurch gleichmäßiger heiß und frites bräunen auch gleichmäßiger.
  • Seite 19 Daher können darin wesentlich fettärmere Speisen zubereitet werden, die 65 % weniger Öl enthalten als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie 2002/96/ • Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Menge (nur einen Esslöffel = 15 ml) Öl verwenden...
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE uso seguro del aparato SEGURIDAD y entienden los peligros Lea dentenidamente las inherentes al uso del instrucciones de uso antes mismo. de utilizar el aparato. • Este aparato está diseñado exclusivamente Conserve las instrucciones para el uso doméstico. •...
  • Seite 21 • Desconecte el enchufe de la red eléctrica • No coloque la mano en la Health Fryer abierta cuando el aparato no se esté utilizando. cuando esta esté funcionado, puesto que hay • No utilice el aparato en el exterior. Coloque el un potente flujo de aire caliente.
  • Seite 22 alimentos se calentarán y dorarán de forma Tiempo (min) Temp. (°C) más homogénea si lo hace. Lo puede hacer por ejemplo a mitad del tiempo de Patatas fritas preparación. congeladas prefritas Perritos calientes Preparación: de carne picada • La Health Fryer es adecuada para todos los congelados alimentos que normalmente se preparan en un horno de convección;...
  • Seite 23 65 % menos de aceite que en los métodos de preparación tradicionales (medido en comparación con una freidora Bourgini con aceite de freír). • La única aplicación en la que se debe utilizar una pequeña cantidad (una cucharada = 15 milímetro) de aceite es al preparar patatas frescas.
  • Seite 24 The Bourgini Company B.V. Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Nederland April 2018 V1 18.2044.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Diese Anleitung auch für:

18.2044.00.00