Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Wasch-Trockner
LWR8WI7680
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LWR8WI7680

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Wasch-Trockner LWR8WI7680 aeg.com\register...
  • Seite 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 3 My AEG Care app DEUTSCH...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 5 • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Seite 6 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
  • Seite 7 • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Waschtrockner getrocknet werden. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. •...
  • Seite 8 absinken kann oder an dem es trennen möchten. Ziehen Sie stets am Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist. Netzstecker. • Das Gerät muss stets in aufrechter Lage • Fassen Sie das Netzkabel oder den transportiert werden. Netzstecker nicht mit nassen Händen an. •...
  • Seite 9 • Berühren Sie während des Betriebs nicht zwischen Motor und Trommel, Pumpen, die Glastür. Das Glas kann sehr heiß Schockabsorber und Federn, werden. Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel • Trocknen Sie keine beschädigten und zugehörige Kugellager, Heizer und (zerrissenen/ausgefransten) Heizelemente einschließlich Wäschestücke mit Wattierungen oder Wärmepumpen, Leitungen und Füllungen im Gerät.
  • Seite 10 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 10 11 12 Scharnierstützen Vorderfüße für die Ausrichtung des Geräts Waschmittelschublade Ablaufschlauch Bedienfeld Netzkabel Magnetplatte Anschluss des Zulaufschlauchs Türgriff Hinterfüße für die Ausrichtung des Geräts Typenschild Platte mit Gummi Sieb der Ablaufpumpe Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Pro‐ duktnummer (B), die elektrischen Nennwerte (C) und die Seriennummer (D) an.
  • Seite 11 Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und IPX4 Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtig‐ keit geschützt ist Kaltes Wasser Wasseranschluss Druck der Wasserversorgung Minimal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximal 10 bar (1,0 MPa) Maximale Waschladung Baumwolle 8.0 kg...
  • Seite 12 5.3 Auspacken WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 1. Legen Sie zwei Styroporteile unter dem Gerät auf den Boden. WARNUNG! Es wird dringend empfohlen, diese Tätigkeit zu zweit durchzuführen. 2. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite.
  • Seite 13 5. Nehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 6. Entfernen Sie die drei Schrauben, die Schlauchhalter und Kunststoff-Distanzstücke mit dem mitgelieferten Schlüssel. 7.
  • Seite 14 5.4 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Stellen Sie das Gerät in die Nähe der Nische, bevor Sie es ausrichten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einbau“.
  • Seite 15 5.5 Schlauch- und Kabelanschluss 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Zulaufschlauch 1. Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. 2. Um den Wasserzulaufschlauch in die richtige Richtung und mit dem richtigen Neigungswinkel anzuschließen, prüfen Sie die Lage des Wasserhahns, bevor Sie ihn an die Rückseite des Geräts anschließen.
  • Seite 16 5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4- Außengewinde an. WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie den mitgelieferten Schlauch. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 17 An ein Wandrohr Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit dem mitgelieferten Kabelbinder L befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 5.6 Montage Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche integrieren.
  • Seite 18 Das Gerät besitzt auch ein selbstklebendes Schwammkissen H, das sich in der Trommel befindet. Bringen Sie es oben auf dem Gerät, wie in der Abbildung gezeigt, an. Wenn Sie das Gerät unter dem Möbel ausrichten, drücken Sie das Schwammkissen nicht zusammen.
  • Seite 19 Wechseln des Anschlags der Verkleidungstür Führen Sie den Wechsel des Anschlags der Verkleidungstür durch, bevor Sie das Gerät vollständig einbauen. Soll sich die Verkleidungstür von links nach rechts öffnen, vertauschen Sie die Position der Scharnierträger M und der Magnetplatte N und unteren Platte O.
  • Seite 20 Legen Sie die Position des unteren Lochs unter Beachtung der in der Abbildung gezeigten 16-22 mm Abmessungen und Abstände fest (449 mm). Lassen Sie die Löcher ein. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Scharniere Zur Montage der Scharniere müssen zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 - 14 mm, je nach Tiefe der Schranktür) an der Innenseite der Tür gebohrt werden.
  • Seite 21 Gegenmagnet Das Gerät ist für einen Magnetverschluss voreingestellt. Für ein korrektes Schließen: 1. Positionieren Sie die Schraube C und den Gegenmagneten D auf der Magnetplatte N. Drücken Sie die Schranktür gegen die Schraube, bis sie eine Markierung hinterlässt. 2. Öffnen Sie die Schranktür und schrauben Sie den Gegenmagneten D (Stahlscheibe + Gummiring E) mit der Schraube C auf der Innenseite der Schranktür dort an, wo die...
  • Seite 22 6. BEDIENFELD 6.1 Beschreibung des Bedienfelds Trocknen-Sensortaste und permanente Knitterschutzoption Die permanenten Optionen werden durch Zeit Sparen-Sensortaste und permanente mindestens 3 Sekunden langes Kindersicherungsoption Gedrückthalten der entsprechenden Taste eingestellt. Flecken-Sensortaste und permanente Soft-Plus-Option Programmwahlschalter Vorwäsche-Sensortaste und permanent Schleudern Sensortaste eingeschaltete Option Extra Spülen Temperatur Sensortaste Display Ein/Aus Drucktaste...
  • Seite 23 6.2 Display Der Temperaturbereich: Temperaturanzeige. Kaltwasseranzeige. Türverriegelungsanzeige. Kindersicherungsanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (beispielsweise , Wasch- und/oder Trockengang). • Zeitvorwahl (z. B. • Programmende ( • Warncode (beispielsweise • Fehleranzeige ( Zeit Sparen-Anzeige. Trockenzeit-Anzeige. Dampfphasenanzeige. Trockengrad-Anzeige: Bügeltrocken Schranktrocken Extratrocken Waschgang-Anzeige Anzeige „Extra Spülen“.
  • Seite 24 OkoMix-Gang-Anzeige. Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung, die Trommel zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“. Knitterschutzphasenanzeige. Weitere Einzelheiten finden Sie im Absatz „Knitter‐ schutz“. Trocknungsphasenanzeige. Der Schleuderbereich: Schleuderdrehzahlanzeige. Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. Spülstoppanzeige.
  • Seite 25 • Stelle die Option Kein Schleudern ein diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält. Stelle diese Option ein, um alle Schleuderphasen auszuschalten. Das Mit dieser Option kann sich die Gerät führt nur die Abpumpphase des Programmdauer verlängern. ausgewählten Waschprogramms durch. Stelle diese Option für sehr empfindliche Textilien ein.
  • Seite 26 7.9 Permanentes Einschalten von Kürzestes Programm zum Auffrischen Soft Plus einer kleinen Wäschemenge. Zeit Sparen steht nur bei den Programmen in Schalten Sie diese Option ein, um die der Tabelle zur Verfügung. Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
  • Seite 27 7.11 Trocknen 7.13 Trockengrad Mit dieser Taste lässt sich der Trockenmodus Wenn der Trocknungsmodus aktiviert ist, ein- oder ausschalten. Wenn der berühre diese Taste, um einen der Trockenmodus eingeschaltet ist, leuchtet die automatisch voreingestellten Trockengrade Kontrolllampe der Taste. auszuwählen. Im Display leuchtet die entsprechende 7.12 Permanenter Knitterschutz Trockengradanzeige auf: •...
  • Seite 28 8.1 My AEG Care-App und zusätzliche versteckte Programme Die My AEG Care-App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Verbinden Sie das Gerät mit My AEG Care und Sie können das Programm auswählen, das Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
  • Seite 29 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur drehzahl Bela‐ Temperaturbe‐ Schleuder‐ dung reich drehzahlbe‐ reich 1600 U/min 8.0 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und (1600 – 400 U/ leicht verschmutzte Wäsche. Baumwolle min) 40 °C 90 °C –...
  • Seite 30 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur drehzahl Bela‐ Temperaturbe‐ Schleuder‐ dung reich drehzahlbe‐ reich 1600 U/min 8.0 kg Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche (1600 – 400 U/ Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Spülen min) Wäsche.
  • Seite 31 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur drehzahl Bela‐ Temperaturbe‐ Schleuder‐ dung reich drehzahlbe‐ reich 1200 U/min 2.0 kg (1200 – 400 U/ Outdoor min) Verwenden Sie keinen Weichspüler und stel‐ 30 °C 40 °C – kalt len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐...
  • Seite 32 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur drehzahl Bela‐ Temperaturbe‐ Schleuder‐ dung reich drehzahlbe‐ reich Rückstellposition. Das Display zeigt nur Bindestriche an. Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur und - Schleuderdrehzahl, im reinen Waschmodus, mit Nennkapazität von 8.0 kg kann normal verschmutzte Baumwollwä‐ sche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
  • Seite 33 Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche PowerClean ■ ■ ■ ■ ■ ■ Dampf ■ ■ ■ Schleudern/Abpumpen ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülen ■ ■...
  • Seite 34 ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Baumwolle ▲ ▲ ▲ Pflegeleicht ▲ ▲ Feinwäsche ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ Sportwäsche ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Wolle ▲ ▲ NonStop 60/20min Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲...
  • Seite 35 8.4 Automatiktrocknen Die anfänglichen Zykluszeiten für Programme mit der Option Tro‐ ckengrad sind nur Schätzungen, die tatsächliche Trocknungszeit kann leicht von der angezeigten Zeit abweichen. Trockengrad Stofftyp Beladung Baumwolle und Leinen bis zu 4.0 kg (Bademäntel, Badetücher usw.) Extratrocken Für Frotteewaren Jeansbekleidung bis zu 3.0 kg Baumwolle und Leinen...
  • Seite 36 Trockengrad Stofftyp Bela‐ Schleu‐ Empfohlene dung derd‐ Dauer (Min.) (kg) rehzahl (U/min) Jeansbekleidung 1200 165 - 175 1200 75 - 85 Schranktrocken Baumwolle und Leinen 1600 160 - 180 Für zu lagernde Stü‐ (Bademäntel, Badetücher usw.) 1600 100 - 110 1600 55 - 65 Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe...
  • Seite 37 Abschnitt „QR-Code auf dem QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden: Typenschild“ ). 2. Lade die App My AEG Care herunter und • Scannen Sie den QR-Code mit der installiere sie. integrierten Kamera-App, um die My AEG 3. Vergewissere dich, dass du im Gerät eine Care Anwendung aus dem App Store auf Wi-Fi-Verbindung aufgebaut hast.
  • Seite 38 Warte ungefähr 10 Sekunden, bevor du Anmeldeinformationen zurückgesetzt mit der Konfiguration der werden. Drahtlosverbindung fortfährst. 5. Konfiguriere die App "My AEG" auf 2. Wähle ein Programm durch Drehen des deinem Smart-Gerät und befolge die Programmwahlschalters. Anweisungen, um das Gerät mit deinem 3.
  • Seite 39 Zur Deaktivierung des Fernstarts tippen Sie auf die Taste Zeitvorwahl und drücken Die Fernsteuerung wird automatisch Sie die Taste Start/Pause aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause Bestätigung. drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Waschprogramm per Fernsteuerung zu Die Rückstellposition deaktiviert den starten.
  • Seite 40 Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Waschen und Vorwäsche gleichzeitig Sind die akustischen Signale etwa 2 Sekunden lang. Im Display erscheint ausgeschaltet, ertönen sie nur noch Ein oder Aus. dann, wenn eine Störung vorliegt. 11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1.
  • Seite 41 12.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 2. Drücken Sie den Hebel nach unten, um den Spender zu entfernen. 3. Um Pulverwaschmittel zu verwenden, drehen Sie die Klappe nach oben. – Fach für Vorwaschmittel, Einweichwaschmit‐ 4. Um Flüssigwaschmittel zu verwenden, tel oder Fleckentferner. drehen Sie die Klappe nach unten.
  • Seite 42 Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige an, und die Anzeige zeigt an, dass es immer noch möglich ist, das Programm zu stoppen und Kleidungsstücke hinzuzugeben. Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen. 12.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl Vergewissern Sie sich, dass die Klappe beim...
  • Seite 43 12.8 Die ProSense Technology Beladungserkennung Die ProSense Erkennung findet nur bei kompletten Waschprogrammen statt und auch nur, wenn die Programmdauer nicht Die Programmdauer im Display bezieht mit der Taste Zeit Sparen reduziert sich auf eine mittlere/hohe Beladung. wurde. Nach Berühren der Taste Start/Pause erlischt die Anzeige für die maximal zulässige „ProSense Technology“...
  • Seite 44 1. Drehen Sie den Wahlschalter in die „Reset“ Position Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, 2. Warten Sie 1 Sekunde. Auf dem Display sehen Sie im Display das Ende des wird angezeigt. vorherigen Programms. Drehen Sie den Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm Programmwahlschalter, um ein neues einstellen.
  • Seite 45 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Wird der Programmwahlschalter in die Sekunden lang gedrückt, um das Gerät „Reset“ Position gedreht, wird das Gerät auszuschalten. automatisch nach 30 Sekunden ausgeschaltet. 12.14 Standby-Funktion Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um Haben Sie ein Programm oder eine den Energieverbrauch zu verringern: Option gewählt, das/die mit Wasser in...
  • Seite 46 gewünschte Trockengrad angezeigt wird. Im Display erscheint das Die Anzeigen im Display leuchten Türverriegelungssymbol entsprechend: Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an. Bügeleisentrocken: für 13.4 Am Ende des Baumwollwäsche; Trocknungsprogramms Schranktrocken: für Baumwolle und Wäsche; • Das Gerät stoppt automatisch. •...
  • Seite 47 14. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN Extratrocken: für WARNUNG! Baumwollwäsche Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Im Display wird die Dauer des Trockenprogramms angezeigt. 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Das Gerät ist ein automatischer um das Programm zu starten. Waschtrockner. Im Display erscheint die Türverriegelungsanzeige 14.1 Vorbereitung auf das Trocknen Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an.
  • Seite 48 kurz vor dem Ende der Phase oder zu 1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. deren Ende zu entnehmen. Die Anzeige 2. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. leuchtet weiterhin. • Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Reinigen Sie nach der Trockenphase die auszuschalten.
  • Seite 49 • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch. • Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein Spezialmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
  • Seite 50 – Flüssigwaschmittel (auch Dies spart Waschmittel, Wasser und Zeit Einzeldosierwaschmittel), (und die Umwelt wird weniger belastet). vorzugsweise für Programme mit • Die Beladung des Geräts mit der für die niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) einzelnen Programme angegebenen für alle Gewebearten oder Höchstmenge hilft, Energie und Wasser Wollwaschmittel.
  • Seite 51 16.7 Für Trockner nicht geeignete • Drehzahl des letzten Schleudergangs Textilien • Trockengrad • Wäscheart Stellen Sie kein Trockenprogramm für • Gewicht der Beladung folgende Wäschearten ein: • Synthetikvorhänge. 16.10 Zusätzlicher Trockengang • Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. Ist die Wäsche am Ende eines •...
  • Seite 52 17.4 Entkalken Waschmittelschublade Alle zwei Monate reinigen Ablaufpumpensieb reini‐ Zweimal im Jahr Wenn das Wasser in Ihrer Region hart oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Wasserenthärter für Waschmaschinen zu Sieb des Zulaufschlauchs Zweimal im Jahr verwenden. und des Ventils reinigen Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Siehe Kapitel „Flusen in der Wäsche“.
  • Seite 53 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 2. Führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle der Waschprogramme. 3. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer Gelegentlich zeigt das Display am ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Programmende das Symbol...
  • Seite 54 17.9 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden 3. Stellen Sie sicher, dass alle Fällen: Waschmittelreste an der Ober- und •...
  • Seite 55 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. 180˚ 3. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht.
  • Seite 56 6. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen 7. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 8.
  • Seite 57 10. Schließen Sie die Pumpenabdeckung. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 17.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45°...
  • Seite 58 17.12 Frostschutzmaßnahmen 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren. Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch in dem die Temperatur um 0 °C erreichen wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie ist.
  • Seite 59 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Der Wassereinlauf in das Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. Gerät funktioniert nicht ord‐ nungsgemäß.
  • Seite 60 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Siche‐ rung ist. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 61 Störung Mögliche Lösung • Prüfen Sie das Funksignal. • Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung der Waschmaschine" im Das Display zeigt die Anzei‐ Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“. ge für den drahtlosen Betrieb • Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
  • Seite 62 Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet Nach dem Waschgang befin‐ (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel). den sich Waschmittelrück‐ • Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den Anweisungen in stände im Waschmittelfach.
  • Seite 63 4. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür. 19. VERBRAUCHSWERTE 19.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU- EPREL-Datenbank.
  • Seite 64 Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen. 19.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Nur Waschen Eco 40-60 Pro‐ U/min 1) Liter hh:mm...
  • Seite 65 Programm U/min 1) Liter hh:mm °C Baumwolle 2.200 85.0 04:15 44.00 85.0 1600 90 °C Baumwolle 1.350 85.0 03:25 44.00 55.0 1600 60 °C Baumwolle 0.250 85.0 02:50 44.00 20.0 1600 20 °C Pflegeleicht 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Feinwäsche 0.360...
  • Seite 66 abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und...
  • Seite 67 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
  • Seite 68 My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)