Herunterladen Diese Seite drucken
Grohe ESSENCE E 36 444 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESSENCE E 36 444:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ESSENCE E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0795.031/ÄM 238546/04.17
www.grohe.com
36 444
36 445
36 446
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....6
.....7
.....2
.....2
.....8
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....3
DK ...10
DK .....8
F
F
.....4
.....4
.....9
...11
E
E
N
N
.....6
.....5
...12
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
...13
.....11
...20
.....16
...15
.....12
...21
.....17
TR
TR
UAE
UAE
...16
.....13
.....18
...22
GR
GR
SK
SK
...17
.....14
...24
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
...18
...25
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
...26
.....21
...33
.....26
CN
CN
...28
.....22
...34
UA
UA
EST
EST
.....27
...29
.....23
...35
LV
LV
RUS
RUS
.....28
LT
LT
.....24
...30
.....25
...31
RO
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe ESSENCE E 36 444

  • Seite 1 ESSENCE E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0795.031/ÄM 238546/04.17 www.grohe.com 36 444 36 445 36 446 ..1 ..1 ..6 ..7 ..11 ...13 ..16 ...20 ..21 ...26 ..26 ...33 ..2 ..2 ..7 ..8 ..12 ...15 ..17 ...21 ..22 ...28 ...34 ..27 ..3...
  • Seite 2 36 444 36 445 36 446...
  • Seite 3 19mm 13mm *19 017...
  • Seite 4 Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder den Adresse angefordert werden: dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 • Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen D-32457 Porta Westfalica vorgenommen werden.
  • Seite 5 • The voltage supply must be separately switchable. address: • Use only genuine replacement parts and accessories. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH The use of other parts will result in voiding of the warranty Zur Porta 9 and the CE identification, and could lead to injuries.
  • Seite 6 Maintenance Replacement parts, , see fold-out page III and IV. see fold-out page I (* = special accessories) • Shut off hot and cold water supply. • Disconnect voltage supply. • Inspect and clean all components and replace if necessary. Batteries which are almost discharged are displayed Care by a flashing indicator lamp in the sensor system.
  • Seite 7 Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité: Maintenance , voir volet III and IV. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 • Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. 32457 Porta Westfalica (Allemagne) • Couper l'alimentation électrique ! •...
  • Seite 8 UE. Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas Piezas de recambio en la siguiente dirección: Véase la pága desplegable I (* = accesorios GROHE Deutschland Vertriebs GmbH especiales) Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Instalación, véase la página desplegable II.
  • Seite 9 Omologazioni e conformità del prodotto accluse. Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle direttive UE in materia. Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 10 CE-keurmerk en kunnen verwondingen optreden. De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd: Technische gegevens GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Kraan met schakelende voeding: D-32457 Porta Westfalica • Voeding: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC •...
  • Seite 11 Bediening en instellingen, Het knipperen van het controlelampje in de sensoren geeft aan dat de batterij bijna leeg is. zie de technische productinformatie, 99.0438.xxx. Instelmodus activeren Onderbreek de voeding op de elektronica en herstel deze Reserveonderdelen na 10 sec. zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal toebehoren). In de instelmodus brandt het controlelampje in de sensoren, als bij het naderen van de kraan het detectiebereik wordt bereikt.
  • Seite 12 EU-riktlinjerna. • Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: Ett nästan urladdat batteri visas genom att kontrollampan i sensoriken blinkar. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Reservdelar Installation se utvikningssida I (* = extra tillbehör).
  • Seite 13 Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende af producenten, dennes kundeservice eller en adresse: tilsvarende kvalificeret person. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Installationen må kun foretages i frostsikre rum. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Tyskland • Strømforsyningen er kun egnet til brug i lukkede rum.
  • Seite 14 Dette produktet er i samsvar med kravene i de respektive EU-retningslinjene. Tekniske data Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: Armatur med strømforsyningsenhet: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Spenningsforsyning: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC Zur Porta 9 • Ytelse:...
  • Seite 15 Betjening og innstillinger, Kontrollampen i følersystemet blinker når batteriet er nesten utladet. se teknisk produktinformasjon, 99.0438.xxx. Aktivere innstillingsmodus Avbryt strømtilførselen på elektronikken, og opprett den igjen Reservedeler etter 10 s. I innstillingsmodus lyser kontrollampen i sensorenheten idet se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). man når registreringsområdet når man nærmer seg armaturen.
  • Seite 16 Säätötilassa tunnistimen merkkivalo palaa, kun tunnistusalue saavutetaan laitetta lähestyttäessä. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: Säätötila päättyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Huolto Zur Porta 9 , katso kääntöpuolen sivu III ja IV. D-32457 Porta Westfalica • Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
  • Seite 17 UE. zob. strona rozkładana I (* = wyposażenie dodatkowe). Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod następującym adresem: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Pielęgnacja Zur Porta 9 Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono D-32457 Porta Westfalica w załączonej instrukcji pielęgnacji.
  • Seite 19 Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτού του αντίστοιχων οδηγιών της ΕΕ. εξαρτήματος μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες οδηγίες περιποίησης. Τα πιστοποιητικά συμβατότητας μπορείτε να τα προμηθευθείτε από την εξής διεύθυνση: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 20 úrazu. Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet Technické údaje na následující adrese: Armatura se spínacím síťovým zdrojem: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Napájecí napětí: 100-240 V stříd. 50-60 Hz/6,75 V stejnosm. Zur Porta 9 • Výkon: 2,4 W D-32457 Porta Westfalica Armatura s baterií:...
  • Seite 21 Obsluha a nastavení, Před úplným vybitím baterie začne blikat kontrolka v senzorice. viz technické informace, 99.0438.xxx. Aktivování režimu nastavování Náhradní díly Přerušte přívod napájecího napětí k elektronice a po uplynutí viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství). 10 s opět zapojte. Dojde-li při přibližování...
  • Seite 22 • Ellenőrizze, tisztítsa meg és esetleg cserélje ki az összes alkatrészt. A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: Az elem lemerülését a szenzor ellenőrző lámpájának GROHE Deutschland Vertriebs GmbH villogása jelzi. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Felszerelés , lásd a II. kihajtható oldal.
  • Seite 23 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH qualificações idênticas. Zur Porta 9 • A instalação apenas pode ser efectuada em D-32457 Porta Westfalica, Alemanha compartimentos anticongelantes.
  • Seite 24 • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Ehliyet ve konformite • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti Bu ürün AB’nin öngördüğü ölçülere uymaktadır. hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
  • Seite 25 Kullanım ve ayarlar, Bitmek üzere olan akü, sensördeki kontrol lambasının yanıp sönmesiyle gösterilir. teknik ürün bilgilerine bakın, 99.0438.xxx. Ayar modunu aktive edin Elektronikteki gerilim beslemesini kesin ve 10 s sonra tekrar Yedek parçalar başlatın. bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar). Ayar modunda, bataryaya yaklaşılırken algı...
  • Seite 26 Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ na nasledujúcej adrese: Tesne pred úplným vybitím batérie začne blikať kontrolka senzoriky. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Náhradné diely pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne príslušenstvo) Inštalácia...
  • Seite 27 Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: usposobljena oseba. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Namestitev je dovoljeno izvesti le v prostorih, zaščitenih Zur Porta 9 pred zmrzaljo.
  • Seite 28 EU. Tehnički podaci Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Armatura sa SMPS napajanjem: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Opskrba naponom: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC Zur Porta 9 • Snaga: 2,4 W...
  • Seite 29 Rukovanje i podešavanje, Gotovo prazna baterija se signalizira treptanjem kontrolne žaruljice u senzoru. vidi Tehničke informacije, 99.0438.xxx. Aktivirajte režim podešavanja Rezervni dijelovi Prekinite opskrbu naponom na elektronici i ponovno je uspostavite nakon 10 sekundi. pogledajte preklopljenu stranu I (* = poseban pribor). U režimu podešavanja, kontrolna žaruljica u sustavu senzora armature svijetli, ako prilikom približavanja armaturi uđete u osjetno područje senzora armature.
  • Seite 30 • Прекъснете електрозахранването. Декларации за съответствие могат да бъдат изискани • Проверете всички части, почистете ги, евент. ги на следния адрес: сменете. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH При една почти изтощена батерия мига Zur Porta 9 контролната лампичка на сензора. D-32457 Porta Westfalica Монтаж...
  • Seite 31 Vältige katkistest toitekaablitest tulenevat ohtu. Katkise toitekaabli peab tootja või tootja Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: klienditeenindus või piisavat kvalifikatsiooni omav isik välja vahetama. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 • Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse D-32457 Porta Westfalica ruumidesse.
  • Seite 32 • Sprieguma padevei jābūt ieslēdzamai atsevišķi. Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: • Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un GROHE Deutschland Vertriebs GmbH piederumus. Lietojot citas daļas, garantija un CE marķējums zaudē spēku un rodas savainojumu risks. Zur Porta 9...
  • Seite 33 CR-P2 tipo 6 V ličio baterija Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: • Automatinis apsauginis išjungimas: 60 sek. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH (galima nustatyti 6 - 420 sek.) Zur Porta 9 • Veikimo laikas (galima nustatyti 0 - 19 sek.): 1 sek.
  • Seite 34 Įrengimas Techninė priežiūra , žr. II atlenkiamąjį puslapį. , žr. III ir IV atlenkiamąjį puslapį. Prieš atlikdami įrengimo darbus ir po jų, • Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes. kruopščiai praplaukite vamzdžių sistemą (laikykitės • Išjunkite maitinimo įtampos tiekimą. EN 806 reikalavimų)! •...
  • Seite 35 CE aferente. a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii speciale). Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Îngrijirea D-32457 Porta Westfalica Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în Instalarea;...
  • Seite 36 认证与符合性 本产品符合欧盟相关规定的要求。 安全说明 防止电源线破损而导致的危险。 如果电源线破损,则必须由制造商或其客户服务部门 符合性声明可以从以下地址获得: 或具备同等资质的人员负责更换。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • 只能在无霜房间内安装。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • 插入式电源只适合在室内使用。 • 清洁时,不得直接或间接地用水喷淋插入式连接器。 安装 ,如折页 II 所示。 • 电源必须能够独立开关。 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806 规 范) 。 • 只能使用原装备件及附件。如果使用其他零件,则保修和 打开冷热水进水管,检查接口是否存在渗漏情况。 CE 标识将 失效,并可能导致伤害。...
  • Seite 37 Технічні характеристики Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність можна за вказаною нижче адресою: Арматура з імпульсним блоком живлення: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Джерело живлення:100-240 В, AC, 50-60 Гц змін. струму/ Zur Porta 9 6,75 В пост. струму D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 38 Експлуатація та налаштування, Якщо акумулятор скоро розрядиться, контрольна лампочка на сенсорному приладі починає блимати. див. технічну інформацію, 99.0438.xxx. Активуйте режим налаштування Запчастини Від’єднайте живлення електронного приладу та знову відновіть його через 10 с. див. вкладку І (* = спеціальне приладдя). У...
  • Seite 39 Допуск к эксплуатации и соответствие Данное изделие удовлетворяет требованиям соответствующих директив ЕС. Уход Удостоверения о соответствии можно запросить Указания по уходу за настоящим изделием приведены по нижеуказанному адресу: в прилагаемой инструкции. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 40 Неисправность/Причина/Устранение Неисправность Причина Устранение Вода не течет • Фильтр перед электромагнитным - Очистить фильтр клапаном засорен • Электромагнитный клапан неисправен - Заменить электромагнитный клапан • Отсутствует контакт в штекерном - Проверить аппаратный промежуточный разъеме штепсель • Напряжение отсутствует - Батарея разрядилась - Заменить...
  • Seite 42 2,5mm...
  • Seite 43 2,5mm...
  • Seite 44 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...

Diese Anleitung auch für:

Essence e 36 445Essence e 36 446