Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T100:

Werbung

T100 / TE100
Artikel-Nr. 039238 - T100
Artikel-Nr. 039239 - TE 100
Luftentfeuchter
Betriebs-
anleitung
Dehumidifier
Operating
Instructions
Déshumidificateur
Notice
d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll T100

  • Seite 1 T100 / TE100 Artikel-Nr. 039238 - T100 Artikel-Nr. 039239 - TE 100 Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidificateur Betriebs- Operating Notice anleitung Instructions d’utilisation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    T100 / TE100 Inhaltsverzeichnis Seite Table of contents Page Sommaire Page Dommages au cours du Transportschäden Damage during transport transport Übersicht Overall view Schéma d’ensemble Method of operation Principe de fonctionnement Funktion Luftentfeuchter déshumidification Schema Kältekreislauf Refrigeration systém Schéma circuit de...
  • Seite 3: Transportschäden

    T100 / TE100 Attention! Vorsicht! Warning! Nach dem Transport des Entfeuchters After transport of the dehumidifier, Après le transport du déhumidificateur, ist vor der Inbetriebnahme eine Warte- a wating period of 30 minutes has il faut absolument garder un temps zeit von mind.
  • Seite 4: Übersicht

    T100 / TE100 Neuer Text Expansionsventil Expansionsventil Expension valve Expension valve Valve d'expansion Valve d'expansion...
  • Seite 5: Funktion Luftentfeuchter

    T100 / TE100 Funktion Method of operation Principe de fonctionnement Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidification The device operates automatically. Das Gerät arbeitet vollautomatisch. L´appareil travile automatiqment.Le Used mode has been shown by Der Betriebszustand wird durch die mode de fonctionnement est indiqué...
  • Seite 6: Aufstellung

    T100 / TE100 Aufstellung Preparations Préparation Die Ansaugseite des Entfeuchters The intake end of the dehumidifier Les coté d´aspiration du muß mindestens 20 cm von der Wand must be at least 20 cm from any wall. déshumidificateur doit être éloignés du entfernt sein.
  • Seite 7: Hinweise

    T100 / TE100 4. Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger 4. If you want to remove more 4. Si le degré d’humidité de l’air doit sein, muß der Einstellknopf weiter im moisture, rotate knob clockwise. être maintenu à une valeur plus basse, Uhrzeigersinn verstellt werden.
  • Seite 8: Einsatzbereich

    T100 / TE100 Hauptschalter auf AUS stellen. Netz- Turn the main switch to OFF. Débrancher l’interrupteur principal. stecker aus Steckdose herausziehen. Withdraw mains plug from socket. Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. Einsatzbereich Scope of application Domaine d’application...
  • Seite 9: Störungen Und Abhilfe

    T100 / TE100 Störungen und Abhilfe Vorsicht! Alle Arbeiten am Kältesystem dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden! Bei allen Arbeiten an der elektrischen Anlage zuerst Netzstecker ziehen. Sie dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Störungen Mögliche Ursachen...
  • Seite 10: Malfunction And Remedy

    T100 / TE100 Malfunction and remedy Warning! All work on the refrigeration system is to be done by specialised persons only! Always unplug power supply plug before working on the electrical system. All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician.
  • Seite 11: Les Pannes Et Les Moyens

    T100 / TE100 Les pannes et les moyens d’y remédier Attention! Tous travaux au système de refroidissement doivent être exercés par un spécialiste seulement Pour tous les travaux effectués sur l’installation électrique, enlever préalablement la prise d’alimentation. Panne Causes possibles Moyens d’y remédier...
  • Seite 12: Reinigung

    T100 / TE100 Reinigung Nettoyage Cleaning Für die Reinigung eine Bürste oder For cleaning, please use brush or Pour le nettoyer une brosse ou l’air Druckluft verwenden, kein Wasser compressed-air,don´t use water or comprimé, non pas de l´eau ou des oder Lösungsmittel.
  • Seite 13: Schaltplan T 100

    T100 Schaltplan T 100 Circuit diagram T 100 Schéma électrique T 100 Netzanschluss Main connection Alimentation électrique Hauptschalter Main switch Interrupteur prinicipal Verdichter Compressor Compresseur Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Lüfter Ventilateur Fühler – Verdampfer Sensor – evaporator Détecteur d’evaporateur Fühler – Verflüssiger Sensor –...
  • Seite 14: Schaltplan Te 100

    TE 100 Schaltplan TE 100 Circuit diagram TE 100 Schéma électrique TE 100 Netzanschluss Main connection Alimentation électrique Hauptschalter Main switch Interrupteur prinicipal Verdichter Compressor Compresseur Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Lüfter Ventilateur Fühler – Verdampfer Sensor – evaporator Détecteur d’evaporateur Fühler –...
  • Seite 15: Ersatzteile

    T100 / TE100 Symbol Bestell-Nr. Beschreibung Description Description Code 031003 Unterteil kpl. Base Socle 031002 Oberteil, kplt Cover Capot 030621 Achsenkappe Bouchon 022549 Sammelschale Bac Collecteur 039370 Verflüssiger Condenser Condenseur 039369 Filtertrockner Filter-drier Filtre-déshydrateur Expansions valve 038223 Expansionsventil Valve d'expansion...
  • Seite 16 T100 / TE100...
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    EN60 204-2, DIN EN1050, DIN EN 953 Eine technische Dokumentation ist vollständig vorhanden A technical documentation is completely at hand / Une documentation techniques complète existe Kirchberg/Murr, den 22. Juli 2008 Kroll GmbH 71737 Kirchberg/Murr, Pfarrgartenstraße 46 Tel.: 07144/8300, Fax : 830100 Alfred Schmid Geschäftsführer / Director / Directeur...
  • Seite 18: Notizen

    NOTIZEN...
  • Seite 19: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle / Service time / Intervalle d'entretien Tag der Wartung Name Bemerkungen Time of service / Jour de l'entretien Name / Nome Notes / Remarque...
  • Seite 20: Garantie

    Pfarrgartenstraβe 46 * Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon +49(0)7144/830-0 Telefax +49(0)7144/830-100 Kroll (UK) * Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Industrial Estate - Dorset - Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross Telefon +44(0)120 28 222 21 · Telefax +44(0)120 28 222 22 Edition 08.11.2007...

Diese Anleitung auch für:

Te100039238039239

Inhaltsverzeichnis