Herunterladen Diese Seite drucken

Pfannenberg PWS 6302C 460V Betriebsanleitung

Luft-/ wasser-wärmetauscher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Luft-/ Wasser-Wärmetauscher
Serie PWS und PWI 6302C - 400 / 460V
Version 1.2, Februar 2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PWS 6302C 460V

  • Seite 1 Betriebsanleitung Luft-/ Wasser-Wärmetauscher Serie PWS und PWI 6302C - 400 / 460V Version 1.2, Februar 2019...
  • Seite 2 In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Gerätetypen dokumentiert. Pfannenberg-Geräte werden ständig weiterentwickelt. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Aus dem Inhalt dieser Betriebsanleitung können aus diesem Grund keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet werden.
  • Seite 3 Luft-/ Wasser-Wärmetauscher reinigen - Gerätehaube demontieren ..........25 Wartung ............................... 26 Vorlage Wartungscheckliste ........................ 27 Außerbetriebnahme ..........................28 Störungshilfe ..............................28 Ersatzteilbestellung / Zubehörbestellung ....................29 Gewährleistungsbestimmungen ........................ 29 Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 3 / 30...
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Die Pfannenberg Anbau- und Einbau- Luft-/ Wasser-Wärmetauscher, der Serie PWS und PWI, sind stationäre Geräte zur Kühlung der Schaltschrankinnenluft und zur Wärmeableitung aus Schaltschränken. Sie sind in folgenden Ausführungen verfügbar: • Die PWI-Luft-/ Wasser-Wärmetauscher werden teilversenkt in die Seite oder in die Tür eingebaut.
  • Seite 5 • Gegebenenfalls Sonderzubehör Geräteaufbau Abbildung 1 - Seitenansicht Luftstromprinzip Abbildung 2 – Innenansicht PWI/PWS-Luft-/ Wasser-Wärmetauscher Luft-/ Wasser-Wärmetauscher Bezeichnung Bezeichnung Lufteintritt Ventilator Luftaustritt Elektrischer Anschluss Wasseraustritt Wassereintritt Magnetventil Kondensatablauf Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 5 / 30...
  • Seite 6 Kühlleistung. Die abgekühlte Luft wird wieder in die Umgebung abgeführt. • Auskondensierendes Wasser muss durch einen Kondensatablauf(6) abgeführt werden und wird mit einer Kondensatsammelflasche aufgefangen. Diese Kondensatsammelflasche ist als Zubehör bei Pfannenberg erhältlich.  Die Pfannenberg-Teilenummer für Zubehörbestellungen, siehe Bestellung von Zubehörteilen Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b ©...
  • Seite 7 Ausführung des Typenschilds abweichen. Abbildung 4 - Typenschild EU-Mitgliedsländer Bezeichnung Bezeichnung Herstellerlogo CE-Kennzeichnung Absicherungsart Absicherung Kälteleistung Kältemitteldruck Schutzart Volumenstrom/ Wasser Volumenstrom/ Luft Elektrische Leistung Anlaufstrom Nennstrom Bemessungsspannung Seriennummer Artikelnummer Gerätetyp Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 7 / 30...
  • Seite 8 Korrosionsschutz Variante: Edelstahlhaube Bei bestimmungsgemäßem Einsatz: Schutzart IP 55 gegenüber dem Schaltschrank (EN 60529) Daten auf dem Typenschild. ** Bei Veränderung Bemessungsspannung, Vorsicherung anpassen, siehe Vorsicherung anpassen.. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 8 / 30...
  • Seite 9 Luft-/ Wasser-Wärmetauscher während der Lagerung nicht Temperaturen über +70 °C aussetzen. • Luft-/ Wasser-Wärmetauscher immer in Gebrauchslage lagern.  Nichtbeachtung hat den Verlust der Gewährleistung zur Folge. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 9 / 30...
  • Seite 10 Gefährdung der Schaltschrankeinrichtung durch Montage-Späne Beim Anbringen der Luft-/ Wasser-Wärmetauscher-Ausschnitte können Montage-Späne in den Schaltschrank gelangen. ➢ Bei der Montage den Schaltschrank vor Verunreinigungen schützen und Schutz-Abdeckungen verwenden. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 10 / 30...
  • Seite 11  Nach der Montage (ohne Gerätehaube), die Leitung/ Schutzerdung, Verbindungsleitung/Anzeigeeinheit aufstecken und alles gemeinsam an das Gerät montieren. • Den Montageort mit Abdeckungen vor starker Verschmutzung schützen. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 11 / 30...
  • Seite 12 ▪ Vorgeschriebene Maße(3) und Ausschnittradius(4), siehe Abbildung Außenansicht Schaltschrank Ausschnitt. ▪ Schnittkante entgraten. ▪ Späne und Montageabfall aus dem Schaltschrank entfernen.  Ausschnitt und Bohrungen sind angebracht. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 12 / 30...
  • Seite 13  Zur Befestigung die mitgelieferten Schrauben, Muttern und Scheiben (Beipack) nutzen. ▪ Befestigung fest anziehen.  Luft-/ Wasser-Wärmetauscher ist am Schaltschrank angebracht und bereit für den elektrischen Anschluss, siehe Elektrischer Anschluss. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 13 / 30...
  • Seite 14 ▪ Schaltschrank mit Ausschnitt(1) versehen. Vorgeschriebene Maße (Angabe/ mm), siehe Abbildung Außenansicht Schaltschrank Ausschnitt PWI(2). ▪ Schnittkante entgraten. ▪ Späne und Montageabfall aus dem Schaltschrank entfernen.  Ausschnitt(1) ist angebracht. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 14 / 30...
  • Seite 15 ▪ Auf der Schaltschrank-Innenseite(3) Gerät festschrauben. Zur Befestigung die mitgelieferten Schrauben, Muttern und Scheiben (Beipack) nutzen. Befestigung so fest anziehen, dass die Profildichtung(1) auf 2 mm zusammendrückt.  Profildichtung ist am Schaltschrank angebracht. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 15 / 30...
  • Seite 16  Bei Schaltschränken mit Versteifungsrahmen die Befestigungsfedern in die hintere Gehäuseausschnitte (4 B) einsetzen. ▪ Gerät(3) so montieren, dass sich der Kondensatnotablauf am Boden des Gerätes befindet.  Luft-/ Wasser-Wärmetauscher ist am Schaltschrank angebracht. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 16 / 30...
  • Seite 17 ▪ Druckfeste, elastische Schläuche(>10bar) aufstecken und mit Schlauchschellen sichern. ▪ Alle Verbindungen abschließend auf Dichtigkeit überprüfen.  Kühlwasseranschluss ist montiert.  Wasserkreislauf regelmäßig überprüfen und vor Verschmutzungen und Überdruck schützen, siehe Anforderung Wasserqualität. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 17 / 30...
  • Seite 18 Abdampfrückstand mg/dm³ < 500 < 2000 Kaliumpermanganat-Verbrauch mg/dm³ < 25 < 40 < 3 Schwebstoffe mg/dm³ > 3 < 15 Teilstromreinigung empfohlen > 15 kontinuierliche Reinigung empfohlen Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 18 / 30...
  • Seite 19 • Gerät nur an dichten Schaltschränken- und Gehäusen einsetzen. • Solltemperatur so minimal wie möglich einstellen, dennoch die Unterschreitung des Taupunktes vermeiden. • Der Einbau eines Türkontaktschalters mindert Kondensatentstehung bei geöffnetem Schaltschrank. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 19 / 30...
  • Seite 20  Nur Geräte mit der Bemessungsspannung 400V / 460V können optional an eine andere Netzspannung angeschlossen werden. Das Umklemmen erfolgt über die Zuleitung der Primärseite des Transformators. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 20 / 30...
  • Seite 21 • Luft-/ Wasser-Wärmetauscher immer über eine Trennvorrichtung (Schalter/Schütz) an das Netz anschließen.  Die Trennvorrichtung muss eine Kontaktöffnung von 3 mm besitzen. Trennvorrichtung wird vom Kunden montiert. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 21 / 30...
  • Seite 22  Schraubendreher fest in die Käfigzugklemme(2) stecken. Niemals drehen, das beschädigt die Käfigzugklemme(2). ▪ Vor dem Einschalten sicherstellen, dass die Netzspannung mit der Vorsicherung übereinstimmt, siehe Elektrischer Anschluss.  Luft-/ Wasser-Wärmetauscher ist elektrisch angeschlossen. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 22 / 30...
  • Seite 23  Luft-/ Wasser-Wärmetauscher nur so einsetzen, dass die angegebene Kälteleistung den tatsächlichen Bedarf decken kann. • Die Wartungsarbeiten entsprechend der Wartungscheckliste regelmäßig alle 12 Monate durchführen, siehe Vorlage Wartungscheckliste. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 23 / 30...
  • Seite 24 Die Häufigkeit der Reinigungsintervalle hängt von den jeweiligen Betriebsbedingungen ab. Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb der Luft-/ Wasser-Wärmetauscher zu gewährleisten, folgende Reinigungsarbeiten regelmäßig durchführen: ▪ Reinigen der Wärmetauscher von Staub oder Umgebungsrückständen. ▪ Kondensatablauf regelmäßig kontrollieren. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 24 / 30...
  • Seite 25 ▪ Gerätehaube(2) nach vorne neigen.  Bei Geräten mit Anzeige-oder Bedieneinheit: Erdungsleitung und Verbindungsleitungen von der Anzeige-oder Bedieneinheit (Innenseite)(3) entfernen. ▪ Gerätehaube(2) abziehen.  Gerätehaube ist demontiert. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 25 / 30...
  • Seite 26 Wartungsintervalle nötig. Es gilt ein verkürzter Richtwert von zwei bis sechs Monaten zwischen den Wartungsintervallen.  Die Funktionen der Pfannenberg-Filter sind optimal auf die Luft-/ Wasser-Wärmetauscher abgestimmt. Deshalb hat der Einsatz von Pfannenberg-Filter positive Auswirkungen auf den Umfang der Wartungsarbeiten.
  • Seite 27 E-Anschluss auf Beschädigungen prüfen Motorlager auf Geräusche prüfen Antrieb auf Überhitzungsanzeichen prüfen Ventilator reinigen* Dichtungen Dichtungen kontrollieren Undichte Stellen oder Dichtungen am Schaltschrank beseitigen Wartungsintervalle häufiger, abhängig vom Verschmutzungsgrad. Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 27 / 30...
  • Seite 28 Werden Luft-/ Wasser-Wärmetauscher endgültig außer Betrieb genommen oder entsorgt, folgendes beachten: • Geltende gesetzlichen Bestimmungen des Anwenderlandes und Umweltschutzvorschriften einhalten. • Das Luft-/ Wasser-Wärmetauscher darf nur autorisiertes Fachpersonal entsorgen.  Altgeräte werden ebenfalls von Pfannenberg fachgerecht entsorgt. Die Anlieferung an eines unserer Herstellwerke hat kostenfrei zu erfolgen. Störungshilfe Störung...
  • Seite 29 • Für Transportschäden oder andere Unfälle. • Dem Austausch von Teilen durch nicht autorisiertes Personal.  Es dürfen nur Originalteile der Pfannenberg GmbH eingesetzt werden. Zuwiderhandlungen bedingen den Gewährleistungsverlust. Zur Erhaltung von Gewährleistungsansprüchen und zur Rücksendung des Gerätes folgendes beachten: ▪...
  • Seite 30 Wir übernehmen jedoch keine Gewähr in Bezug auf die Vollständigkeit und Richtigkeit der Angaben. Impressum: Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 21035 Hamburg Tel. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Betriebsanleitung PWS und PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Seite 30 / 30...
  • Seite 31 Operating manual Air/ water heat exchanger Series PWS and PWI 6302C - 400 / 460V Version 1.2, February 2019...
  • Seite 32 Various unit types are documented in this operating manual. Pfannenberg devices are subject to continuous improvement. Please understand that we must reserve the right to changes in design, equipment and technology. For this reason, no claims to specific features of the unit can be derived from the content of this operating manual.
  • Seite 33 Maintenance ............................26 Maintenance checklist template......................27 Decommissioning ..........................28 Troubleshooting ............................29 Spare part orders / accessory orders ......................30 Terms of warranty ............................30 Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 3 / 31...
  • Seite 34 ➢ Only use air/water heat exchangers in stationary operation. The Pfannenberg mounting and installation air/water heat exchangers of the series PWS and PWI are designed for the cooling of the switch cabinet interior air and for diverting heat out of switch cabinets. Sensitive components in the switch cabinet are protected.
  • Seite 35 Figure 2 - Side view of air current principle Air/ water heat exchanger PWI/PWS air/water heat exchangers Designation Designation Air inlet Air outlet Electrical connection Water outlet Water inlet Solenoid valve Condensate drain Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 5 / 31...
  • Seite 36 Condensing water must be diverted through the condensate drain (6) and is collected in a condensate collecting bottle. This condensate collecting bottle is available as an accessory from Pfannenberg.  For Pfannenberg part numbers for accessory orders, see Ordering of accessory parts .
  • Seite 37 Coolant pressure Protection type Volume flow rate/ water Volume flow rate/ air Power rating Start-up current Current rating Rated operating voltage Serial number Article number Unit type Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 7 / 31...
  • Seite 38 IP 55 against the switch cabinet (EN 60529). Data on the type plate. ** With a change to the rated operating voltage, adapt the upstream fuse; Adapting the upstream fuse Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 8 / 31...
  • Seite 39 Do not expose air/water heat exchangers to temperatures higher than +70 °C in storage. • Always store air/water heat exchangers in the position of use.  The warranty will no longer apply if these instructions are not observed. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 9 / 31...
  • Seite 40 When mounting the air/water heat exchanger cut-outs, assembly chips can fall into the switch cabinet. ➢ When assembling the switch cabinet, protect against impurities and use protective covers. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 10 / 31...
  • Seite 41  Following assembly (without unit cover), attach the line/ protective grounding, connection line/display unit and assemble everything together on the unit. • Protect the installation location from heavy contamination with covers. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 11 / 31...
  • Seite 42 ▪ For the prescribed dimensions (3) cut-out radius (4), refer to the figure Exterior view of the switch cabinet cut- out. ▪ Deburr the cut edges. ▪ Remove chips and assembly waste from the switch cabinet.  Cut-out and holes have been created. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 12 / 31...
  • Seite 43  Use the supplied screws, nuts and washers (accessory kit) to fasten the unit. ▪ Tighten fastening.  The air/ water heat exchanger is attached to the switch cabinet and ready for electrical connection, Electrical connection. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 13 / 31...
  • Seite 44 PWI (2). ▪ Deburr the cut edges. ▪ Remove chips and assembly waste from the switch cabinet.  Cut-out (1) has been created. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 14 / 31...
  • Seite 45 Firmly tighten the screw fasteners so that the profile seal (1) is pressed together to a thickness of 2 mm.  profile seal is installed on the air/ water heat exchanger. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 15 / 31...
  • Seite 46 ▪ Mount the unit (3) so that the emergency condensate drain is located at the bottom of the unit.  Air/ water heat exchanger is attached to the switch cabinet. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 16 / 31...
  • Seite 47 ▪ Subsequently check all connections for a proper seal.  Cooling water seal has been installed.  Check water circulation regularly and protect against impurities and excess pressure, see Water quality requirement. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 17 / 31...
  • Seite 48 Potassium permanganate consumption mg/dm³ < 25 < 40 < 3 Suspended matter mg/dm³ > 3 < 15 partial current cleaning recommended > 15 continuous cleaning recommended Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 18 / 31...
  • Seite 49 • Set rated temperature as low as possible, but avoid falling below the dew point. • Installation of a door contact switch reduces the accumulation of condensate when the switch cabinet is open. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 19 / 31...
  • Seite 50  Only cooling units with the rated operating voltage 400V / 460V can be optionally connected to a different mains voltage. ▪ Reconnection takes place via the supply of the primary side of the transformer. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 20 / 31...
  • Seite 51 • Always connect the air/ water heat exchanger to the mains by means of a separating device (switch/contactor).  The separating device must have a contact opening of 3 mm. The separating device is installed by the customer. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 21 / 31...
  • Seite 52 (2) will be damaged. ▪ Before switching on, ensure that the mains voltage matches the upstream fuse; see Electrical connection.  Air/ water heat exchanger is electrically connected. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 22 / 31...
  • Seite 53  Only use air/ water heat exchangers in such a manner as to ensure that the specified cooling capacity is able to meet actual demands. • Carry out maintenance work regularly, every 12 months, according to the maintenance checklist; see the template Maintenance checklist template. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 23 / 31...
  • Seite 54 ▪ Remove dust or environmental residue from the heat exchangers. ▪ Check the condensate drain regularly. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 24 / 31...
  • Seite 55  For units with display or operating unit: Disconnect the ground cable and connecting cables from the display or operating unit (inside) (3). ▪ Pull off unit cover (2).  The unit cover is removed. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 25 / 31...
  • Seite 56 A reduced guideline value of two to six months between maintenance intervals applies.  The functions of Pfannenberg filters are optimally matched to the air/ water heat exchangers. Therefore, use of Pfannenberg filters has a positive effect on the scope of maintenance work.
  • Seite 57 Clean fans* Seals Check seals Correct leaky points or seals on the switch cabinet * Maintenance intervals are more frequent, depending on the degree of contamination. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 27 / 31...
  • Seite 58 • Applicable statutory regulations of the user country and environmental protection regulations must be observed. • The air/ water heat exchanger must only be disposed of by authorized, qualified personnel.  Waste equipment must also be disposed of correctly by Pfannenberg. Freight charges for delivery to one of our manufacturing facilities must be pre-paid.
  • Seite 59 • Switch cabinet is not sufficiently ▪ Correct leaky points or seals on the switch sealed. cabinet. Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 29 / 31...
  • Seite 60  Only original Pfannenberg GmbH parts are permitted for use. Violations void the warranty. For recognition of warranty claims and return of the unit, observe the following: ▪ Provide an exact description of the defect and the SRO (RMA) numbers specified by Pfannenberg with the air/ water heat exchanger.
  • Seite 61 However, we make no guarantee as to the completeness and correctness of the specifications. Legal notice: Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Strasse 1 21035 Hamburg Tel. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Operating manual PWS and PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 31 / 31...
  • Seite 62 Instruction d’utilisation Échangeur thermique air/eau Série PWS et PWI 6302C – 400 / 460V Version 1.2, février 2019...
  • Seite 63 Dans la présente instruction d’utilisation sont présentés différents types d’appareils. Les appareils Pfannenberg font l’objet de constants développements. Nous nous réservons donc le droit de toute modification concernant la forme, l’équipement et la technologie. Merci de votre compréhension. Par conséquent, le contenu de la présente instruction d’utilisation ne pourra donner lieu à...
  • Seite 64 Mise hors service ..........................28 Aide en cas de défaut ..........................29 Commande de pièces de rechange / d’accessoires ................. 30 Dispositions de garantie ..........................30 Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 3 / 31...
  • Seite 65 Utilisation conforme Généralités Les échangeurs thermiques air/eau Pfannenberg montés par encastrement ou en saillie verticale, des séries PWS et PWI, sont des appareils stationnaires, destinés au refroidissement de l’air intérieur et à l’évacuation de la chaleur des armoires de distribution. Ils existent sous les deux versions suivantes : •...
  • Seite 66 Illustration 1 - Vue latérale du principe à écoulement d’air L’échangeur thermique air/eau PWI/PWS Échangeur thermique air/eau Description Description Entrée d’air Ventilateur Sortie d’air Branchement électrique Sortie d’eau Entrée d’eau Électrovanne Écoulement du condensat Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 5 / 31...
  • Seite 67 à l’aide d’une bouteille de récupération des condensats. Cette bouteille est vendue par Pfannenberg parmi les accessoires.  Concernant les numéros de pièces Pfannenberg pour commander des accessoires, voir la commande de d’accessoires. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH...
  • Seite 68 Type de protection Débit volumique / eau Débit volumique / air Puissance électrique Courant de démarrage Courant nominal Tension d’exploitation assignée Numéro de série Numéro d’article Type d'appareil Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 7 / 31...
  • Seite 69 En cas de modification de la tension d’exploitation assignée, ajuster le Données figurant sur la plaque signalétique. Ajuster le fusible de puissance. fusible de puissance, voir Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 8 / 31...
  • Seite 70 Lorsque l'échangeur thermique air/eau est stocké, ne pas l’exposer à des températures supérieures à +70 °C. • Toujours le stocker en position d’utilisation.  Si les consignes précédentes ne sont pas observées, la garantie perdra sa validité. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 9 / 31...
  • Seite 71 Lors des découpes de l’appareil, des ébarbures de montage peuvent se retrouver dans l’armoire de distribution. ➢ Lors de l’installation, protéger l’armoire de distribution contre les impuretés et la recouvrir. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 10 / 31...
  • Seite 72  Après l’installation (sans le capot de l’appareil), brancher le câble/la prise de terre, le câble de connexion/l’unité d’affichage et tout relier sur l’appareil. • Recouvrir le site d’installation pour le protéger contre les fortes salissures. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 11 / 31...
  • Seite 73 ▪ Ébavurer les arêtes. ▪ Retirer les ébarbures et les déchets d'installation de l’armoire de distribution.  La découpe et les perçages sont effectués. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 12 / 31...
  • Seite 74  Fixer à l’aide des vis, écrous et rondelles fournis. ▪ Bien serrer la fixation.  L’échangeur thermique air/eau est posé sur l’armoire de distribution, prêt à être branché, voir Branchement électrique. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 13 / 31...
  • Seite 75 Vue extérieure Découpe de l’armoire de distribution (2). ▪ Ébavurer les arêtes. ▪ Retirer les ébarbures et les déchets d'installation de l’armoire de distribution.  La découpe (1) est effectuée. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 14 / 31...
  • Seite 76 Enfoncer les vis fermement, de façon à ce que le joint de profilé (1) soit comprimé à 2 mm.  L’échangeur thermique air/eau est posé le joint de profilé. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 15 / 31...
  • Seite 77 ▪ Monter l’appareil (3) de manière à ce que le trop-plein d'évacuation de la condensation se trouve sur le fond de l'appareil.  L’échangeur thermique air/eau est posé le joint de profilé. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 16 / 31...
  • Seite 78  Le raccordement de l’eau de refroidissement est installé.  Vérifier régulièrement le circuit d’eau et le protéger de l’encrassement et de la surpression, voir Exigence de qualité de l’eau. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 17 / 31...
  • Seite 79 Consommation de permanganate de mg/dm³ < 25 < 40 potassium < 3 Matières en suspension mg/dm³ > 3 < 15 épuration partielle recommandée > 15 épuration permanente recommandée Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 18 / 31...
  • Seite 80 • La température de consigne doit être paramétrée aussi basse que possible, tout en évitant toutefois de tomber en-dessous du point de condensation. • L’intégration d’un contacteur de porte diminue la formation de condensat lorsque l’armoire de distribution est ouverte. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 19 / 31...
  • Seite 81  Seuls les èchangeurs thermiques air/eau d’une tension assignée de 400 V / 460 V peuvent être raccordés en option à une autre tension de réseau. ▪ La modification des connexions est effectuée en alimentant le côté primaire du transformateur. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 20 / 31...
  • Seite 82 • Toujours brancher l’échangeur thermique air/eau au réseau par un séparateur (interrupteur/contacteur).  Le séparateur doit présenter un intervalle de coupure de 3 mm. Il est à monter par le client. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 21 / 31...
  • Seite 83 ▪ Avant la mise en route, vérifier que la tension du réseau correspond au fusible de puissance, voir Branchement électrique.  Le branchement électrique de l’échangeur thermique air/eau est effectué. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 22 / 31...
  • Seite 84 Effectuer régulièrement, tous les 12 mois, les travaux de maintenance conformément à la liste de vérification de maintenance, voir le modèle de liste de vérification de maintenance. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 23 / 31...
  • Seite 85 échangeurs thermiques air/eau, effectuer régulièrement les travaux de nettoyage suivants : ▪ Nettoyage de la poussière ou des résidus environnants sur les échangeurs thermiques. ▪ Contrôler régulièrement l’écoulement du condensat. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 24 / 31...
  • Seite 86  Pour les appareils possédant une unité d’affichage ou de commande : retirer le câble de terre et les conduites de liaison de l’unité d’affichage ou de commande (côté intérieur) (3). ▪ Ôter le capot de l’appareil (2).  Le capot de l’appareil est démonté. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 25 / 31...
  • Seite 87  Les fonctions des filtres Pfannenberg sont parfaitement adaptées aux échangeurs thermiques air/eau. C’est pourquoi l’emploi de filtres Pfannenberg a des effets positifs sur l’ensemble des travaux de maintenance. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH...
  • Seite 88 Contrôler les joints Remédier aux emplacements ou aux joints non étanches sur l’armoire de distribution * Intervalle de maintenance plus court en fonction du degré d’encrassement. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 27 / 31...
  • Seite 89 • L’échangeur thermique air/eau ne doit être éliminé que par du personnel qualifié autorisé.  Les anciens appareils sont également éliminés par Pfannenberg comme il se doit. Nous ne prenons pas en charge les frais de livraison auprès de l’un de nos ateliers.
  • Seite 90 • L’armoire de distribution n’est pas ▪ Remédier aux emplacements ou aux joints non étanches sur l’armoire de distribution. suffisamment étanche. Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 29 / 31...
  • Seite 91 • Dommages liés au transport ou autres accidents. • Remplacement de pièces par du personnel non autorisé.  Seules des pièces d’origine Pfannenberg GmbH peuvent être utilisées. Les infractions conduisent à la perte de la garantie. Pour faire valoir la garantie et pour le retour de l’appareil, observer ce qui suit : ▪...
  • Seite 92 Toutefois nous déclinons toute responsabilité concernant l'exhaustivité et l'exactitude des informations. Mentions légales : Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 D-21035 Hambourg Tél. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Instruction d’utilisation PWS et PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Page 31 / 31...
  • Seite 93 Istruzioni per l'uso Scambiatore di calore aria/acqua Serie PWS e PWI 6302C - 400 / 460V Versione 1.2, febbraio 2019...
  • Seite 94 Premessa Per il montaggio e il funzionamento sicuro degli scambiatori di calore aria/acqua Pfannenberg è necessario essere in possesso di conoscenze che vengono trasmesse dalle ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI. Le informazioni sono riportate in forma chiara e concisa. I capitoli sono numerati progressivamente. Se le istruzioni per l’uso sono in formato digitale, i link sono interattivi.
  • Seite 95 Messa fuori servizio ..........................28 Risoluzione delle anomalie ......................... 29 Ordinazione dei ricambi / ordinazione degli accessori ................30 Disposizioni relative alla garanzia ......................30 Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 3 / 31...
  • Seite 96 ➢ Gli scambiatori di calore sono indicati solo per il funzionamento stazionario. Gli scambiatori di calore aria/acqua esterni e da incasso Pfannenberg della serie PWS e PWI sono concepiti per raffreddare l'aria interna dei quadri elettrici e per deviare il calore dai quadri elettrici. In questo modo i componenti sensibili nel quadro elettrico vengono protetti.
  • Seite 97 Scambiatore di calore aria/acqua PWI/PWS scambiatore di calore aria/acqua Pos. Denominazione Pos. Denominazione Ingresso aria Ventilatore Uscita aria Collegamento elettrico Uscita acqua Ingresso acqua Valvola elettromagnetica Scaricatore di condensa Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 5 / 31...
  • Seite 98 L'acqua di condensa viene scaricata da un apposito scaricatore di condensa (6) e raccolta da un'apposita bottiglia di raccolta. Il recipiente di raccolta condensa è reperibile presso Pfannenberg come accessorio.  Per i codici dei componenti Pfannenberg per l’ordinazione di accessori, si veda Ordinazione di degli accessori .
  • Seite 99 Portata in volume/acqua Portata in volume/aria Potenza elettrica Corrente di avvio Corrente nominale Tensione d’esercizio nominale Numero di serie Numero di articolo Tipo di apparecchio Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 7 / 31...
  • Seite 100 IP 55 nei confronti del quadro elettrico (EN 60529). Dati sulla targhetta identificativa. In caso di modifica della corrente nominale, adattare il prefusibile, si veda Adattamento del prefusibile. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 8 / 31...
  • Seite 101 Tenere a magazzino lo scambiatore di calore aria/acqua sempre in posizione di utilizzo.  L'inosservanza delle indicazioni sopra riportate ha come conseguenza la decadenza della garanzia. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 9 / 31...
  • Seite 102 Durante l’applicazione delle aperture dello scambiatore di calore aria/acqua, nel quadro elettrico potrebbero entrare dei trucioli di montaggio. ➢ Durante il montaggio, proteggere il quadro elettrico dalla sporcizia e utilizzare coperture di protezione. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 10 / 31...
  • Seite 103  A montaggio avvenuto (senza coperchio), inserire il cavo/ la messa a terra di protezione, la linea di connessione/l'unità di visualizzazione e montare il tutto all'apparecchio. • Proteggere il luogo di montaggio dalla forte sporcizia usando delle coperture. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 11 / 31...
  • Seite 104 ▪ Per le misure previste (3) e il raggio dell'apertura (4) si veda l’immagine Vista esterna quadro elettrico. ▪ Sbavare i bordi acuminati. ▪ Rimuovere dal quadro elettrico trucioli e scarti di montaggio.  Apertura e i fori sono stati praticati. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 12 / 31...
  • Seite 105 ▪ Eseguire il fissaggio.  Lo scambiatore di calore aria/acqua viene applicato al quadro elettrico ed è pronto per il collegamento elettrico, si veda Collegamento elettrico. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 13 / 31...
  • Seite 106 PWI (2). ▪ Sbavare i bordi acuminati. ▪ Rimuovere dal quadro elettrico trucioli e scarti di montaggio.  L'apertura (1) è stata eseguita. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 14 / 31...
  • Seite 107 (kit in dotazione). Eseguire il fissaggio in modo tale che la guarnizione a profilo (1) venga compressa a 2 mm.  La guarnizione del profilo è attaccata allo scambiatore di calore aria / acqua. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 15 / 31...
  • Seite 108 ▪ Montare lo scambiatore di calore aria/acqua (3) in modo tale che lo scaricatore di condensa si trovi sul fondo dell’apparecchio.  Lo scambiatore di calore aria/acqua viene applicato al quadro elettrico. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 16 / 31...
  • Seite 109  Il collegamento dell'acqua di raffreddamento è montato.  Verificare periodicamente il circuito dell'acqua di raffreddamento e proteggerlo da insudiciamenti e sovrappressione, si veda Requisito relativo alla qualità dell'acqua. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 17 / 31...
  • Seite 110 < 40 < 3 Sostanze in sospensione mg/dm³ > 3 < 15 si raccomanda la depurazione a flusso parziale > 15 si raccomanda la depurazione continua Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 18 / 31...
  • Seite 111 • Impostare la temperatura nominale solo sul livello minimo necessario (evitare il superamento del punto di rugiada). • L’applicazione di un commutatore di contatto sulla porta riduce la formazione di condensa a porta aperta. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 19 / 31...
  • Seite 112  È possibile collegare facoltativamente a un’altra tensione di rete solo condizionatori con tensione di esercizio nominale pari a 400V / 460V. ▪ L’inversione dei collegamenti avviene mediante la linea di alimentazione del lato primario del trasformatore. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 20 / 31...
  • Seite 113 • Collegare lo scambiatore di calore aria/acqua alla rete sempre mediante un dispositivo di esclusione (interruttore/protezione).  Il dispositivo di esclusione deve avere un’apertura di contatto di 3 mm. Il dispositivo di esclusione viene montato dal cliente. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 21 / 31...
  • Seite 114 ▪ Prima della messa in funzione, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda al prefusibile, si veda Collegamento elettrico.  La connessione elettrica dello scambiatore di calore aria/acqua è completata. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 22 / 31...
  • Seite 115  Utilizzare lo scambiatore di calore aria/acqua in modo tale che la potenza di raffreddamento data possa coprire l’effettivo fabbisogno. • Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione secondo la relativa checklist ogni 12 mesi. Si veda il documento Checklist di manutenzione. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 23 / 31...
  • Seite 116 ▪ Pulire lo scambiatore di calore dalla polvere o dai residui ambientali. ▪ Controllare regolarmente il deflusso della condensa. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 24 / 31...
  • Seite 117  Negli apparecchi con unità di visualizzazione o di comando: Scollegare il cavo di terra e i cavi di collegamento dall’unità di visualizzazione o di comando (lato interno) (3). ▪ Smontare il coperchio (2).  Il coperchio è smontato. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 25 / 31...
  • Seite 118 In queste condizioni gli intervalli di manutenzione devono essere indicativamente compresi tra due e sei mesi.  Le funzioni dei filtri Pfannenberg sono adeguate in maniera ottimale agli scambiatori di calore aria/acqua. Pertanto l’impiego di filtri Pfannenberg ha effetti positivi sull’ambito degli interventi di manutenzione.
  • Seite 119 Eliminare i punti non a tenuta o le guarnizioni non a tenuta nel quadro elettrico. Intervalli di manutenzione più frequenti, in base al grado di imbrattamento. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 27 / 31...
  • Seite 120 • Rispettare le disposizioni legali vigenti del paese utilizzatore e le normative di tutela ambientale. • Solo il personale specializzato può smaltire lo scambiatore di calore acqua/aria.  Gli apparecchi non più in uso vengono altresì smaltiti a norma da Pfannenberg. L'invio a uno dei nostri stabilimenti di produzione deve avvenire gratuitamente.
  • Seite 121 • Il quadro elettrico non è ▪ Eliminare i punti non a tenuta o le sufficientemente a tenuta. guarnizioni non a tenuta nel quadro elettrico. Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 29 / 31...
  • Seite 122 Termostato 18314000100 Recipiente di raccolta della condensa  Per l’ordinazione dei ricambi e degli accessori indicare sempre il codice del componente Pfannenberg. Disposizioni relative alla garanzia La garanzia non è valida o decade nei seguenti casi: • Uso non a norma dell’apparecchio.
  • Seite 123 Tuttavia si declina ogni responsabilità in merito alla completezza e all'esattezza di tali dati/informazioni. Impressum: Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 21035 Amburgo Tel. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Istruzioni per l'uso PWS e PWI 6302C 086100047b © Pfannenberg GmbH Pagina 31 / 31...
  • Seite 124 Manual de instrucciones Intercambiador de calor aire/agua Serie PWS y PWI 6302 C - 400 / 460V Versión 1.2, febrero 2019...
  • Seite 125 Prefacio Para el montaje y un manejo seguro de los intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg, se requieren unos conocimientos que se transmiten en estas INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORGINALES. Se ofrece la información de forma sucinta y clara. Los capítulos están numerados consecutivamente. El formato digital de las instrucciones de servicio presenta enlaces interactivos.
  • Seite 126 Parada ..............................29 Solución de averías ............................. 30 Pedidos de piezas de repuesto / pedidos de accesorios ................ 31 Disposiciones acerca de la garantía ......................31 Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 3de 32...
  • Seite 127 Empleo según uso previsto Introducción Los intercambiadores de calor aire / agua Pfannenberg para montaje / empotrado (series PWS y PWL) son dispositivos fijos para la refrigeración de la parte interior del armario eléctrico y para la disipación de calor de los armarios eléctricos.
  • Seite 128 ➢ Emplear intercambiadores de calor aire/agua únicamente en manejo fijo. Los intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg para el montaje y empotrado (series PWS y PWI) están diseñados para la refrigeración de la parte interior del armario eléctrico ( y para la disipación de calor de los armarios eléctricos.
  • Seite 129 Intercambiador de calor aire/agua N.º Leyenda N.º Leyenda Entrada de aire Ventilador Salida de aire Conexión eléctrica Salida de agua Entrada de agua Válvula magnética Evacuación del condensado Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 6de 32...
  • Seite 130 Dicha botella de recogida del condensado puede adquirirse como accesorio de Pfannenberg.  Encontrará el número de pieza Pfannenberg para encargar accesorios en Pedido de accesorios. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH...
  • Seite 131 Clase de protección Caudal volumétrico/agua Caudal volumétrico/aire Potencia eléctrica Corriente de arranque Corriente nominal Tensión operativa tolerable Número de serie Número de artículo Modelo de la unidad Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 8de 32...
  • Seite 132 IP 55 por lo que respecta al armario eléctrico (EN 60529). Datos en la placa de características. En caso de modificación de la tensión operativa tolerable, adaptar fusible previo, véase adaptar fusible previo.. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 9de 32...
  • Seite 133 • Almacene siempre el intercambiador de calor aire/agua en su lugar de uso.  No respetar estas indicaciones conlleva la pérdida de la garantía. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 10de 32...
  • Seite 134 De forma adicional, indicar siempre nombre del modelo y número de serie.  Se aplicará la versión vigente de las “Condiciones generales para entregas y prestaciones” de la ZVEI (asociación alemana del sector electrotécnico). Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 11de 32...
  • Seite 135  Una vez realizado el montaje (sin protector de la unidad), conectar la toma de corriente/toma a tierra, el cable de conexión/dispositivo a la unidad e instalar todo en el dispositivo. • Proteger el lugar de montaje de la suciedad intensa con cubiertas. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 12de 32...
  • Seite 136 ▪ Quite las rebabas de los bordes de corte. ▪ Retirar las virutas y los residuos del montaje del armario eléctrico.  Instalados los recortes y perforaciones. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 13de 32...
  • Seite 137  El intercambiador de calor aire/agua se ha colocado en el armario eléctrico y está listo para la conexión eléctrica, véase Conexión eléctrica Conexión eléctrica. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 14de 32...
  • Seite 138 ▪ Quite las rebabas de los bordes de corte. ▪ Retirar las virutas y los residuos del montaje del armario eléctrico.  Se han colocado los recortes(1). Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 15de 32...
  • Seite 139 (paquete adicional) proporcionados. Apriete la fijación lo suficientemente firme para que el sellado del perfil(1) se comprima 2mm.  El intercambiador de calor aire/agua se ha colocación del sellado del perfil. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 16de 32...
  • Seite 140 ▪ Montar el dispositivo(3) de forma que el desagüe de emergencia para el condensado se encuentre en la base de la unidad.  El intercambiador de calor aire/agua se ha colocado en el armario eléctrico. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 17de 32...
  • Seite 141  La toma de agua refrigerante está instalada.  Controlar de forma regular el ciclo del agua y protegerlo de suciedad y exceso de presión, véase Requisito de calidad del agua. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 18de 32...
  • Seite 142 < 40 < 3 Sedimentos suspendidos mg/dm³ > 3 < 15 se recomienda limpieza de corriente parcial > 15 se recomienda limpieza de corriente continua Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 19de 32...
  • Seite 143 • Se debe ajustar la temperatura nominal tan baja como sea posible para evitar que quede por debajo del punto de rocío. • La instalación de un interruptor de contacto de puerta reduce la aparición de condensado con el armario eléctrico abierto. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 20de 32...
  • Seite 144  Únicamente pueden conectarse, opcionalmente, climatizadores con una tensión operativa tolerable de 400 V / 460 V a otra tensión de red. ▪ La reconexión se llevará a cabo mediante el cable de alimentación del lado primario del transformador. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 21de 32...
  • Seite 145 • Conectar el intercambiador de calor aire/agua a red siempre mediante un desenganche (interruptor/contactor).  El desenganche debe contar con una abertura de contacto de 3 mm. El desenganche debe montarlo el cliente. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 22de 32...
  • Seite 146 ▪ Antes del encendido, asegurarse de que la tensión de red coincida con el fusible previo, véase Conexión eléctrica.  El intercambiador de calor aire/agua está conectado a la corriente. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 23de 32...
  • Seite 147 • Realizar periódicamente los trabajos de mantenimiento, conforme a la lista de comprobación, cada 12 meses, véase plantilla lista de comprobación de mantenimiento. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 24de 32...
  • Seite 148 ▪ Limpieza del intercambiador de calor para eliminar polvo y residuos. ▪ Controlar periódicamente la evacuación del condensado. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 25de 32...
  • Seite 149  En caso de unidades con pantalla o tablero operativo: Retirar la toma a tierra y las líneas de conexión del dispositivo o del tablero operativo (parte interna)(3). ▪ Retirar el protector de la unidad.  Se ha desmontado el protector de la unidad. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 26de 32...
  • Seite 150  El funcionamiento de los filtros Pfannenberg se ajusta de manera óptima a los intercambiadores de calor aire/agua. Por ello, el uso de filtros Pfannenberg repercute positivamente en la escala de los trabajos de mantenimiento.
  • Seite 151 Limpieza del ventilador* Sellados Controlar sellados Reparar los puntos o sellados no estancos del armario eléctrico Mayor frecuencia de mantenimiento según grado de suciedad. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 28de 32...
  • Seite 152 • Deben respetarse las disposiciones legales y normativas medioambientales vigentes del país de utilización. • Únicamente personal técnico autorizado puede eliminar el intercambiador de calor aire/agua.  Pfannenberg puede encargarse también de eliminar como es debido las unidades fuera de uso. El envío a una de nuestras fábricas deberá realizarse sin costes.
  • Seite 153 ▪ Comprobar si el tubo de desagüe del condensado presenta pliegues o desniveles. • El armario eléctrico no está ▪ Reparar los puntos o sellados no estancos suficientemente impermeabilizado. del armario eléctrico. Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 30de 32...
  • Seite 154 Termostato 18314000100 Botella de recogida del condensado  A la hora de encargar piezas de repuesto y accesorios, indicar siempre el número de pieza de Pfannenberg. Disposiciones acerca de la garantía No se aplicará la garantía en los siguientes casos: •...
  • Seite 155 Pie de imprenta: Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 21035 Hamburgo Tel. +49 (40) 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Instrucciones de servicio 086100047b para PWS y PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Página 32de 32...
  • Seite 156 Руководство по эксплуатации Воздухо-водяной теплообменник Серия PWS и PWI 6302 C - 400 / 460В Версия 1.2, февраль 2019 г. Введение...
  • Seite 157 → The table of contents is also interactive.  стоит перед результатами действий → The key combination ALT  brings you back to the starting point. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 2 / 34...
  • Seite 158 Образец перечня работ по техническому обслуживанию .............. 30 Вывод из эксплуатации ........................31 Справка по неисправностям ....................32 Заказ запасных деталей / заказ принадлежностей ............33 Гарантийные обязательства ....................33 Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 3 / 34...
  • Seite 159 Применение по назначению Общая информация Навесные и встраиваемые воздухо-водяные теплообменники Pfannenberg серий PWS и PWI представляют собой стационарные устройства для охлаждения воздуха внутри распределительных шкафов, а также для отвода из них тепла. Они доступны в следующих вариантах исполнения: • Воздухо-водяные теплообменники PWI встраиваются в боковую панель или дверь методом частично...
  • Seite 160 Применение устройств не по назначению может привести к тяжелым авариям. ➢ Воздухо-водяные теплообменники эксплуатировать только в стационарном режиме. Навесные и встроенные воздухо-водяные теплообменники Pfannenberg серии PWS и PWI предназначены для охлаждения воздуха внутри распределительных шкафов и отвода из них тепла. Чувствительные...
  • Seite 161 Поз. Обозначение Входное отверстие для воздуха Вентилятор Выходное отверстие для воздуха Электрическое подключение Выходное отверстие для воды Входное отверстие для воды Электромагнитный клапан Отвод конденсата Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 6 / 34...
  • Seite 162 Образовавшийся конденсат необходимо слить через отвод конденсата(6) и собрать в конденсатосборник. Данный конденсатосборник можно приобрести в компании Pfannenberg в качестве дополнительного оборудования.  Номер детали фирмы Pfannenberg для заказа дополнительного оборудования, смотри Заказ принадлежностей Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 7 / 34...
  • Seite 163 Давление холодильного агента Род защиты Объемный расход/ вода Объемный расход/ воздух Электрическая мощность Пусковой ток Номинальный ток Номинальное рабочее напряжение Серийный номер Номер изделия Тип устройства Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 8 / 34...
  • Seite 164 IP 55 по отношению к распределительному шкафу (EN 60529). Данные на заводской табличке. В случае изменения номинального рабочего напряжения подобрать подходящий входной предохранитель, смотри Использовать соответствующий входной предохранитель. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 9 / 34...
  • Seite 165 При хранении не подвергать воздухо-водяные теплообменники воздействию температур свыше +70 °C. • Всегда хранить воздухо-водяные теплообменники в рабочем положении.  Несоблюдение ведет к утрате гарантии. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 10 / 34...
  • Seite 166 сделать фотографии. Дополнительно всегда указывать обозначение типа и серийный номер.  Действуют «Общие условия для поставок и услуг» Центрального объединения предприятий электротехнической промышленности (ZVEI = Zentralverband der Elektrotechnischen Industrie), в самой последней редакции. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 11 / 34...
  • Seite 167  После монтажа (без кожуха устройства) присоединить кабель/ защитное заземление, соединительный провод/блок индикации и все вместе смонтировать на устройстве. • Место монтажа укрыть от сильного загрязнения. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 12 / 34...
  • Seite 168 ▪ Необходимые размеры (3) и радиус выреза (4) приводятся на рисунке Вырез в распределительном шкафу, вид снаружи. ▪ Удалить с кромок реза заусенцы. ▪ Удалить из распределительного шкафа стружку и монтажные отходы.  Вырез и отверстия выполнены. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 13 / 34...
  • Seite 169  Для крепления использовать входящие в объем поставки винты, гайки и шайбы (дополнительный комплект). ▪ Плотно затянуть крепление.  Воздухо-водяной теплообменник закреплен на распределительном шкафу и готов к электрическому подключению, смотри Подключение к электросети. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 14 / 34...
  • Seite 170 рисунке Вырез в распределительном шкафу, вид снаружи PWI(2). ▪ Удалить с кромок реза заусенцы. ▪ Удалить из распределительного шкафа стружку и монтажные отходы.  Вырез (1) проделан. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 15 / 34...
  • Seite 171 использовать входящие в объем поставки винты, гайки и шайбы (дополнительный комплект). Крепление затягивать настолько, чтобы профильное уплотнение (1) сжалось на 2 мм.  Профиль прикрепляется к воздухо-водяному теплообменнику. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 16 / 34...
  • Seite 172 корпусе (4 B). ▪ Устройство (3) смонтировать таким образом, чтобы аварийный отвод конденсата находился в нижней части устройства.  Воздухо-водяной теплообменник закреплен на распределительном шкафу. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 17 / 34...
  • Seite 173 ▪ На заключительном этапе проверить герметичность всех соединений.  Подключение охлаждающей воды смонтировано.  Регулярно проверять водяной контур и защищать от загрязнений и избыточного давления, смотри Требуемое качество воды. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 18 / 34...
  • Seite 174 Обработать воду стабилизирующими или жесткости диспергирующими веществами Обработать воду пассиваторами и/или Умеренное содержание химических загрязнений ингибиторами (замедлителями) Биологические загрязнения (например, слизеобразующие Обработать воду биоцидами бактерии и водоросли) Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 19 / 34...
  • Seite 175 Расход перманганата калия мг/дм³ < 25 < 40 < 3 Взвешенные вещества мг/дм³ > 3 < 15 рекомендована байпасная очистка потока > 15 рекомендована непрерывная очистка Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 20 / 34...
  • Seite 176 • Заданную температуру отрегулировать до минимально возможного значения, при этом не допускать ее снижения ниже точки росы. • Встроенный дверной выключатель снижает образование конденсата в открытом распределительном шкафу. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 21 / 34...
  • Seite 177  Только устройства охлаждения с номинальным рабочим напряжением 400 В / 460 В могут опционально подсоединяться к другому напряжению сети. ▪ Переключение на другие зажимы осуществляется через токоподводящий кабель первичной стороны трансформатора. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 22 / 34...
  • Seite 178 • Воздухо-водяные теплообменники всегда подключать к сети через устройство отключения (выключатель/контактор).  Устройство отключения должно иметь зазор между контактами в 3 мм. Устройство отключения монтирует заказчик. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 23 / 34...
  • Seite 179 клемму с пружинным зажимом (2). ▪ Перед включением удостовериться, что напряжение сети соответствует входному предохранителю, смотри Подключение к электросети.  Произведено электрическое подключение воздухо-водяного теплообменника. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 24 / 34...
  • Seite 180 • Работы по техническому обслуживанию проводить регулярно каждые 12 месяцев в соответствии с перечнем работ по техническому обслуживанию, смотри образец перечня работ по техническому обслуживанию. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 25 / 34...
  • Seite 181 безопасную и надежную работу воздухо-водяных теплообменников, необходимо регулярно выполнять следующие работы по очистке: ▪ Очистка теплообменников от пыли или окружающих остатков. ▪ Регулярно проверять отвод конденсата. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 26 / 34...
  • Seite 182  На устройствах с блоком индикации или управления: Удалить провод заземления и соединительные провода с блока индикации или управления (внутренняя сторона) (3). ▪ Снять кожух устройства (2).  Кожух устройства демонтирован. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 27 / 34...
  • Seite 183 ➢ Только оригинальные детали подлежат контролю качества изготовителя. ➢ Для безопасной и надежной работы использовать только специально согласованные детали изготовителя.  Номера запасных деталей фирмы Pfannenberg, смотри Заказ запасных деталей. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 28 / 34...
  • Seite 184 • Все воздухо-водяные теплообменники проходят на заводе испытание на герметичность согласно: DGUV- R 100-500, 2.35 (Эксплуатация холодильных установок, тепловых насосов и устройств охлаждения). • Было проведено эксплуатационное испытание. Рекомендация фирмы Pfannenberg в отношении работ по техническому обслуживанию для фирмы, эксплуатирующей оборудование: •...
  • Seite 185 признаков перегрева Очистить вентилятор* Уплотнения Проверить уплотнения Устранить неплотные места или уплотнения на распределительном шкафу * Интервалы проведения технического обслуживания чаще, в зависимости от степени загрязнения. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 30 / 34...
  • Seite 186 окружающей среды. • Утилизацию воздухо-водяного теплообменника должны выполнять только авторизованные специалисты.  Старое оборудование надлежащим образом утилизирует также фирма Pfannenberg. Доставка на один из наших заводов должна осуществляться безвозмездно. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH...
  • Seite 187 ▪ Проверить, проложен ли шланг отвода конденсата без перегибов и с уклоном. • Распределительный шкаф ▪ Устранить неплотные места или загерметизирован не достаточно. уплотнения на распределительном шкафу. Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 32 / 34...
  • Seite 188 Термостат Сборник конденсата 18713000001 18314000100  При заказе запасных деталей и принадлежностей всегда указывать номер детали фирмы Pfannenberg. Гарантийные обязательства Гарантия не действует или теряет силу в следующих случаях: • При неквалифицированном использовании устройства. • Несоблюдение рабочих условий или несоблюдение руководства по эксплуатации.
  • Seite 189 Но мы не даем никакой гарантии в отношении полноты и правильности данных. Выходные данные: Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 21035 Hamburg Тел. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019 Руководство по эксплуатации 086100047b PWS и PWI 6302C © Pfannenberg GmbH Страница 34 / 34...