Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MS-763
Wireless mouse
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco MS-763

  • Seite 1 MS-763 A N O R D I C B R A N D Wireless mouse Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2 Rengør musen med en tør klud. Til vanskelige pletter skal du bruge et mildt rengøringsmiddel. Support Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu. 1. Venstre museknap 2. Frem knap 3. Tilbage knap 4. Højre museknap 5. Schroll-hjul 6.
  • Seite 3 Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie unter The USB receiver has a compartment underneath www.deltaco.eu. the mouse. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu. Battery This product uses a 1x AA battery. When the battery is low, replace the battery by opening the battery compartment and removing the old battery and inserting a new battery.
  • Seite 4 Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks 800/1200/1600 vahel. Puhastamine ja hooldus Puhastage hiirt kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul kasutage õrna puhastusvahendit. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil: www.deltaco.eu 1. Vasakpoolne hiirenupp Võtke meiega ühendust e-posti teel: 2. Edasi nupp help@deltaco.eu. 3. Tagasi nupp 4. Parempoolne hiirenupp 5.
  • Seite 5 800, 1200 ja 1600 DPI. Puhdistus ja kunnossapito Puhdista hiiri kuivalla liinalla. Hankalien tahrojen kohdalla on mahdollista käyttää mietoa puhdistusainetta. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Le récepteur USB dispose d’un compartiment sous Tukipalvelun sähköpostiosoite on help@deltaco.eu. la souris. Pile Ce produit utilise une pile AA.
  • Seite 6 A DPI gombbal tud váltani 800/1200/1600 DPI között. Tisztítás és karbantartás Az egeret száraz ruhával tisztítsa. A makacs foltokhoz használjon enyhe tisztítószert. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu. 1. Bal egérgomb 2.
  • Seite 7 1000 / 1200 / 1600 DPI. Valymas ir priežiūra Valykite pelę sausa šluoste. Sunkiau pašalinamoms dėmėms valyti naudokite švelnų ploviklį. Pagalba Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu. 1. Kairysis pelės mygtukas 2. Mygtukas „pirmyn” 3. Mygtukas „atgal”...
  • Seite 8 Ondersteuning 2. Vooruitknop Meer informatie over het product is te vinden op www. 3. Achteruitknop deltaco.eu 4. Rechter muisknop Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. 5. Muiswielknop 6. LED 7. DPI-knop 8. USB-ontvanger Gebruik Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van uw computer aan.
  • Seite 9 Rengjør musen med en tørr klut. For vanskelige flekker bruk et mildt vaskemiddel. Brukerstøtte Odbiornik USB posiada specjalny schowek pod Mer produktinformasjon finner du på www.deltaco.eu myszką. Kontakt oss på e-post: help@deltaco.eu. Bateria Ten produkt działa za pomocą 1x baterii AA.
  • Seite 10 A N O R D I C B R A N D Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco. El receptor USB tiene un compartimento debajo del ratón. Batería Este producto funciona con una batería 1x AA. Cuando la batería esté baja, reemplácela abriendo el compartimiento de las baterías y retirando la batería...
  • Seite 11 Kassera batteriet enligt lokala föreskrifter. DPI-knapp Använd DPI-knappen för att ändra DPI mellan 800/1200/1600. Rengöring och underhåll Rengör musen med en torr trasa. För svåra fläckar använd ett milt tvättmedel. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
  • Seite 12 A N O R D I C B R A N D Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Disposal of electric and electronic devices EC Directive EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke 2012/19/EU This product is not to be treated as regular behandles som almindeligt husholdningsaffald, men household waste but must be returned to a collection skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af...
  • Seite 13 A N O R D I C B R A N D électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte. amples renseignements auprès de votre municipalité, des Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje, services d’élimination des déchets de votre municipalité ou komunalinėse atliekų...
  • Seite 14 A N O R D I C B R A N D Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Den forenklede EU- overensstemmelseserklæring, som Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser omhandlet i artikel 10, stk.
  • Seite 15 A N O R D I C B R A N D EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI following internet address: NYILATKOZAT www.aurdel.com/compliance/ A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON nyilatkozat szövege a következő: DistIT Artikli 10 lõikes 9 osutatud...
  • Seite 16 See other languages. FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM www.aurdel.com/compliance/ ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE överensstämmelse som avses i Uproszczoną deklarację zgodności artikel 10.9 ska lämnas in enligt UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, följande: Härmed försäkrar DistIT należy podać...
  • Seite 17 DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...