Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aufbauanleitung
Istruzioni per il montaggio
Notice de montage
Assembly instructions
Montage-instructie
Uputstvo za montažu
Navodila za montažo
Felépítési utasítás
Návod k montáži
Návod na montáž
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevejledning
Monteringsanvisningar
Montasjeveiledning
DE
Sehr geehrter Kunde,
bitte halten Sie sich bei der Schrankmontage genau an die Aufbauanleitung, da die Garantie nur dann gewährleistet ist. Zur Montage
bitte eine weiche Unterlage benutzen (Decke) zum Schutz vor Kratzern. Bitte Montageanleitung aufbewahren!
Achtung:
Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von Babys und
Kleinkindern fernhalten.
Hinweis:
Bewahren Sie die Aufbauanleitung auf und geben diese mit dem Artikel weiter.
IT
Gentile cliente,
La preghiamo di attenersi strettamente alle istruzioni per l'uso durante il montaggio dell'armadio, poiché solo in tal modo è data la
garanzia. Per il montaggio si prega di utilizzare un appoggio di base (coperta) per la protezione contro i graffi. Prego conservare le
istruzioni per il montaggio!
Attenzione:
A causa del pericolo di inghiottimento tener lontano da neonati e bambini le parti piccole, buste da imballaggio ed fogli.
Nota:
Conservare le istruzioni per il montaggio ed inoltrarli insieme all'articolo.
FR
Cher client,
Veuillez respecter scrupuleusement la notice de montage du meuble, car la garantie est valable uniquement dans ce cas. Pour
effectuer le montage, utilisez un support doux (couverture) pour protéger le meuble contre les éraflures. Conservez soigneusement
la notice de montage !
Attention:
Maintenir les petites pièces, le sachet d'emballage et le film hors de portée des bébés et des petits enfants en raison du
risque d'étouffement et et d'avalement.
Remarque:
Conserver les instructions de montage et les remettre avec cet article en cas de changement de propriétaire.
EN
Dear Customer,
Please adhere strictly to the assembly instructions when installing the unit, as only then does the guarantee apply. Please use a soft
surface for installation (e.g. a blanket) in order to avoid scratches. Please keep the assembly instructions in a safe place!
Warning:
Keep small parts, packaging bags and film out of reach of babies and small children. Risk of suffocating and swallowing.
Note:
Keep these assembly instructions and pass on with the unit.
NL
Geachte klant,
Volg altijd de aanwijzingen in deze montage-instructie bij de montage van de kast, alleen dan wordt garantie verleend. Gebruik bij de
montage altijd een zachte onderlaag (deken) ter voorkoming van krassen. Bewaar de montage-instructie goed!
Let op:
Houd kleine onderdelen, verpakkingszakken en folies uit de buurt van babies en kleine kinderen, wegens
verstikkingsgevaar en het risico op inslikken.
Aanwijzing:
Bewaar de assemblage-instructies en geef deze door met het artikel.
HR
Cijenjeni kupče,
molimo držite se točno uputstva za montažu kad montirate ormar, jer je samo u tom slučaju garancija zajamčena. Koristite mekanu
podlogu (pokrivač) za montažu, kao zaštitu od ogrebotina. Molimo sačuvajte uputstvo za montažu!
Pozor:
Sitni dijelovi, omot pakiranja i folije radi opasnosti gušenja i gutanja držati podalje od dojenčadi i male djece.
Savjet:
Sačuvajte uputu o montaži i dajte ju dalje s artiklom.
SL
Spoštovani,
pri montaži omare natančno upoštevajte navodila za montažo, ker je to pogoj za veljavnost garancije. Pri montaži uporabljajte mehko
podlago (odejo) za zaščito pred opraskanjem. Navodila za montažo shranite!
Pozor:
Zaradi nevarnosti zadušitve in možnega zaužitja, morate majhne dele, embalažno vrečko in folije držati izven dosega
dojenčkov in majhnih otrok.
Opomba:
Shranite navodilo za montažo in ga predajte naprej skupaj z artiklom.
„Laura"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schildmeyer Laura 508450

  • Seite 1 Aufbauanleitung Istruzioni per il montaggio Notice de montage Assembly instructions Montage-instructie Uputstvo za montažu Navodila za montažo Felépítési utasítás Návod k montáži Návod na montáž Instrucciones de montaje Instruções de montagem Montagevejledning Monteringsanvisningar Montasjeveiledning „Laura“ Sehr geehrter Kunde, bitte halten Sie sich bei der Schrankmontage genau an die Aufbauanleitung, da die Garantie nur dann gewährleistet ist. Zur Montage bitte eine weiche Unterlage benutzen (Decke) zum Schutz vor Kratzern.
  • Seite 2 Tisztelt Vásárlónk! Kérjük, a szekrény összeszerelésénél pontosan tartsa be a felépítési utasítást, mivel csak ebben az esetben biztosított a garancia. A szerelést az összekarcolódás elkerülésére puha alapon (pl. takarón) végezze. A szerelési utasítást gondosan őrizze meg! Figyelem: A fulladás veszélye és a lehetséges lenyelés miatt tartsa távol az apró alkatrészeket, a csomagoló zacskót és a fóliákat a kisbabáktól és kis gyermekektől.
  • Seite 3 Wilhelm Schildmeyer GmbH & Co. KG Sachsenweg 55 508450 D-32547 Bad Oeynhausen 6,3x50 M4x22 8x30 3x20 4,5x50 3x15...
  • Seite 4 8x30...
  • Seite 5 6,3x50 3x20 90° 10/11...
  • Seite 6 4,5x50 3x15 Ø M4x22 ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 5mm ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 5mm ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 5mm Ø...
  • Seite 7 Montagehinweise: Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichtigen! Bei der Wandmontage ist darauf zu achten, dass der Schrank nicht auf leitfähigen Oberflächen und nur am festen Mauerwerk montiert wird. Das beiliegende Montagematerial ist geeignet für übliches, festes Mauerwerk. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand und tauschen Sie es ggf.
  • Seite 8 Montážne pokyny: Pred vŕtaním bezpodmienečne skontrolujte priebeh elektrických vedení a vodovodných potrubí! Pri montáži na stenu je potrebné dbať na to, aby skriňa nebola namontovaná na vodivých povrchoch a aby bola namontovaná len na pevných murivách. Priložený montážny materiál je vhodný na bežné pevné murivo. Pred montážou na stenu sa informujte o montážnom materiáli vhodnom na Vašu stenu a prípadne ho vymeňte.
  • Seite 10 Entsorgung: Die Verpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht entsprechend den regional geltenden Vorschriften. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll. Fragen Sie Ihre kommunale Verwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Smaltimento: L'imballaggio consiste da materiale riciclabile. Smaltirlo rispettando le normative regionali vigenti e secondo la tutela dell'ambiente.