Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
(Seite 2-11) Originalbetriebsanleitung
Instruction Manual
(page 12-21) Original Instruction Manual
Instructions d'emploi
(page 22-31) Instructions d'emploi d'origine
Käyttöohje
(sivu 32-41) Alkuperäinen Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
(
42-51) Originele Gebruiksaanwijzing
Bladzijde
Manuale di istruzioni
(pagine 52-61) Manuale di istruzioni originali
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt
die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the RescueCut saw chain/depth limiter into
operation and strictly observe the safety regulations! Keep this Instruction Manual!
Attention:
Lire attentivement ce ma nu el avant la première mise en service et observer impérativement les consignes
de sécurité ! Garder avec soins le manuel des instruc tions d'emploi !
Tärkeää:
Lue tarkkaan tämä käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita!
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Belangrijk:
Lees voor de eerste in bedrijfname deze gebruiks aan wijzing zorgvuldig door en neem alle veilig heidsvoorschriften
in acht! Gebruiks aan wijzing zorgvuldig bewaren!
Attenzione:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di installare il limitatore di profondità ed osservare
attentamente le avvertenze di sicurezza. Conservare accuratamente le manuale di istruzioni!
RescueCut-Sägekette, Tiefenbegrenzer
RescueCut saw chain, depth limiter
Chaîne de tronçonneuse RescueCut,
Limiteur de profondeur de coupe
RescueCut-teräketju, syvyysrajoitin
RescueCut-zaagketting, Dieptebegrenzer
Catena RescueCut, limitatore di profondità
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar RescueCut 358

  • Seite 1 Betriebsanleitung (Seite 2-11) Originalbetriebsanleitung Instruction Manual (page 12-21) Original Instruction Manual Instructions d’emploi (page 22-31) Instructions d’emploi d’origine Käyttöohje (sivu 32-41) Alkuperäinen Käyttöohje Gebruiksaanwijzing 42-51) Originele Gebruiksaanwijzing Bladzijde Manuale di istruzioni (pagine 52-61) Manuale di istruzioni originali Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Important: Read this instruction manual carefully before putting the RescueCut saw chain/depth limiter into...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........2 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen RescueCut-Sägekette und hoffen, dass Sie mit dieser Speziallösung zufrieden sein Technische Daten ............... 2 werden. Verpackung ..............2 Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Lieferumfang ..............
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. RescueCut-Sägekette 2. Sägeschiene mit Bohrungen (im Zubehör erhältlich) 3. Tiefenbegrenzer, 4-teilig (im Zubehör erhältlich) 4. Betriebsanleitung (ohne Abbildung) Symbole Sie werden beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen: Betriebsanleitung lesen und Warn- und Sicherheitshinweise befolgen! Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit! Verboten! Rauchen verboten!
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanleitung lesen, um sich mit der Handhabung der RescueCut-Sägekette ver- traut zu machen. Unzureichend informierte Bediener können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden. Sägekette nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung und dem ordnungsgemäßen Umgang mit einer Motorsäge haben.
  • Seite 5: Betriebsstoffe / Tanken

    Betriebsstoffe / Tanken Beim Betanken der Motorsäge ist der Motor auszuschalten. Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig (5). Vor dem Tanken die Maschine abkühlen lassen. Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen.
  • Seite 6: Rückschlag (Kickback)

    Beim Ingangsetzen ist die Maschine sicher abzustützen und festzuhalten. Schiene und Kette müssen dabei frei stehen. Vorsicht bei der Verwendung des Tiefenbegrenzers, da Motorsäge leicht kopß astig wird. Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzu halten. Die rechte Hand am hinteren Griff, linke Hand am Bügelgriff.
  • Seite 7 Die RescueCut-Sägekette ist für kurzfristige Verwendung im Rettungseinsatz geeignet. Längere Einsätze führen zu hohem Verschleiß an den Nietverbindungen und einer extremen Längung der Sägekette. Stets auf die korrekte Sägeketten Spannung achten, ggf. Sägekette häuÞ g nachspannen. Verschleißgrenze der Nietverbindungen regelmäßig kon- trollieren.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Montage des Tiefenbegrenzers ACHTUNG: Montage der Sägeschiene und Sägekette entsprechend der Bei allen Arbeiten an der Sägekette unbe- Betriebsanleitung der verwendeten Motorsäge vornehmen. dingt Motor ausschalten, Kerzenstecker Gleiches gilt für die Betriebsstoffe. ziehen (siehe Betriebsanleitung) und Schutz- handschuhe tragen! Beim Arbeiten in nichthölzernen Materialien tritt durch den höheren Verschleiß...
  • Seite 9: Wartungsarbeiten

    ACHTUNG: Eine Schleifscheibe zum Schärfen der RescueCut-Sä- Ein zu großer Abstand gekette (145 x 4 x 22) ist für das DOLMAR Schärfgerät erhöht die Rückschlaggefahr! 340 / MAXX unter der Teilenummer 341 013 014 lieferbar. Nach dem Schärfen des Hobelzahns ist die Brustschneide MAXX (F/1) durch gegenläuÞ...
  • Seite 10: Periodische Wartungs- Und Pß Egehinweise

    Betrieb ohne oder mit ungeeignetem Sägekettenöl. • Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind. Reinigungs-, Pß ege- und Schärfarbei ten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind von einem Fachhändler auszuführen. Den nächsten Fachhändler Þ nden Sie unter www.dolmar.com...
  • Seite 11: Raum Für Notizen

    Raum für Notizen...
  • Seite 21: Notes

    Notes...
  • Seite 51: Aantekeningen

    Aantekeningen...
  • Seite 61: Note

    Note...
  • Seite 64 Den nächsten Fachhändler Þ nden Sie unter: To Þ nd your local distributor, please visit: Pour connaître la liste des revendeurs DOLMAR, consultez le site: DOLMAR-jälleenmyyjät löydät kotisivulta: Een lijst met DOLMAR-dealers vindt u onder: Troverete i negozi specializzati DOLMAR su: Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis