Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FR
MODE D'EMPLOI
GB
INSTRuCTIONS fOR uSE 6
DE
BEDIENuNGSANLEITuNG 8
NL
GEBRuIKSAANWIJZING 10
IT
ISTRuZIONI PER L'uSO
ES
INSTRuCCIONES DE EMPLEO 14
PT
MODO DE EMPREGO
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
FYRESTORM
BackPacking Stove
4
12
16
NO
BRuKSANVISNING
CZ
Návod k použití
PL
iNstrukcje użytkowaNia
SK
Návod Na použitie
4010048468 (ECN0035468-D)
18
20
22
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coleman FYRESTORM

  • Seite 1 FYRESTORM BackPacking Stove MODE D’EMPLOI BRuKSANVISNING Návod k použití INSTRuCTIONS fOR uSE 6 iNstrukcje użytkowaNia BEDIENuNGSANLEITuNG 8 Návod Na použitie GEBRuIKSAANWIJZING 10 ISTRuZIONI PER L’uSO INSTRuCCIONES DE EMPLEO 14 MODO DE EMPREGO APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3...
  • Seite 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 9 Fig. 12...
  • Seite 4 Débit : 214 g/h (3 kW) - injecteur n° “W” • Le monoxyde de carbone, inodore et Catégorie : pression directe - mélange butane / propane. incolore, peut provoquer des malaises Merci d’avoir choisi le réchaud Fyrestorm de et des symptômes qui rappellent la ® Coleman grippe, voire potentiellement la mort si l’appareil est utilisé...
  • Seite 5 4. Faites glisser doucement le contre-écrou vers pour fonctionner avec la “Wind Block le haut en direction du brûleur en déployant Technology” de Coleman ; n’utilisez pas les supports de casserole (Fig. 4 et 5). d’autres pare-vent. Tournez le contre-écrou en sens anti-horaire sur sa position de verrouillage une fois que les supports de casserole sont complètement...
  • Seite 6 INSTRuCTIONS fOR uSE Note: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / ® equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Coleman fyrestorm”. Rate: 214 g/h (3 kW) - injector n° “W”...
  • Seite 7 • Do not use recipients with a total weight over 4 kg. • This stove is designed to work under wind using Coleman “ Wind Block Technology” do not use any other additional wind shields E - REMOVING THE CARTRIDGE Always change the cartridge outdoors and well away from any source of ignition.
  • Seite 8 ® fyrestorm“. Verbrauch: 214 g/h (3 kW) - Düse Nº “W” B - INBETRIEBNAHME Kategorie: direkter Druck - Butan-/Propanmischung. Danke, dass Sie sich für den Coleman ® Fyrestorm B-1 BESTANDTEILLISTE Kocher entschieden haben. Entnehmen Sie den Kocher aus der Verpackung.
  • Seite 9 Gewicht von über 4 kg. Topfstützen vollständig aufgeklappt sind • Dieser Kocher kann bei Wind (Abb. 6). mit der Coleman “Wind Block 5. Der Kocher ist jetzt betriebsbereit. Technology”genutzt werden, Im Falle eines Lecks (Gasgeruch vor Öffnen dann verwenden Sie aber keinen des Ventils), bringen Sie den Kocher sofort ins zusätzlichen Windschutz.
  • Seite 10 GEBRuIKSAANWIJZING opMerkiNG: tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen «toestel / apparaat / eenheid» in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “coleman ® fyrestorm”. • Koolmonoxide dat reuk- en kleurloos is, Vermogen: 214 g/h (3 kW) - injector nr. “W”...
  • Seite 11 Controleer of de schroefdraden goed vast • Dit kooktoestel werkt onder windbelasting zitten. Draai alleen met de hand aan. Indien u dankzij coleman “wind block technology” overmatige kracht uitoefent, kunt u de draden gebruik geen andere extra windschermen. op de cartridge beschadigen.
  • Seite 12 Categoria: pressione diretta - miscela di butano/ incolore, puo’ provocare malessere, con propano. sintomi analoghi a quelli dell’influenza, e Grazie per aver scelto il fornello Coleman ® Fyrestorm. persino la morte se l’apparecchio viene usato in ambienti interni non ventilati.
  • Seite 13 • Questo fornello è stato progettato solo a mano. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare la filettatura sulla cartuccia. per lavorare sotto vento utilizzando Coleman “wind block technology”; non 4. Far scorrere delicatamente il dado di utilizzare altri schermi paravento. bloccaggio verso il bruciatore, aprendo i supporti pentola.
  • Seite 14 ® Gracias por elegir el hornillo Fyrestorm Coleman provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación A - IMPORTANTE: ESTA uTILIZANDO adecuada.
  • Seite 15 • Si esto ocurriera, coloque el hornillo en la posición correcta y cierre el grifo. • ponga el fogón a fuego bajo cuando use www.Coleman.com utensilios metálicos planos como una tostadora o la rejilla para tostar pan. • No use recipientes con un peso total de...
  • Seite 16 Caudal: 214 g/h (3 kW) - injector nº “W” incolor, pode provocar enjôo e sintomas Categoria: mistura de pressão direta de butano/propano. Obrigado por ter escolhido o fogareiro Coleman ® gripais, isto é potencialmente a perda de vida caso o aparelho seja utilizado no Fyrestorm.
  • Seite 17 Aperte somente com a mão. A força excessiva pode danificar as roscas do cartucho. com vento utilizando a “wind block technology” da Coleman não utilize quaisquer 4. Deslize ligeiramente a porca de segurança outras proteções de vento adicionais. na direção do queimador, colocando a grelha.
  • Seite 18 BRuKSANVISNING Merk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «coleman ® fyrestorm». • Karbonmonoksid er en luktfri og fargeløs Gjennomstrømming: 214 g/t (3 kW) - injektor nº “W”...
  • Seite 19 • Ikke bruk kokekar med en totalvekt over 4 kg. • Dette kokeapparatet er utformet for bruk i vind med Coleman “wind block technology” ikke bruk andre ekstra vindskjermer.
  • Seite 20 Návod k použití poZNáMka: jestliže není uvedeno jinak, následující obecné termíny: přístroj / jednotka / výrobek / zařízení v tomto návodu všechny poukazují na výrobek coleman ® fyrestorm. B - pŘíprava k použití Spotřeba: 214 g/h (3 kW) - tryska č. “W”...
  • Seite 21 4 kg. • tento vařič byl postaven tak, aby při větru fungoval díky technologii “wind block technology” od společnosti coleman. Nepoužívejte žádnou další ochranu před větrem. e - odpojeNí kartuŠe kartuši vždy měňte venku a mimo zdroj vzplanutí.
  • Seite 22 „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „coleman ® fyrestorm”. Tempo przepływu: 214 g/h (3 kW) - wtrysk nr “W” • tlenek węgla...
  • Seite 23 “wind block technology” 4. Delikatnie przesunąć nakrętkę blokującą w opracowanej przez coleman. Nie kierunku palnika, co spowoduje rozsunięcie używać żadnych dodatkowych osłon. wsporników garnka (Rys. 4 i 5). Obrócić nakrętkę blokującą w lewo, aby celem zablokowania ustawienia po całkowitym...
  • Seite 24 Coleman fyrestorm. Pomer: 214 g/h (3 kW) - vstrekovač č. “W” B - príprava Na použitie Kategória: priamy tlak – zmes propánu a butánu. Ďakujeme za výber variča Coleman ® Fyrestorm. B-1 ZOZNAM DIELOV a – dÔLežitÉ: pri používaNí pLyNu Vyberte varič...
  • Seite 25 • Nepoužívajte nádoby s celkovou hmotnosťou nad 4 kg. • varič je určený na použitie vo vetre na základe “wind block technology” od spoločnosti coleman, nepoužívajte ďalšie kryty proti vetru. e - vyBeraNie NápLNe Náplň vždy vymieňajte vonku a mimo zdrojov vznietenia.