Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
CZ
RK 315x
SK
PL
Ātrvārāmā tējkanna
Electric kettle
Wasserkocher
HU
LV
EN
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Concept RK 315x

  • Seite 1 Rychlovarná konvice Ātrvārāmā tējkanna Rýchlovarná kanvica Electric kettle Czajnik elektryczny Wasserkocher Vízforraló RK 315x...
  • Seite 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3 Nalijte do konvice 0,5 l vinného octa a doplňte konvici vodou. Roztok nechte působit přes noc. Nevařte! Vylijte obsah a vyčistěte zbytky usazenin vlhkým hadříkem. Naplňte konvici čistou vodou, převařte ji a vylijte. Opakujte ještě jednou. Poté je konvice připravena k dalšímu použití. RK 315x RK 315x...
  • Seite 4 Pozn.: Odstraňujte usazeniny pravidelně, asi jedenkrát týdně, záleží na tvrdosti vody a frekvenci používání. Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. SERVIS Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý...
  • Seite 5 Nalejte do kanvice 0,5 l vínneho octu a doplňte kanvicu vodou. Roztok nechajte pôsobiť cez noc. Nevarte! Vylejte obsah a vyčistite zvyšky usadenín vlhkou handričkou. Naplňte kanvicu čistou vodou, prevarte ju a vylejte. Opakujte ešte raz. Následne je kanvica pripravená na ďalšie použitie. RK 315x RK 315x...
  • Seite 6 Pozn.: Odstraňujte usadeniny pravidelne, asi jedenkrát týždenne, závisí to od tvrdosti vody a frekvencie používania. Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. SERVIS Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
  • Seite 7 Przycisk otwierania wieka Usuwanie kamienia wodnego Uchwyt Przy codziennym użytkowaniu, w czajniku powstaje osad. Czyszczenie czajnika z osadu można przeprowa- Wyłącznik dzić przy pomocy środków do usuwania kamienia kotłowego (według instrukcji producenta) lub w następu- Podstawka z przewodem zasilającym jący sposób: Kontrolką pracy RK 315x...
  • Seite 8 Nie gotować! Należy wylać zawartość czajnika i wyczyścić resztki osadu wilgotną ściereczką. Należy napełnić czajnik Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel czystą wodą, przegotować ją i wylać. Ponownie zagotować i wylać wodę. Wówczas czajnik jest gotowy használja!
  • Seite 9 Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna (2) belsejét vízkőoldóval Készüléktalp a hálózati (a gyártó utasításait betartva), vagy a következő eljárással lehet megtisztítani: vezetékkel Kijelzővel Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel! Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában! Ne forralja fel! RK 315x RK 315x...
  • Seite 10 és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követően a kanna készen áll további használatra. Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpoša- nas laiku. Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően általában elég he- tente egyszer eltávolítani.
  • Seite 11 0,5 l etiķa un piepildiet tējkannu ar ūdeni; atstājiet šo šķīdumu tējkannā uz nakti; nevāriet! izlejiet saturu un iztīriet atlikušās nogulsnes ar mitru drāniņu; piepildiet tējkannu ar tīru ūdeni, uzvāriet to un izlejiet atkal; atkārtojiet šo procedūru; tējkanna ir gatava lietošanai. RK 315x RK 315x...
  • Seite 12 Piezīme: regulāri tīriet nogulsnes tējkannas iekšpusē: atkarībā no ūdens cietības un lietošanas biežuma tas būtu jādara vismaz reizi nedēļā. Nogulsnes būtiski samazina sildīšanas ietekmi un tējkannas darbmūžu. Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
  • Seite 13 Make sure the appliance has cooled down before handling it. Only use a wet cloth for cleaning the surface; never use detergents or hard objects, as they may damage it. Never clean the unit under running water; do not rinse it or submerge in water. Limescale removal RK 315x RK 315x...
  • Seite 14 (observe the producer’s instructions) or using the follow- ing procedure: Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 15 Den Sockel an das Stromnetz anschließen. Den Kocher durch das Drücken des Schalters (6) einschalten. Die Tätigkeit des Kochers signalisiert die aufgeleuchtete Betriebskontrollleuch- te auf dem Schalter (6). Beim Erhitzen von Wasser muss der Deckel des Kochers (1) richtig geschlossen sein. RK 315x RK 315x...
  • Seite 16 Danach ist der Wasserkocher zum weiteren Gebrauch einsatzbereit. Bem.: Die Ablagerungen regelmäßig, ca. einmal pro Woche, entfernen. Diese sind von der Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs abhängig. Die Ablagerungen verringern wesentlich die Heizleistung und die Lebensdauer des Gerätes. RK 315x RK 315x...
  • Seite 17 RK 315x...
  • Seite 18 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Seite 19 Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený pracovník, rozhodne o  reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 20 Jindřich Valenta – Concept klamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u  predaj- výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed-...
  • Seite 21 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – Concept spowodowanych użytkowaniem. cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Prawo gwarancji za  wady rzeczy nie przysługuje, Produkt zgłaszany do ...
  • Seite 22 érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 23 īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Jindřich Valenta – Concept nosacījumi. tot šādos gadījumos: Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň • ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai Česká...
  • Seite 24 The customer shall not be entitled to delivered in person. is remedied within a reasonable time limit, or if rem- Jindřich Valenta – Concept any warranty claims if, prior to taking the product edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská...
  • Seite 25 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 26 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu RK 315x...
  • Seite 28 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.