Herunterladen Diese Seite drucken
BOMANN GS 7340 Bedienungsanleitung, Garantie
BOMANN GS 7340 Bedienungsanleitung, Garantie

BOMANN GS 7340 Bedienungsanleitung, Garantie

Haushalts-gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS 7340
H
- G
AUSHALTS
EFRIERSCHRANK
H
F
OUSEHOLD
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN GS 7340

  • Seite 1 GS 7340 AUSHALTS EFRIERSCHRANK OUSEHOLD REEZER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2 DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Wartung………………….……Seite 10 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung…………………..…..…….Seite 11 dieses Gerät..…………………………………….Seite 4 Technische Daten………………………..Seite 11 Transport und Verpackung...………………...…Seite 5 Garantie / Kundenservice……………..………Seite 12 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...Seite 13 Installation…………………………………..……Seite 6 ENGLISH Contents Introduction……………………………………..Page 14...
  • Seite 3 DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-  Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 5  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.  HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Seite 6 me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Lieferumfang ports vor Witterungseinflüssen. für Türan- 5x Gefrierschublade, 1x Eiswürfelschale, HINWEIS: schlagwechsel: 1x Türstopper Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich- Installation tern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und verschieben Sie es vorsichtig.
  • Seite 7 an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit  Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die die Spannungsversorgung mit den Angaben auf Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind; dem Typenschild übereinstimmt. in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren ...
  • Seite 8  Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung sowie Inbetriebnahme / Betrieb die gegenüberliegende Blindkappe und demontie- Vor der Erstinbetriebnahme ren Sie das obere Türscharnier.  Heben Sie die Gerätetür aus; entnehmen Sie den ACHTUNG: Türstopper auf der Türunterseite und bringen Sie Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier den beiliegenden Türstopper auf der entspre- Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- chend anderen Türunterseite an.
  • Seite 9 *Vorsicht vor zu hohen Einstellungen, der Kompres- „Reinigung und nen, regelmäßig reinigen (siehe sor arbeitet unentwegt. Wartung“  Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern Grundsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab- im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere hängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel- Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
  • Seite 10  Achten Sie darauf, dass die Gefrierraumtempera-  Entnehmen Sie den Geräteinhalt. tur nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät  Gerät abtauen (Modellabhängig) und gründlich „Reinigung und Wartung“ regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste reinigen (siehe Schicht an den Wänden verschlechtert die Kälte- ...
  • Seite 11 ACHTUNG:  Anschließend können Sie das Gerät wieder in  Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen Betrieb nehmen durch den Anschluss an die scharfkantigen, scheuernden Gegenstände. Stromversorgung und Einstellung der Leistungs-  Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden stufe. Reinigungsmittel. ...
  • Seite 12 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- GS 7340 in Übereinstimmung mit den folgenden anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Anforderungen befindet: schluss oder Installation, unsachgemäßer Be- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Seite 13 Garantie, finden Sie auf Garantieabwicklung unserer Homepage: Im Falle eines technischen Defekts während oder www.bomann-germany.de/service nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- Telefonische Reparaturannahme für Österreich: ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- 0820.90 12 48*...
  • Seite 14 ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you  This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 15 Special safety Information for this Unit  This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 16  Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.  NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.  When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 17  To prevent hazards, check the appliance for any Gap to the back approx. 50~70 mm, to the transport damage. side walls and above the appliance each ap-  In case of damage, do not put the appliance into prox. min. 100 mm; operation.
  • Seite 18 WARNING: Reversing the door opening  The accessibility of the power plug must be en- If required, the door opening can be moved from the sured to disconnect the appliance from the power right (supplied condition) to the left side. supply in case of emergency.
  • Seite 19 Power level MAX* :  Transfer and fasten the upper door hinge on the highest level → coldest internal temperature opposite unit side. Temperature range approx. -22°C ∼ -26°C  Put on the blind cap and hinge cover you remo- ved at the beginning.
  • Seite 20  Store raw meat and fish in suitable containers in General safety precautions the refrigerator, so that it is not in contact with or  Do not store bottles or cans. These can break drip onto other food. when the contents freeze – or even explode if ...
  • Seite 21 Tips for Energy saving warm water and mild detergent; or with a clean, damp microfiber cloth without cleaning agent.  Disconnect the appliance from the power supply if  Remove the appliance content and storage it at a it isn’t in use. cool location.
  • Seite 22 Problem Cause / Action Loud noise ∙ Check the appliance position. during opera- “Operating ∙ See the section Disposal tion noise” Water on the ∙ Check the temperature setting. Meaning of the “Dustbin” Symbol unit bottom Protect our environment; do not dispose of electrical NOTE: equipment in the domestic waste.
  • Seite 24 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.