Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT 13 CO PN50 Installation Und Betriebsanleitung Seite 21

Werbung

english
1. Feed pipe and fitting at least ½"!
(Inner diameter > 13 mm (0.5"))
2. No filters in feed line
3. Slope in feed line > 1%!
4. Only use ball valves!
5. Pressure: min. 0.8 bar (12 psi) or 1.2
bar (18 psi)!
(check type plate for correct pres-
sure)
6. Short pressure hose!
7. For each metre of rising slope in the
outlet line, the required minimum
pressure will increase by 0.1 bar (1.5
psi).
The rise of the outlet line must not
exceed 5 metres (17 feet)!
8. Collecting line min. ¾'' with 1% slope
9. In the case of inflow problems, install
venting line.
Note:
Pressure differences!
Each condensate source must be drained
separately!
Note:
Venting!
If the feed line cannot be laid with sufficient
slopeor if there are other inflow problems,
it will be necessary to install a venting line!
Note:
Deflector area!
If drainage is to take place directly from a
line, it is advisable to arrange the piping
so that the air flow is diverted.
BEKOMAT
13 CO PN50
®
français
1. Tube d'amenée, au moins ½" !
(Diamétre interieur > 13 mm (0.5"))
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression : minimum 0,8 bar (12 psi)
ou 1,2 bar (18 psi)!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente montante
sur la conduite d'évacuation, il faut aug-
menter la pression minimale requise
de 0,1 bar (1.5 psi) ! Evacuation: lon-
gueur max. de la partie montante : 5 m
(17 feet)!
8. Conduite collectrice :
au minimum ¾" avec 1% de pente!
9. La conduite d'écoulement doit être
raccordée par un col de cygne sur la
conduite collectrice
Important :
différences de pression !
Chaque point de soutirage de condensat
doit être purgé individuellement pour
éviter le by-pass. Une purge continue ne
serait plus possible dans ces conditions !
Important :
équilibrage d'air !
Si la pente de l'amenée n'est pas suffi-
sante, il faut poser une conduite d'équi-
librage d'air !
Important :
chicane !
Si la purge doit s'effectuer directement sur
la tuyauterie, il faut prévoir une chicane
pour que le condensat ne soit pas entrainé
par le débit d'air comprimé !
日本語
1. フィード管と取り付け具は最低 ½"!
(内径 ≥13 mm (0.5"))
2. フィード管路のフィルタなし
3. フィード管路の傾斜 > 1%!
4. ボール弁だけを使用!
5. 圧力: 最小 0.8 bar (12 psi) また
は 1.2 bar (18 psi)!
(機種プレートの圧力を確認するこ
と)
6. 短い圧力ホース!
7.排出管路の傾斜が1m増加するごとに、
最低条件圧力は0.1 bar (1.5 psi)分
増加します。
排出管路の上昇は5m(17 feet)を超過
しないでください!
8. 回収管路最小¾'' で 1% 傾斜
9. 流入に問題がある場合には、通気管
路を設置してください。
注意:
圧力差あり!
凝縮液源はそれぞれ別々に排水してく
ださい!
注意:
換気!
フィード管路に十分な傾斜をつけるこ
とができない、または流入に他の問題
がある場合、通気管路を設置すること
が必要です!
注意:
デフレクター・エリア!
排水を管路から直接行う場合、気流が転
換されるように、配管を整えるようにし
てください。
21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bm13copn50