Seite 5
Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1: Geberit Option Basic Abbildung 2: Geberit Option Abbildung 3: Geberit Option Plus Lichtleiste oben Lichtleiste unten Druckknopf Lichtleiste oben ein- oder ausschalten Druckknopf Lichtleiste unten ein- oder ausschalten Die Druckknöpfe können beim Spiegelschrank je nach Spiegelschrank-Variante seitenverkehrt zur Abbildung angebracht sein.
Seite 6
Steckdose verwenden Die interne Steckdose ist für Rasierapparate, Haartrockner und ähnliche Produkte geeignet. Es dürfen nur Geräte mit einer Netzspannung innerhalb der Netzspannung der Steckdose ein- gesteckt werden. Der Netzanschluss muss zum Netzstecker passen. → Siehe „Technische Daten“, Seite 4. So bedienen Sie das Drücken Sie den Druckknopf links.
Seite 7
Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen. Allgemeine Pflegehinweise • Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen sowie ätzenden Reinigungsmittel. •...
Seite 8
Hersteller von Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
Seite 10
Getting to know your product The product at a glance Figure 1: Geberit Option Basic Figure 2: Geberit Option Figure 3: Geberit Option Plus Top light strip Bottom light strip Button to switch top light strip on or off Button to switch bottom light strip on or off Depending on the mirror cabinet model, the buttons may be the opposite way round to those shown in the figure.
Seite 11
Using the power socket The internal power socket is suitable for razors, hairdryers and similar products. Only devices with a mains voltage that is compatible with the power socket’s mains voltage may be used. The mains connection must be compatible with the mains plug. → See "Technical data", page 9.
Seite 12
Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling. General care instructions •...
Seite 13
The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
Seite 15
Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Geberit Option Basic Illustration 2: Geberit Option Illustration 3: Geberit Option Plus Réglette lumineuse en haut Réglette lumineuse en bas Bouton pour allumer/éteindre la réglette lumineuse en haut Bouton pour allumer/éteindre la réglette lumineuse en bas Les boutons peuvent être inversés par rapport à...
Seite 16
Utilisation de la prise électrique La prise électrique interne est adaptée aux rasoirs, sèche-cheveux et produits similaires. Seuls des appareils possédant une tension secteur conforme à la tension secteur de la prise électrique peuvent être branchés. L’alimentation sur secteur doit correspondre à la prise élec- trique.
Seite 17
Instructions d'entretien Vous avez choisi d’acheter un produit avec une surface de qualité supérieure. Veuillez respecter les indications d’entretien suivantes. Le fabricant n’est en rien responsable des dommages causés aux produits en raison d’un mauvais entretien et d’un maniement incorrect. Indications générales d'entretien •...
Seite 18
éliminer d’une manière appropriée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
Seite 20
Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Listello luminoso superiore Listello luminoso inferiore Accensione o spegnimento del pulsante listello luminoso superiore Accensione o spegnimento del pulsante listello luminoso inferiore A seconda della versione del mobile specchio, i pulsanti del mobile specchio possono essere fissati al contrario rispetto alla figura.
Seite 21
Utilizzo della presa elettrica La presa elettrica interna è adatta a rasoi, asciugacapelli e prodotti simili. Devono essere collegati solamente apparecchi con una tensione di rete compresa nell'inter- vallo di tensione di rete della presa elettrica. Il collegamento alla rete elettrica deve essere adeguato alla spina elettrica.
Seite 22
Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate. Istruzioni generali per la manutenzione •...
Seite 23
Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
Seite 24
Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Opbevaring af kosmetik- og hygiejneprodukter • Tilpasning af lysforholdene i badeværelser Ukorrekt anvendelse Ved ukorrekt anvendelse tager Geberit intet ansvar for følgerne. Tekniske data og overensstemmelse Tekniske data Mærkespænding 230 V AC...
Seite 25
Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Geberit Option Basic Billede 2: Geberit Option Billede 3: Geberit Option Plus Lyspanel foroven Lyspanel forneden Trykknap til at tænde eller slukke lyspanel foroven Trykknap til at tænde eller slukke lyspanel forneden Trykknapperne på spejlskabet kan være placeret spejlvendt i forhold til billedet afhængigt af spejlskabets variant.
Seite 26
Brug af stikdåse Den interne stikdåse er egnet til barbermaskine, hårtørrer og lignende produkter. Der må kun sættes enheder med en netspænding inden for stikdåsens netspænding ind. Net- tilslutningen skal passe til netstikket. → Se "Tekniske data", side 24. Sådan betjener du Tryk på...
Seite 27
Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering. Generelle instrukser til pleje • Anvend ikke klor-, syreholdige eller ætsende rengøringsmidler. •...
Seite 28
Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
Seite 30
Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Barra de luz superior Barra de luz inferior Conectar o desconectar el botón de presión de la barra de luz superior Conectar o desconectar el botón de presión de la barra de luz inferior...
Seite 31
Utilización de la salida de corriente La salida de corriente interna es apta para máquinas de afeitado, secadores de pelo y otros productos semejantes. Solo está permitido enchufar dispositivos con una tensión de red dentro de la tensión de red de la salida de corriente.
Seite 32
Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo. Instrucciones de cuidado generales •...
Seite 33
El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
Seite 34
O produto destina-se às seguintes aplicações: • armazenamento de produtos de cosmética e higiene • adaptação das condições de iluminação nas casas de banho Aplicação inadequada Em caso de aplicação inadequada, a Geberit não assume qualquer responsabilidade pelas consequências. Dados técnicos e conformidade Dados técnicos...
Seite 35
Familiarize-se com o produto O produto em revista Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Faixa de iluminação superior Faixa de iluminação inferior Ligar ou desligar a faixa de iluminação superior com o botão de pressão Ligar ou desligar a faixa de iluminação inferior com o botão de pressão...
Seite 36
Utilizar a tomada A tomada interna destina-se a máquinas de barbear, secadores de cabelo e produtos semelhantes. Devem apenas ser ligados aparelhos com voltagem de alimentação adequada à tomada. A ligação à corrente elétrica deve adequar-se à ficha de rede. → Consultar "Dados técnicos", página 34.
Seite 37
Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes indicações de limpeza. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos resultantes de manutenção e manuseamento incorretos. Instruções gerais de cuidado • Não utilizar produtos de limpeza corrosivos ou que contenham cloro ou ácidos. •...
Seite 38
Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento de resíduos especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
Seite 39
Het product is voor de volgende gebruiksdoeleinden geschikt: • bewaren van cosmetische en hygiënische artikelen • aanpassing van lichtomstandigheden in badkamers Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Technische gegevens en conformiteit Technische gegevens...
Seite 40
Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1: Geberit Option Basic Afbeelding 2: Geberit Option Afbeelding 3: Geberit Option Plus Lichtlijst boven Lichtlijst onder Drukknop lichtlijst boven in- of uitschakelen Drukknop lichtlijst onder in- of uitschakelen De drukknoppen kunnen bij de spiegelkast, afhankelijk van de variant van de spiegelkast, in spiegelbeeld t.o.v.
Seite 41
Stopcontact gebruiken Het interne stopcontact is geschikt voor scheerapparaten, haardrogers en soortgelijke producten. Er mogen alleen apparaten met een netspanning binnen de netspanning van het stopcontact worden ingestoken. De netaansluiting moet overeenkomen met de stekker. → Zie "Technische gegevens", pagina 39. Zo bedient u het Druk op de drukknop links.
Seite 42
Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan. Algemene onderhoudsinstructies • Gebruik geen chloorhoudende, zuurhoudende of bijtende reinigingsmiddelen. •...
Seite 43
Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
Seite 44
Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • förvaring av kosmetika och hygienartiklar • anpassning av ljusförhållanden i badrum Felaktig användning Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna. Tekniska data och överensstämmelse Tekniska data Märkspänning 230 V AC Nätfrekvens...
Seite 45
Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1: Geberit Option Basic Bild 2: Geberit Option Bild 3: Geberit Option Plus Övre ljuslist Nedre ljuslist Tryckknapp för att tända eller släcka den övre ljuslisten Tryckknapp för att tända eller släcka den nedre ljuslisten Tryckknapparna på spegelskåpet kan vara installerade spegelvänt mot bilden, beroende på...
Seite 46
Använda eluttaget Det interna eluttaget är avsett för rakapparater, hårtorkar och liknande produkter. Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Nätanslutningen måste passa till stickproppen. → Se ”Tekniska data”, sida 44. Så använder du Tryck på vänster tryckknapp. produkten Till- och frånkoppla spe- gelskåpet Förutsättning...
Seite 47
Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering. Allmänna skötselråd • Använd inte rengöringsmedel som fräter eller innehåller klor eller syror. •...
Seite 49
Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: • Oppbevaring av kosmetikk- og hygieneartikler • Tilpassing av lysforhold i baderom Feil bruk Ved feil bruk tar ikke Geberit ansvar for følgene. Tekniske data og samsvar Tekniske data Merkespenning 230 V AC...
Seite 50
Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1: Geberit Option Basic Bilde 2: Geberit Option Bilde 3: Geberit Option Plus Lyslist oppe Lyslist nede Trykknapp for å slå lyslisten oppe av og på Trykknapp for å slå lyslisten nede av og på...
Seite 51
Bruke stikkontakt Den interne stikkontakten egner seg for barbermaskiner, hårfønere og lignende produkter. Det må bare brukes apparater med en nettspenning innenfor nettspenningen til stikkontakten. Strømtilkoblingen må passe til støpselet. → Se "Tekniske data", side 49. Slik bruker du produk- Trykk på trykknappen til venstre. Slå...
Seite 52
Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på grunn av feil stell og håndtering. Generell informasjon om stell •...
Seite 53
å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette på profesjonell måte. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
Seite 55
Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Kuva 1: Geberit Option Basic Kuva 2: Geberit Option Kuva 3: Geberit Option Plus Valolista ylhäällä Valolista alhaalla Painike, ylhäällä olevan valolistan kytkeminen päälle tai pois Painike, alhaalla olevan valolistan kytkeminen päälle tai pois Peilikaapin painikkeet voivat olla peilikaappityypistä riippuen esitetty niiden peilikuvana.
Seite 56
Pistorasian käyttö Sisäpuolinen pistorasia soveltuu käytettäväksi parranajokoneita, hiustenkuivaimia ja vastaavia tuotteita varten. Pistorasiaan saa liittää ainoastaan laitteita, joiden verkkojännite on enintään pistorasian verk- kojännitteen suuruinen. Verkkoliitoksen on sovittava verkkopistokkeeseen. → Katso ”Tekniset tiedot”, sivu 54. Näin käytät tuotetta Paina vasemmalla olevaa painiketta. Peilikaapin kytkeminen päälle ja pois Edellytys...
Seite 57
Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaatuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevaurioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoidon ja käsittelyn takia. Yleiset hoito-ohjeet • Älä käytä kloori- tai happopitoisia taikka syövyttäviä puhdistusaineita. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. •...
Seite 60
Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése Geberit Option Basic Geberit Option Geberit Option Plus Felső fényléc Alsó fényléc A felső fényléc be- vagy kikapcsolására szolgáló nyomógomb Az alsó fényléc be- vagy kikapcsolására szolgáló nyomógomb Tükrös szekrény esetében a nyomógombok a tükrös szekrény változatának függvényében az ábrához képest ellentétes oldalon lehetnek felszerelve.
Seite 61
Hálózati csatlakozó aljzat használata A belső hálózati csatlakozó aljzat borotvakészülékekhez, hajszárítókhoz és hasonló termékekhez alkalmas. Csak a hálózati csatlakozó aljzat hálózati feszültségét meg nem haladó hálózati feszültségű készülékek csatlakoztathatók. A hálózati csatlakozásnak illeszkednie kell a hálózati csatlakozó dugóhoz. → Lásd „Műszaki adatok”, 59. oldal. A termék kezelése Nyomja meg a bal oldali nyomógombot.
Seite 62
Kezelési útmutató Ön minőségi felületű terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért. Általános ápolási utasítások • Ne használjon klór- vagy savtartalmú vagy maró hatású tisztítószereket. • Ne használjon csiszoló vagy súroló hatású tisztítószereket. •...
Seite 65
Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Rasvjetna traka, gore Rasvjetna traka, dolje Tipka za uključivanje ili isključivanje gornje rasvjetne trake Tipka za uključivanje ili isključivanje donje rasvjetne trake Tipke na ormaru s ogledalom mogu se nalaziti obrnuto od slike ovisno o varijanti ormara.
Seite 66
Uporaba utičnice Interna utičnica prikladna je za brijače aparate, sušila za kosu i slične proizvode. U utičnicu se smiju priključiti samo uređaji s mrežnim naponom unutar mrežnog napona utični- ce. Mrežni priključak mora odgovarati mrežnom utikaču. → Vidi „Tehnički podaci”, stranica 64. Rukovanje proizvodom Pritisnite tipku lijevo.
Seite 67
Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Molimo Vas da se pridržavate sljedećih uputa za njegu. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu na proizvodu zbog pogrešne njege ili rukovanja. Opće upute za njegu • Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje koja sadrže klor ili kiselinu ili nagrizaju. •...
Seite 68
Simbol prikazuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
Seite 70
Informacje o produkcie Główne elementy produktu Rysunek 1: Geberit Option Basic Rysunek 2: Geberit Option Rysunek 3: Geberit Option Plus Listwa oświetleniowa górna Listwa oświetleniowa dolna Przycisk do włączania i wyłączania listwy oświetleniowej górnej Przycisk do włączania lub wyłączania listwy oświetleniowej dolnej Przyciski na szafce z lustrem mogą być umieszczone po odwrotnej stronie w porównaniu z rysunkiem, w zależności od wariantu szafki z lustrem.
Seite 71
Użycie gniazdka elektrycznego Wewnętrzne gniazdko elektryczne jest przeznaczone do podłączania golarek, suszarek do włosów i tym podobnych produktów. Wolno podłączać wyłącznie urządzenia o napięciu zgodnym z napięciem gniazdka elektrycz- nego. Wtyczka musi pasować do przyłącza elektrycznego. → Patrz „Dane techniczne”, strona 69.
Seite 72
Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i obsługą. Ogólne wskazówki dotyczące pielęgnacji • Nie używać środków czyszczących zawierających chlor lub kwas ani środków żrących. •...
Seite 73
Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
Seite 75
Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Geberit Option Basic Obrázek 2: Geberit Option Obrázek 3: Geberit Option Plus Světelná lišta nahoře Světelná lišta dole Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí světelné lišty nahoře Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí světelné lišty dole Tlačítka mohou být na zrcadlové skříňce umístěna na opačné straně oproti obrázku v závislosti na variantě...
Seite 76
Použití zásuvky Vnitřní zásuvka je vhodná pro holicí strojky, vysoušeče vlasů a podobné výrobky. Používat se smí pouze přístroje se síťovým napětím odpovídajícím rozsahu síťového napětí zásuvky. Jednotka napájení musí být vhodná pro síťovou vidlici. → Viz „Technické informace“, strana 74. Popis obsluhy výrobku Stiskněte tlačítko vlevo.
Seite 77
Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte následující pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Obecné pokyny pro údržbu • Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem chloru nebo kyselin či leptavé čisticí prostředky. •...
Seite 78
řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
Seite 79
Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: • uschovanie kozmetických a hygienických potrieb • prispôsobenie svetelných pomerov v kúpeľniach Použitie v rozpore s určením Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri použití v rozpore s určením. Technické údaje a konformita Technické údaje Menovité...
Seite 80
Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Geberit Option Basic Obrázok 2: Geberit Option Obrázok 3: Geberit Option Plus Svetelná lišta hore Svetelná lišta dole Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie hornej svetelnej lišty Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie dolnej svetelnej lišty Tlačidlá...
Seite 81
Použitie zásuvky Vnútorná zásuvka je vhodná pre holiace strojčeky, fény a podobné výrobky. Pripojiť sa smú len prístroje s napätím nepresahujúcim napätie v sieti zásuvky. Sieťové pripo- jenie musí byť vhodné pre sieťovú zástrčku. → Pozrite si časť „Technické údaje“, strana 79. Ovládanie výrobku Stlačte ľavé...
Seite 82
Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym ošetrovaním alebo manipuláciou. Všeobecné pokyny na ošetrovanie • Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom chlóru alebo kyselín ani leptavé čistiace prostriedky.
Seite 83
Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s netriedeným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit. Adresy zberných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit.
Seite 85
Spoznajte izdelek Pregled izdelka Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Svetlobni trak zgoraj Svetlobni trak spodaj Gumb za vklop ali izklop svetlobnega traka zgoraj Gumb za vklop ali izklop svetlobnega traka spodaj Gumbi na omarici z ogledalom se lahko glede na različico tovrstne omarice namestijo zrcalno glede na prikaz na sliki.
Seite 86
Uporaba električne vtičnice Notranja električna vtičnica je primerna za brivnike, sušilnike za lase in podobne izdelke. Priključijo se lahko samo naprave z omrežno napetostjo v razponu omrežne napetosti elektri- čne vtičnice. Priključek na omrežje mora ustrezati vtiču. → Glejte »Tehnični podatki«, stran 84. Upravljanje izdelka Pritisnite levi gumb.
Seite 87
Navodila za nego Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površino. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke za ne- Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravil- ne nege in uporabe. Splošni napotki za nego • Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo klor, kisline in jedke snovi. •...
Seite 88
Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
Seite 90
Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Svetlosna traka, gore Svetlosna traka, dole Taster svetlosne trake, gore, uključivanje ili isključivanje Taster svetlosne trake, dole, uključivanje ili isključivanje Tasteri na ormariću sa ogledalom mogu, u zavisnosti od verzije ormarića sa ogledalom, da budu postavljeni obrnuto u odnosu na sliku.
Seite 91
Upotreba utičnice Interna utičnica je pogodna za aparate za brijanje, fenove za sušenje kose i slične proizvode. Smeju se uticati samo uređaji sa mrežnim naponom koji se nalazi unutar mrežnog napona utičnice. Glavni priključak mora da odgovara mrežnom utikaču. → Pogledajte „Tehnički podaci”, strana 89.
Seite 92
Uputstvo za negu Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Opšte napomene za negu • Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiselinu, niti korozivna sredstva za čišćenje.
Seite 93
Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
Seite 94
Продуктът е подходящ за следните предназначения: • съхранение на козметични и хигиенни средства • адаптиране на характеристиките на осветлението в баните Неправилна употреба В случай на неправилна употреба Geberit не поема отговорност за последствията. Технически данни и съответствие Технически данни...
Seite 95
Запознаване с продукта Кратък обзор на продукта Фигура 1: Geberit Option Basic Фигура 2: Geberit Option Фигура 3: Geberit Option Plus Светлинна лента горе Светлинна лента долу Бутон за включване или изключване на светлинната лента горе Бутон за включване или изключване на светлинната лента долу...
Seite 96
Използване на контакта Вътрешният контакт е подходящ за електрически самобръсначки, сешоари за коса и подобни продукти. Трябва да се включват само уреди с подавано напрежение в границите на подаваното напрежение на контакта. Свързването към електрическата мрежа трябва да съответства на щепсела. → Вижте „Технически данни“, страница 94. Използване...
Seite 97
Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на неправилна грижа и боравене. Общи инструкции за поддръжка • Не използвайте почистващи препарати, които са разяждащи, съдържат хлор или киселина.
Seite 98
Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор на Geberit.
Seite 100
Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Bară luminoasă sus Bară luminoasă jos Activare sau dezactivare buton bară luminoasă sus Activare sau dezactivare buton bară luminoasă jos În funcție de modelul de dulap cu oglindă, butoanele pot fi amplasate invers față de cele din figură.
Seite 101
Utilizarea prizei Priza internă este adecvată pentru aparatele de ras, uscătorul de păr și alte produse asemănătoare. Pot fi utilizate numai aparate cu o tensiunea de rețea situată în intervalul de tensiune de rețea aferent prizei. Alimentarea de la rețea trebuie adaptată la ștecăr. → Vezi „Date tehnice”, pagina 99.
Seite 102
Instrucţiuni de îngrijire Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorarea produsului, din cauza îngrijirii şi utilizării necorespunzătoare. Indicaţii generale de întreţinere •...
Seite 103
Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamentele vechi trebuie returnate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
Seite 104
Данное изделие предусматривает использование для следующий целей: • хранение косметики и предметов гигиены • регулировка условий освещения в ванных комнатах Ненадлежащее использование Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия. Технические характеристики и соответствие требованиям Технические данные Номинальное напряжение...
Seite 105
Знакомство с изделием Краткая информация об изделии Изображение 1: Geberit Option Basic Изображение 2: Geberit Option Изображение 3: Geberit Option Plus Верхняя световая планка Нижняя световая планка Кнопка включения и выключения верхней световой планки Кнопка включения и выключения нижней световой планки В зависимости от варианта исполнения зеркального шкафа, кнопки на нем могут быть...
Seite 106
Использование штепсельной розетки Внутренняя штепсельная розетка предусмотрена для подключения бритв, фенов и подобных изделий. Разрешается подключать только приборы с сетевым напряжением, соответствующим диапазону сетевого напряжения штепсельной розетки. Гнездо электропитания от сети должно соответствовать штепсельной вилке. → См. «Технические данные», страница 104. Управление...
Seite 107
Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправиль- ного обращения и ухода. Общие указания по уходу • Не используйте чистящие средства, содержащие хлор и кислоту, а также едкие чистя- щие...
Seite 109
Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Kozmetik ve hijyen ürünlerinin muhafaza edilmesi • Yatak odalarında aydınlatma koşullarının uyarlanması Kullanımda suistimal Kullanımda suistimal durumunda Geberit bunun sonuçları hakkında bir sorumluluk kabul etmez. Teknik veriler ve uygunluk Teknik veriler Nominal şebeke gerilimi 230 V AC Şebeke frekansı...
Seite 110
Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış Şekil 1: Geberit Option Basic Şekil 2: Geberit Option Şekil 3: Geberit Option Plus Üst ışık bandı Alt ışık bandı Üst ışık bandı açma veya kapatma düğmesi Alt ışık bandı açma veya kapatma düğmesi Düğmeler, aynalı dolap modeline bağlı olarak resimde aksi tarafta gösterilmiş olabilir.
Seite 111
Priz kullanımı Dahili priz tıraş makineleri, saç kurutma makineleri ve benzeri ürünler için uygundur. Sadece prizin şebeke gerilimine uygun cihazlar takılmalıdır. Şebeke bağlantısı elektrik fişine uygun olmalıdır. → Bkz. "Teknik veriler", sayfa 109. Ürünün kullanımı Sol düğmeye basın. Aynalı dolap ışığının açılması ve kapatılması...
Seite 112
Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir. Genel bakım bilgileri • Klor veya asit içeren ya da tahriş edici temizlik maddesi kullanmayınız. •...
Seite 113
Electronic Equipment) uyarınca elektrikli alet üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yükümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeye- ceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir.
Seite 114
为了您的安全 本产品适用于何种人士? 该镜柜的功能适用于所有年龄组的人士。儿童第一次使用时,必须向 其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 存放化妆品和卫生用品 • 调整浴室的照明条件 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 技术参数和一致性 技术数据 公称电压 230 V AC 电源频率 50 Hz 保护种类 IP44 保护等级 发光颜色 4200 K 欧洲插头类型 CEE 7/16 瑞士插头类型 SEV T13 丹麦插头类型 SB 107-2-D1/DK 电源插座电压 230 V AC 一致性声明...
Seite 119
:المنتج مناسب لالستخدامات التالية تخزين مستحضرات التجميل واألدوات الصحية • تعديل ظروف اإلضاءة في الحمامات • سوء االستخدام أية مسؤولية عن Geberit في حالة سوء االستخدام لن تتحمل .العواقب البيانات الفنية والمطابقة البيانات الفنية فولت تيار متناوب ال ف ُلطية االسمية...
Seite 120
تعرف على المنتج نظرة عامة على المنتج Geberit Option Basic Geberit Option Geberit Option Plus شريط الضوء في الجزء العلوي شريط الضوء في الجزء السفلي زر الضغط لتشغيل أو إيقاف تشغيل شريط الضوء في الجزء العلوي زر الضغط لتشغيل أو إيقاف تشغيل شريط الضوء في الجزء السفلي...
Seite 121
استخدام المقبس .يناسب المقبس الداخلي ماكينات الحالقة ومجففات الشعر والمنتجات المماثلة ال يمكن توصيله إال مع األجهزة ذات الجهد الكهربائي داخل الجهد الكهربائي للمقبس. يجب أن صفحة ,”“البيانات الفنية تتالئم وصلة الشبكة مع قابس الشبكة. ← انظر بهذه الطريقة يمكنك .اضغط...
Seite 122
تعليمات العناية .لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية التالية ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو .االستخدام غير السليم إرشادات العناية العامة .ال تستخدم مواد التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و مواد تنظيف كاوية •...
Seite 123
(( يتوجب على مص ن ِّعي األجهزة الكهربائية استعادة األجهزة القديمة للتخلص منها بطريقة WEEE سليمة فن ي ًا. يدل هذا الرمز على حظر التخلص من هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن Geberit يتم التخلص من األجهزة القديمة بشكل سليم فن ي ًا، وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة Geberit يمكن...