Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulizia Della Macchina; Manutenzione; Reinigen Der Maschine; Abschnitt 5 - Allgemeine Wartung - GAM CUOCOJET Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung

Gemüsezerkleinerungsmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

pestello D Fig. 2 premendo con
moderazione.
Ripetere
descritto, sino a completamento.

4.3 PULIZIA DELLA MACCHINA.

NOTA - Prima di procedere alla
pulizia della macchina, disporre
sullo 0/ZERO/OFF/DISINSERITO
comando
dell'interruttore
alimentazione per la macchina ed
estrarre
la
spina
afferrandola
opportunamente,
evitando
esercitare lo sforzo di trazione sul
cavo di alimentazione.
Indossare gli indispensabili guanti
protettivi a cinque dita per proteggere
le dita da possibili tagli dovuti alla
manipolazione degli affilati dischi da
taglio. Sbloccare il pomello A Fig. 2 ed
asportare il coperchio di protezione dei
dischi F Fig. 2.
Afferrare con precauzione i dischi
i n st a l l a ti
al l ' i nt er n o
e
accuratamente immergendoli in acqua
calda e spazzolarli con una spazzola
vegetale. Non mettere a contatto fra
l o r o
i
d i s c h i
p e r
e v i t a r e
danneggiamento delle lame.
Mediante una spugna leggermente
imbevuta di una piccola quantità di
sostanza detergente ed igienizzante,
ovunque
r eper ibi le,
proceder e
all'accurata pulizia di tutti gli elementi
operatori della macchina, ripetendo
l'operazione sino al raggiungimento
del risultato voluto.
Asportare ogni residuo di sostanza
detergente utilizzando un panno-
spugna perfettamente pulito e solo
leggermente umido, risciacquandolo
frequentemente
in
acqua
corrente.
Non utilizzare detergenti abrasivi,
creme detergenti anticalcare, solventi
o diluenti; i residui di tali prodotti
possono contaminare pericolosamente
le sostanze alimentari durante le
successive lavorazioni.
Non utilizzare abrasivi sintetici o
pagliette metalliche che potrebbero
danneggiare le superfici, oltre a
produrre antiestetiche rigature o
graffiature.
SEZIONE 5
MANUTENZIONE GENERALE

5.1 MANUTENZIONE

L'accurata costruzione della macchina
e l'adozione di componenti di ottima
qualità, quali i cuscinetti a rotolamento
lubrificati
"for
life"
sia
trasmissione che per il motore, oltre
all'impiego di una speciale cinghia di
tr asmissione ,
perm etton o
macchina prestazioni eccellenti
con la garanzia di una durata
operativa senza pari. Pertanto nessun
intervento
di
manutenzi one
lubrificazione o regolazione periodica
dovrà
essere
effettuato
macchina.
fig.2), pressing down with moderate
il
ciclo
force. Repeat the cycle as described
until the work is completed.
4.3
CLEANING THE MACHINE
N.B. Before starting to clean the
machine, turn the machine power
il
switch to the 0 (ZERO)
di
position and pull the plug out
gently, making sure you do not pull
on the power feed cable.
di
Wear protective, five-finger gloves to
protect your fingers from cuts caused
by manipulation of the sharp cutting
disks. Lock the knob (A fig.2) and
remove the disk-protection cover (F
fig.2).
Carefully take hold of the disks in the
machine and wash them thoroughly by
immersing them in warm water . Use a
vegetable brush to complete the
cleaning process. Do not allow the
l a v ar l i
disks to touch each other as this can
cause damage to the blades.
Using a sponge soaked with a small
dose of domestic detergent (with
i l
components for hygiene protection),
clean all of the working parts of the
machine, repeating the operation if
necessary until a satisfactory result
has been obtained.
Remove any residual detergent, using
a perfectly clean, slightly damp cloth/
sponge, which should be rinsed
frequently in warm running water.
Do not use abrasive detergents or
products/creams
calcareous deposits. Do not use
solvents or diluents. Residual traces of
these products can contaminate the
calda
foodstuffs introduced into the machine.
Do not use synthetic abrasives or
metal wool, which might damage the
machine surfaces besides producing
unsightly marks and scratching.
SECTION 5
GENERAL MAINTENANCE
5.1
MAINTENANCE
The machine is constructed very
carefully and is fitted with high-quality
components such as the permanently
lubricated roller bearings used in the
transmission mechanism and motor
and a special transmission belt. These
features will help to ensure excellent
performance of the machine with the
guarantee
of
expectancy unequalled by any similar
product. Therefore, no maintenance
per
la
procedure, lubrication or periodic
adjustment must be carried out on the
machine.
alla
5.2
TROUBLE-SHOOTING
If you press the start button (A fig.4) or
o
'pulse-operation' start button (B fig.4)
and the machine does not run,
sull a
proceed as follows:
4.3
HINWEIS - Vor dem Reinigen der
M a s c h i n e
Maschinenversorgungsschalter auf
0/NULL/OFF/AUS legen und den
Stecker abziehen (dabei nicht am
Kabel ziehen).
D i e
Fingerhandschuhe anziehen, um die
Finger bzw. die Hände vor den
scharfen Schneiden der Scheiben zu
schützen, den Knauf A, Abb. 2,
entsperren, und den Schutzdeckel der
Scheiben F, Abb.2, abnehmen.
D i e
herausnehmen, in warmes Wasser
tauchen und mit einer Bürste mit
Naturborsten sorgfältig reinigen. Die
Scheiben einzeln waschen, damit die
Schneiden nicht durch Reiben an
einer anderen Scheibe beschädigt
werden.
Alle Arbeitselemente der Maschine mit
einem mit handelsüblichen, Hygiene-
Reinigungsmittel leicht angefeuchteten
Schwamm sorgfältig reinigen, und
danach mit einem sauberen und nur
leicht angefeuchteten Schwammtuch,
d a s
Warmwasser ausgewaschen werden
m u ß ,
R e i n i g u n g s m i t t e l r ü c k s t ä n d e
vollständig entfernt sind.
K e i n e
Entkalkungsmittel, Lösungsmittel oder
for
removing
Verdünnungsmittel benutzen, da die
R ü c k s t ä n d e
gesundheitsgefährdend sind, und das
in der Folge bearbeitete Gemüse
vergiften könnten.
Keine synthetischen Scheuermittel
oder Metallbürsten o. ä. Gegenstände
zum Reinigen benutzen, da die
Oberflächen zerkratzt und beschädigt
werden könnten.
5.1
Die Maschine wurde so konstruiert
und
K o m p o n e n t e n
dauergeschmierten Wälzlagern für die
Bewegungsübertragung und
Motor,
Treibriemen - ausgestattet, daß hohe
an
operative
life
Leistungen und eine besonders lange
Lebensdauer gewährleistet sind, und
sie wartungsfrei ist. Sie muß also
weder regelmäßig gewartet, eingestellt
noch geschmiert werden.
5.2
Drückt man die Starttaste A, Abb,4, für
den Dauerbetrieb, oder die Starttaste
B, Abb. 4, für den Intervallbetrieb, und
beginnt die Maschine trotzdem nicht
zu arbeiten, ist wie folgt vorzugehen:
- Sicherstellen, daß die Hauptanlage
unter Spannung steht und der Schalter

REINIGEN DER MASCHINE

d e n
v o r g e s c h r i e b e n e n
S c h e i b e n
v o r s i c h t i g
ö f t e r s
u n t e r
f l i e ß e n d e m
n a c h w i s c h e n ,
b i s
S c h e u e r m i t t e l ,
d e r a r t i g e r
ABSCHNITT 5 - ALLGEMEINE
WARTUNG
WARTUNG
mit
qualitativ
hochwertigen
-
sowie
einem
speziellen
STÖRUNGSSUCHE
a l l e
M i t t e l
w i e
den
17

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für GAM CUOCOJET

Inhaltsverzeichnis