Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CM 305
Trommelmäher
Betriebsanleitung
"Originalbetriebsanleitung"
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JF CM 305

  • Seite 1 CM 305 Trommelmäher Betriebsanleitung “Originalbetriebsanleitung”...
  • Seite 3 VORWORT SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir danken für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer JF Maschine entgegenbringen, und gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Maschine. Sie werden mit Ihrer Investition zufrieden sein. Diese Gebrauchsanleitung erteilt Auskünfte, die für die fachlich korrekte Anwendung und die sichere Bedienung der Maschine nötig sind.
  • Seite 4 1. EINLEITUNG ........................6 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ............6 SICHERHEIT ...................... 7 Sicherheitshinweise ................7 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ............. 8 SICHERHEIT JF MÄHWERKE ................9 Schlepperwahl ..................9 An- und Abbau ..................10 Transport ....................10 Arbeit ....................11 Wartung ....................12 Maschinensicherheit ................
  • Seite 5 Der Zustand der Rotorplatten ............... 50 Mitnehmer / Trommeln ................. 50 6. DIVERSES ........................51 FAHRHINWEISE UND FEHLERSUCHE ............51 7. ZUSATZAUSRÜSTUNG ....................52 Schwadscheiben .................. 52 Schnitthöhenverstellung ............... 53 ERSATZTEILBESTELLUNG ................54 ENTSORGUNG DER MASCHINE ..............54 - 5 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 6 1. EINLEITUNG 1. EINLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die JF Trommelmähwerke sind für den Einsatz bei landwirtschaftlichen Arbeiten konstruiert. Sie dürfen nur an gesetzmäßige Schlepper angebaut und durch dessen Zapfwelle angetrieben werden. Die Trommelmähwerke sind somit nur für das folgende bestimmt: Abschneiden am Boden von natürlichem oder gepflanztem Gras und Stengelmaterial für animalische Fütterung.
  • Seite 7 SICHERHEIT In der Landwirtschaft geschehen generell viele arbeitsbedingte Unglücksfälle infolge falscher Bedienung und ungenügender Instruktion. Personen- und Maschinen- Sicherheit werden bei den JF Entwicklungsarbeiten großgeschrieben. Wir möchten Sie und Ihre Familie möglichst beschützen, was aber auch einen Einsatz Ihrerseits voraussetzt.
  • Seite 8 Öffnen, bevor die rotierenden Teile gestoppt sind, ist nicht gestattet. Gilt auch bei Einstellungen an der Maschine! Immer die Gelenkwelle abbauen, die Bremse des Schleppers aktivieren, und den Schleppermotor abstellen, ehe Sie die Maschine einstellen. - Zündschlüssel abziehen. - 8 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 9 Deshalb kann es notwendig sein Frontgewichte anzuwenden. Sie sollten immer einen Schlepper mit einer geschlossenen Kabine wählen, wenn Sie mit einem Mähwerk arbeiten. Das Hydrauliksystem des Schleppers darf nicht mehr als 210 bar leisten. - 9 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 10 Radfahrer oder Fußgänger treffen. Dasselbe kann geschehen, wenn Luft in den Hydraulikzylindern ist, oder bei plötzlichem Ölleck von Schläuchen. Immer vor dem Transport kontrollieren, ob die mechanischen Transportsicherungen ordnungsgemäß im Eingriff sind. - 10 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 11 Wenn während der Arbeit die Vibrationen merkbar ansteigen und/oder die Lautstärke merkbar höher liegt als gewöhnlich, sollten Sie die Arbeit sofort einstellen und nach dem Fehler suchen. Erst nach Behebung des Fehlers weiterarbeiten. - 11 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 12 Wenn nötig, die Schlauchleitungen auswechseln. Die Hydraulikschläuche dürfen maximal 6 Jahre verwendet werden, inklusive maximal 2 Jahre Lagerung. Beim Auswechseln immer Schläuche verwenden, die den vom Hersteller angegebenen Forderungen entsprechen. Alle Schläuche sind einem Herstellungsdatum markiert. - 12 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 13 1. EINLEITUNG MASCHINENSICHERHEIT Bei JF werden alle rotierenden Teile in einem Spezialwerkzeug mit elektronischen Tastern ausgewuchtet. Läuft rotierendes Teil instabil, werden kleine Ausgleichsgewichte befestigt. Da die Trommeln mit einer Drehzahl bis zu 2000 U/min arbeiten, verursacht auch die geringste Unwucht Vibrationen, die zu Ermüdungsbrüchen führen können.
  • Seite 14 Maschine in Transportstellung geschwenkt wird ARRETER LE PDF avant de pivoter la machine en position de transport Transport STOP Transport innan maskinen svängas i transportläge Transport KYTKE POLS voimansiirto ennen koneen kääntöä kuljetusasentoon PR80-0397 - 14 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 15 Gefahren für Sie und Beschädigungen an der Maschine entstehen können. Absperren des Hydraulikzylinders für die Transportfahrt Zur Absicherung der Maschine gegen eine unbeabsichtigte Bewegung, muss vor jeder Transportfahrt der Hydraulikzylinder am Absperrhahn von der Schlepperhydraulik abgesperrt werden. - 15 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 16 1. EINLEITUNG 4657 1247 - 16 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 17 Anfahrschutz, hydraulisch Serienmäßig Freilauf Serienmäßig Fenster zu 71,6 dB Maschine angebaut Fenster offen 84,6 dB Lärmpegel in der Fahrerkabine Fenster zu 71,4 dB Maschine abgebaut Fenster offen 73,1 dB Konstruktions- und Spezifikationsänderungen vorbehalten. - 17 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 18 Zunächst die Maschine an die Spurweite des Schleppers anpassen. Abb. 2-1 Abb. 2-1 Sie können zwischen 5 verschiedenen Einstellungen (A, B, C, D und E) der Zapfen F am Dreipunktbock wählen, entsprechend den folgenden Spurweiten: - 18 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 19 GEFAHR: Nicht korrekt montierte oder eingehängte Tragzapfen können zum unerwarteten Aushängen des Anbaugerätes führen. sicherstellen, dass Tragzapfen korrekt befestigt sind. sicherstellen, dass die Tragzapfen richtig in die Unterlenker eingerastet sind. Die Unterlenker des Schleppers an die Kupplungspunkte F der Maschine ankuppeln. - 19 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 20 Den Hydraulikschlauch für den Hubzylinder an ein einfachwirkendes Steuergerät anschließen. GEFAHR: Die hydraulischen Komponenten dürfen niemals einem Druck von mehr als 210 bar ausgesetzt werden, da Teile dadurch allmählich zerstört werden können. Dies kann zu ernsthaften Personenschäden führen. - 20 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 21 Kürzen Sie Ihre neue Gelenkwelle nur dann, wenn Sie sicher sind, dass es nötig ist! Die Welle ist ab Fabrik dem Abstand zwischen der Schlepperzapfwelle (PTO) und der geräteseitigen Eingangswelle (PIC) angepasst, der bei den meisten Schleppermarken Standard ist. - 21 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 22 (bei dieser Maschine der kürzeste Abstand). Die Wellenenden parallel halten und die 30 mm (Minimum) markieren. Dann die Gelenkwelle anbauen, Reibkupplung maschinenseitig. Die Schutzvorrichtung der Gelenkwelle beidseitig mit Haltekette gegen Mitdrehen sichern. - 22 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 23 Minuten laufen lassen. Wenn es keine ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen gibt, kann nach und nach auf normale Drehzahl erhöht werden. Abgesehen von dem Schlepperfahrer sollte sich niemand in der Nähe der Maschine aufhalten. - 23 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 24 Hubzylinder angehoben ist und die Federn entspannt sind. Den Zapfen in dem Federspanner an das oberste Loch versetzen (Abstellposition). Jetzt kann die Maschine mit dem Hubzylinder abgesenkt werden, ohne dass die Federn gespannt werden. - 24 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 25 Den Stützfuß M wieder mit dem Zapfen L sichern. Oberlenker lösen und abbauen. Zugrahmen abstellen und Unterlenker abbauen. Abb. 2-11 Abb. 2-11 Die Gelenkwelle und die Hydraulikschläuche abmontieren und in vorgesehene Halterungen hängen. - 25 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 26 Oberlenker montieren. Annähernd parallel mit den Unterlenkern platzieren. Abb. 3-1 Abb. 3-1 5) Die Unterlenker so weit anheben, dass der Stützfuß A nach hinten geschwenkt werden kann. Die Hydraulikschläuche an ein einfachwirkendes und ein doppeltwirkendes Steuergerät anschließen. - 26 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 27 Abb. 3-3 Die Transportsperre B für Transportstellung verriegeln. WARNUNG: Umstellung nicht mit rotierender Gelenkwelle ausführen. Die Gelenkwellen können in Transportstellung nicht rotieren. Abb. 3-3 Um Transportschäden vermeiden, Pendelaufhängung Transportverriegelung B verriegeln. Umstellung: Bei angehobener Maschine das doppeltwirkende Steuergerät betätigen. - 27 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 28 GEFAHR: VERKEHRSKENNZEICHNUNG: Bevor die Maschine auf öffentlichen Straßen transportiert wird, vergewissern Sie sich, dass die geltenden Verkehrsvorschriften eingehalten werden. Das bedeutet, dass die Licht- und Signalausstattung des Schleppers ohne Sichtbehinderung durch die Maschine zu sehen sein muss. ARBEITSSTELLUNG - 28 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 29 3. EINSTELLUNGEN UND FAHREN TRANSPORTSTELLUNG - 29 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 30 Abb. 3-2 Die Absperrhähne D bei den Hydraulikzylindern öffnen. Abb. 3-4 Abb. 3-4 Die Transportsperre B entriegeln. WICHTIG: Die Hydraulik muss während der Arbeit in Schwimmstellung geschaltet sein, damit die Maschine sich dem Boden anpassen und der Anfahrschutz funktionieren kann. - 30 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 31 Federn entspannt sind. Den Zapfen im Federspanner an das mittlere Loch versetzen. Wenn das Mähwerk danach herabgelassen wird, werden die Feder gespannt und die Entlastung ist aktiv. Siehe auch 3.9. Entlastung. - 31 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 32 3. EINSTELLUNGEN UND FAHREN ANFAHRSCHUTZ CM 305 sind mit einem Anfahrschutz (Steinauslöser) ausgestattet, der es der Mäheinheit ermöglicht nach hinten zu schwenken, wenn diese auf ein Hindernis trifft. Dieser befindet sich auf en der Rückseite des Anbaubockes. WICHTIG: Der Anfahrschutz funktioniert nur in der Vorwärtsbewegung der Mäheinheit.
  • Seite 33 Oberlenker bedeutet niedrige Schnitthöhe. BEACHTE: Die Maschine darf nicht nach hinten neigen, da die Maschine in dem Fall doppelt schneidet. Abb. 3-7 Abb. 3-7 Die Schnitthöhe wird durch Montage von Ausgleichscheiben an den Gleitkufen erhöht (Zusatzausrüstung). - 33 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 34 Vor jedem Einsatz und nach Auffahren auf ein Hindernis das Mähwerk auf Beschädigungen insbesondere der Mähklingen überprüfen. Richtigen Sitz der Mähklingen überprüfen. Verschlissene oder fehlende Mähklingen sofort ersetzen. Immer alle Mähklingen einer Trommel ersetzen. - 34 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 35 Das Schneidwerk wird mit dem doppeltwirkenden Steuergerät wieder in die Arbeitsstellung zurückgestellt. Mähwerk nach Auslösen des Anfahrschutzes auf Beschädigungen überprüfen. GEFAHR: Arbeiten an der Maschine grundsätzlich nur bei stillstehendem Motor vornehmen - Zündschlüssel abziehen. - 35 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 36 Schneidwerk zu sichern. Die Entlastung wird reduziert, indem der Zapfen im unteren Loch des Federspanners montiert wird. Dies kann nur vorgenommen werden, wenn das Mähwerk mit dem Hubzylinder angehoben ist und die Federn entspannt sind. - 36 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 37 - dass alle Messer korrekt montiert sind und dass keine Messer fehlen. - dass keine Messer verbogen oder gerissen sind. - dass alle Messer frei um den Messerbolzen drehen können. Siehe auch den Abschnitt über Messer in dem Kapitel 5 "WARTUNG". - 37 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 38 Sie sollten aber immer die Geschwindigkeit an die Verhältnisse anpassen, d.h. an Materialmenge und Bodenverhältnisse. Der Schlepperfahrer muss den Schlepper zu jeder Zeit unter Kontrolle haben und dazu imstande sein, Unebenheiten und Fremdkörpern vor dem Schlepper und vor der Maschine auszuweichen. - 38 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 39 Stoppeln zwischen den zwei mittleren Trommeln. Um diese Luftströmung zu reduzieren, ist das Gerät mit einem Windschutz aus Kunststoff ausgerüstet, damit die Luft gebremst wird. Sicherstellen, dass der Windschutz angebracht und in Ordnung ist. Wenn nötig auswechseln. - 39 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 40 Es ist ganz normal, dass schneidende Werkzeuge (Rotoren, Trommeln und Messer) während des Anfahrens, wegen der hohen Drehzahl der Trommeln (2000 U/min), Geräusche machen werden. Sobald die Maschine im Mähgut arbeitet, wird der Lärm gedämpft. - 40 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 41 4. SCHMIEREN Schmierplan für Scheibenmähwerk Typ CM 305-2 Schmieren der Schmierstellen muss innerhalb der im Plan angegebenen Betriebsstundenintervalle erfolgen. - 41 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 42 Momentbelastungen vor- und zurückgleiten können. Sind sie nicht hinreichend geschmiert, entstehen in den Profilrohren schnell hohe Reibungskräfte, die die Profilrohre zerstören können und auf Sicht auch die Wellenzapfen und die Getriebe beschädigen. - 42 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 43 1000 U/pm = 1,2 l Öltyp: API GL4 oder GL5 SAE 80W-90 Ölstandkontrolle: Den Ölstand alle 80 Betriebsstunden kontrollieren. Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden – danach alle 500 Ölwechsel: Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr. - 43 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 44 [Nm] [Nm] M 10 M 12 M 12x1,25 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 20 M 20x1,5 M 24 1100 M 24x1,5 1175 M 30 1300 1800 2300 - 44 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 45 Stande ist, das Moment hoch zu halten, während sie gleitet. Die Kupplung muss gewartet werden, d. h. sie muss regelmäßig „gelüftet“ werden, da Schmutz und Feuchtigkeit verursachen können, dass sich die Kupplung „festsetzt“. - 45 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 46 Unwucht führt auf lange Sicht zu Ermüdungsbruch und ernsthaften Zerstörungen. Mit sämtlichen von JF hergestellten Maschinen wird eine Probefahrt unternommen, und die Maschinen werden mit Spezialwerkzeug auf Vibrationen kontrolliert. Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal starten, beachten Sie Geräusche und Vibrationen, um später eine Vergleichsbasis zu haben.
  • Seite 47 3) die Materialbreite um das Messerloch weniger als 7 mm beträgt. Die Messerhalter müssen von Zeit zu Zeit kontrolliert werden. Die Kontrolle ist besonders wichtig nach Auffahren auf Fremdkörper, nach Messerwechsel und wenn die Maschine erstmals in Betrieb genommen wird. - 47 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 48 5. WARTUNG MESSERHALTER Abb. 5-5 Abb. 5-5 Messerhalter auswechseln, wenn: 1) der Messerhalter deformiert ist, 2) der Durchmesser des Messerzapfens weniger als 7 mm beträgt. - 48 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 49 Abb. 5-7 eine halbe Umdrehung drehen und durch Ziehen das Messer abmontieren. Das alte Messer entfernen und das neue Messer montieren, indem das Werkzeug wieder zurück bewegt wird. WARNUNG: Nach Austausch von Messern, Messerhaltern, Trommeln und ähnlichem immer alle Werkzeuge von der Maschine entfernen - 49 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 50 Abb. 5-8 Prüfen ob Mitnehmer und Trommeln korrekt platziert und in Ordnung sind. Steine und ähnliches können die Trommeln deformieren. Wenn dadurch eine Unwucht verursacht wird, müssen sie ausgewechselt werden (Unwucht kann auf Anhäufung von Staub, Samen oder ähnlichem in den Trommeln zurückzuführen sein) - 50 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 51 - Gelenkwellen abmontieren, reinigen und schmieren. Profilrohre schmieren. Gelenkwelle immer trocken lagern. - Die Maschine als Rostschutz mit einer dünnen Schicht Öl übersprühen, besonders die blank gescheuerten Teile. - Die Maschine in einer belüfteten Maschinenhalle unterbringen. - 51 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 52 Außerdem wird empfohlen, dass der Arm B, der die beiden Schwadscheiben trägt, mit einem 90 Grad Winkel zum Getriebegehäuse positioniert wird, wenn der Federhalter A gegen dasselbe Getriebegehäuse anschlägt. Der Federhalter ist mit einer Schraube am Arm befestigt und erlaubt deshalb gewisse Justierungen. - 52 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 53 Abb. 7-2 Es ist wichtig, einen Sicherheitsabstand von Minimum 10 mm zu den rotierenden Teilen sicherzustellen. SCHNITTHÖHENVERSTELLUNG Abb. 7-3 Abb. 7-3 Die Schnitthöhe kann durch Einsetzen von zusätzlichen Scheiben zwischen Nabe und Gleitkufe erhöht werden. - 53 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 54 Ausrüstung) muss abgelassen werden. Die abgelassenen Öle müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.  Die Maschine in brauchbare Teile zerlegen, z. B. Räder, Hydraulikschläuche, Ventile usw.  Brauchbare Teile an eine autorisierte Recycling-Zentrale abliefern. Die größeren Schrotteile ordnungsgemäß verschrotten. - 54 - PIDX-149A-02 CM 305 0611...
  • Seite 55 GARANTIE Kongskilde Industries A/S, 6400 Sønderborg, Dänemark, - genannt "Kongskilde", gewährt jedem Käufer, der eine neue JF-Maschine bei einem anerkannten Händler erwirbt, eine Garantie. Die Garantie umfasst Abhilfe bei Material- und Herstellungsfehlern. Garantie läuft Jahr Verkaufsdatum Endverbraucher. Die Garantie entfällt in folgenden Fällen: Bei Nutzung der Maschine für andere Zwecke, als in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
  • Seite 56 Härmed förklarar vi att: Prohlašujeme tímto, že: Käesolevaga kinnitame, et: CM 305 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa de la y referentes a la seguridad y a la sanidad:...
  • Seite 57 Με την παρούσα δηλώνουμε, ότι Ar šo mēs apliecinām, ka: Izjavljamo, da je Kijelentjük, hogy a/az: CM 305 Jissodisfa d-dispożizzjonijiet kollha rilevanti tad-Direttiva: 2006/42/KE to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive: 2006/42/EC съответства...
  • Seite 58 Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: PIDX-149a 01 CM 305 - 04.2011 You can always find the latest version of the manuals at www.jf.dk...