Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 23.420.41 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 23.420.41:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Nass- / Trockensauger
Instrukcja obsługi
Odkurzacz czyszczący na mokro i sucho
Instrucţiuni de folosire
Q
aspirator uscat-umed
Руководство по эксплуатации
T
пылесоса для влажной и сухой
очистки
Oδηγία χρήσης
Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό
σκούπισμα
Kullanma talimat∂
Kullanma Talimatı Islak Kuru Elektrikli
Süpürge
Art.-Nr.: 23.420.41
21.08.2007
11:12 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1500
RT-VC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 23.420.41

  • Seite 1 Odkurzacz czyszczący na mokro i sucho Instrucţiuni de folosire aspirator uscat-umed Руководство по эксплуатации пылесоса для влажной и сухой очистки Oδηγία χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό σκούπισμα Kullanma talimat∂ Kullanma Talimatı Islak Kuru Elektrikli Süpürge 1500 Art.-Nr.: 23.420.41 I.-Nr.: 01017 RT-VC...
  • Seite 2 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 4 12 12 12 12...
  • Seite 5 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 5 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 6 23 Schmutzfangsack Verschlusshaken (7) achten. Montage der Räder (Abb. 1/14) 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Montieren Sie die Räder entsprechend der Abbildung 3-4. Der Nass- Trockensauger ist geeignet zum Nass- Montage Saugrohrhalter (Abb. 1/6) und Trockensaugen unter Verwendung des Montieren Sie den Saugrohrhalter entsprechend der entsprechenden Filters.
  • Seite 7 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 7 Fehlluftregler (Abb. 1/17) 6.2 Trockensaugen Zwischen Saugschlauch (11) und Saugrohr (20) Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfilter kann der Fehlluftregler (17) eingesetzt werden. Am (15) Zusätzlich kann ein Schmutzfangsack montiert Fehlluftregler (17) kann die Saugkraft an der Düse werden.
  • Seite 8 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 8 Reinigen Sie den Faltenfilter (15) regelmäßig, indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern. Reinigung des Schaumstofffilters (16) Reinigen Sie den Schaumstofffilter (16) mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
  • Seite 9 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 9 Zachować najwyższą ostrożność przy odkurzaniu Uwaga! schodów. Podczas użytkowania urządzenia należy Stosować tylko oryginalny osprzęt i części przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zamienne. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Dzieci i osoby postronne powinny się proszę...
  • Seite 10 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 10 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż uchwytu na rurę ssącą (rys. 1/6) Zamontować uchwyt na rurę ssącą zgodnie z rysunkiem 5. Odkurzacz na sucho i mokro jest przeznaczony do czyszczenia ma koro i sucho przy zastosowaniu 5.2.
  • Seite 11 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 11 Dysza szczelinowa (Rys. 1/21) Uwaga! Dysza szczelinowa (21) przeznaczona jest do Przy odkurzaniu na mokro urządzenie wyłączane jest odkurzania ciał stałych i cieczy w kątach i innych automatycznie przez pływakowy wentyl trudno dostępnych miejscach. bezpieczeństwa (5) w momencie osiągnięcia maksymalnego napełnienia cieczą.
  • Seite 12 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 12 7.5 Konserwacja Kontrolować regularnie właściwe osadzenie filtra przed każdym użyciem. 7.6 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 13 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 13 La curăţirea treptelor este necesară o atenţie Atenøie! sporită. La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Folosiţi numai auxiliari şi piese de schimb reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi originale. pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de Pe timpul folosirii uneltei electrice, ţineţi folosire.
  • Seite 14 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 14 3. Utilizarea conform scopului Montarea suportului ţevii de aspiraţie (1/6) Montarea suportului ţevii de aspiraţie se efectuează conform descrierii din figura 5. Aspiratorul umed-uscat se pretează la aspirarea umedă şi uscată cu utilizarea filtrului corespunzător. 5.2 Montarea filtrului Aparatul nu se va folosi la aspirarea materialelor inflamabile, explozive sau nocive.
  • Seite 15 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 15 reglată în diferite trepte la duză. Fiţi atenţi întotdeauna la poziţia stabilă a filtrului! 5.4 Duzele de aspiraţie 6.3 Aspirarea umedă Duza combinată (13) Pentru aspirarea umedă folosiţi filtrul din material Duza combinată (13) se foloseşte la aspirarea uscată spongios (16) (vezi punctul 5.2).
  • Seite 16 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 16 Curăţirea filtrului din material spongios (16) Curăţaţi filtrul din material spongios (16) cu puţin săpun lichid sub un jet de apă şi lăsaţi-l să se usuce la aer. 7.5 Întreţinerea Controlaţi cu regularitate şi înaintea oricărei utilizări filtrele aspiratorului umed-uscat dacă...
  • Seite 17 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 17 огнеопасные и взрывоопасные вещества, Внимание! пары и жидкости. При пользовании устройствами необходимо Это устройство не предназначено для выполнять правила по технике безопасности, всасывания опасной для здоровья пыли. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Храните...
  • Seite 18 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 18 11 Гибкий всасывающий шланг 5. Перед вводом в эксплуатацию 12 Крепление принадлежностей 13 Универсальное сопло Внимание! 14 Ходовые ролики Убедитесь перед подключением к сети, что 15 Складчатый фильтр данные на типовой табличке соответствуют 16 Фильтр из пенистого материала параметрам...
  • Seite 19 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 19 и дольше сохраняется мощность всасывания. После использования: Кроме того это облегчается удаление пыли. Приведите в действие рукой кнопку Натяните мешок для улавливания мусора на автоматической намотки кабеля (18) и всасывающее отверстие. Мешок для улавливания направляйте...
  • Seite 20 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 20 7.6 Заказ запасных частей Внимание! При заказе запасных частей необходимо Пылесос для влажной и сухой очистки не привести следующие данные: предназначен для всасывания горючих Модификация устройства жидкостей! Номер артикула устройства Используйте для всасывания влаги только Идентификационный...
  • Seite 21 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 21 άψογη κατάσταση. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Σέρβις μόνο σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ εργασίες, για τις οποίες κατασκευάστηκε. ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ Κατά...
  • Seite 22 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 22 5.1 Μοντάζ συσκευής 20 ™ˆÏ‹Ó·˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 21 ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ÁÈ· ·ÚÌÔ‡˜ Mοντάζ της κεφαλής της συσκευής (Εικ. 2/3) 22 ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ÁÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· Η κεφαλή της συσκευής (3) στερεώνεται με το 23 ™·ÎԇϷ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ γάντζο (7) στον περιέκτη (8). Για την αφαίρεση της κεφαλής...
  • Seite 23 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 23 σκουπίσματος (απεικ.9). εξαρτημάτων (19) αναδιπλώστε το καπάκι προς τα εμπρός. Αναρρόφηση Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (11) 5.7 Στήριγμα εξαρτημάτων (Εικ.11/12) στη σύνδεση του σωλήνα αναρρόφησης (9). Η σκούπα για υγρό και στενό καθαρισμό είναι εξοπλσιμένη...
  • Seite 24 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 24 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È παραγγελία ανταλλακτικών ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Προσοχή! Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να βγάζετε Û˘Û΢·Û›·...
  • Seite 25 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 25 Merdiven temizleme çalışmalarında çok dikkatli Dikkat! olun. Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Sadece orijinal aksesuar ve yedek parça kullanın. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Elektrikli aletleri kullan∂rken çocuklar∂ ve edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ di©er kiμileri çal∂μma alan∂n∂zdan uzak dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 26 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 26 3. Kullanım amacına uygun kullanım Tekerleklerin montajı (Şekil 1/14) Tekerlekleri Şekil 3-4’de gösterildiği gibi monte edin. Islak kuru elektrikli süpürge, uygun filtre malzemesi Emme borusu tutma elemanının montajı (Şekil kullanılarak ıslak ve kuru temizleme işlemleri için 1/6) uygundur.
  • Seite 27 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 27 5.4 Emme başlıkları 6.3 Islak temizleme Kombi başlık (13) Islak temizleme işlemi için sünger filtresini (16) (bkz. Kombi başlığı (13) yüzeylerin kuru temizlenmesi için Madde 5.2) kullanın. uygundur. Filtrenin doğru ve sağlam şekilde takılmış olmasını kontrol edin! Yarık başlığı...
  • Seite 28 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 28 Sünger filtrenin (16) temizlenmesi Sünger filtreyi (16) bir miktar sıvı sabun ile ve suyun altına tutarak temizleyin ve havada kurutun. 7.5 Bakım Islak/kuru elektrikli süpürgesindeki filtrenin, sağlam şekilde bağlı olup olmadığını her kullanımdan önce düzenli olarak kontrol edin.
  • Seite 29 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG: 2004/108/EG 95/54/EG: 90/396/EWG 97/68/EG: 89/686/EWG EN 60335-2-2; EN 50336; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 11.07.2007 Weichselgartner Wong General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 23.420.41 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 2342040-17-4141750 Subject to change without notice...
  • Seite 30 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 30 Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- numai cu aprobarea expreså...
  • Seite 31 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 32 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 33 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 34 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 34 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 35 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 35 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 36 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 36 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 37 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 37 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 38 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 38 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 39 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_RT_VC_1500_SPK5:_ 21.08.2007 11:12 Uhr Seite 40 EH 08/2007...

Diese Anleitung auch für:

Rt-vc 1500