Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Model 69651, 69652 & 69653
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK - MÅ IKKE TILDÆKKES
Dette produkt egner sig udelukkende til godt
isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Dette produkt egner sig ikke som primær varmekilde.
NO - MÅ IKKE TILDEKKES
Dette produktet egner seg bare til godt isolerte rom
eller bruk en gang i mellom.
Dette produktet egner seg ikke som primær
varmekilde.
SE - FÅR EJ ÖVERTÄCKAS
Denna produkt är endast lämplig för väl isolerade rum
eller tillfällig användning.
Denna produkt är inte lämplig som primär värmekälla.
FI - EI SAA PEITTÄÄ
Tuote soveltuu käytettäväksi vain hyvin eristetyissä
tiloissa tai satunnaisesti.
Tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmityslaitteeksi.
GB - DO NOT COVER
This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
This product is not suitable for primary heating
purposes.
DE - DARF NICHT ZUGEDECKT WERDEN
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume
oder den gelegentlichen Gebrauch.
Dieses Produkt eignet sich nicht als primäre
Heizquelle.
PL - NIE ZAKRYWAĆ.
Tego produktu można używać tylko w dobrze
izolowanych pomieszczeniach lub do użytku
sporadycznego.
Ten produkt nie nadaje się do ogrzewania.
ET - ÄRGE KATKE!
Käesolev toode sobib ainult korralikult isoleeritud
ruumides või juhuslikuks kasutamiseks.
Toode ei sobi peamiseks kütteseadmeks.
ES - NO CUBRIR
Este producto solo es adecuado para espacios bien
aislados o uso ocasional.
Este producto no es adecuado como fuente principal
de calefacción.
IT - NON COPRIRE
Questo prodotto è adatto esclusivamente a spazi ben
isolati o per uso occasionale.
Questo prodotto non è adatto a scopi di riscaldamento
primario.
NL - NIET AFDEKKEN
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of sporadisch gebruik.
Dit product is niet geschikt voor primaire
verwarmingsdoeleinden.
FR - NE PAS COUVRIR
Ce produit ne convient que pour des espaces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
Ce produit ne convient pas pour être utilisé comme
chauffage principal.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 69651

  • Seite 1 Model 69651, 69652 & 69653 Brugsanvisning DK - MÅ IKKE TILDÆKKES Dette produkt egner sig udelukkende til godt Bruksanvisning isolerede rum eller lejlighedsvis brug. Dette produkt egner sig ikke som primær varmekilde. Bruksanvisning NO - MÅ IKKE TILDEKKES Dette produktet egner seg bare til godt isolerte rom Käyttöohje...
  • Seite 2 Tekniske data 69651 69652 69653 Spænding/frekvens 220-240 V~ 50 Hz Effekt 1500 W 2000 W Mål...
  • Seite 3 Olieradiatorens dele • Olieradiatoren må ikke tildækkes. • Olieradiatoren må ikke placeres 1. Funktionsvalgkontakter umiddelbart under en stikkontakt. 2. Termostat • Olieradiatoren skal altid stilles lodret på 3. Håndtag alle fire hjul. 4. Varmeribber • Hvis der anvendes forlængerledning, skal den være så kort som mulig og altid 5. Hjul være rullet helt ud. 6.
  • Seite 4 Montering af hjul • Må ikke placeres på eller i nærheden af en varm gasovn eller elektrisk • Stil olieradiatoren med bunden i vejret varmeovn. på et blødt underlag, så du undgår at • Brug aldrig apparatet, hvis ledningen skramme den. eller stikket er beskadiget, eller hvis • Fastspænd tværvangerne med hjulene apparatet ikke fungerer korrekt eller er (5) mellem de yderste varmeribber (4) i blevet beskadiget.
  • Seite 5 • Kontrollamperne i en eller begge Timeren aktiveres på knappen (A), der har knapper lyser, når olieradiatoren er tre indstillinger: tændt. Olieradiatoren er tændt hele tiden • Når den ønskede rumtemperatur er uanset timerens indstilling opnået, skal du dreje termostaten : Olieradiatoren tændes og slukkes af langsomt mod uret, indtil der timeren lyder et klik.
  • Seite 6 Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr typeskilt.
  • Seite 7 Krav til oplysninger om lokale elektriske varmeapparater Modelidentifikator(er): 69651 Vare Symbol Værdi enhed Vare enhed Type af varmetilførsel, kun for lokale Varmeeffekt 72146 elvarmeapparater til opbevaring (vælg manuel varmeopladningsstyring med Nominel varmeeffekt Pnom 1,5 kW [nej] integreret termostat manuel varmeopladningsstyring med...
  • Seite 8 å gjenoppfriske dine kunnskaper bruksanvisningen før du tar oljeradiatoren om oljeradiatorens funksjoner. i bruk. Tekniske spesifikasjoner 69651 69652 69653 Spenning/frekvens 220-240 V~ 50 Hz Effekt 1500 W 2000 W Mål...
  • Seite 9 Oljeradiatorens deler • Oljeradiatoren må ikke tildekkes. • Oljeradiatoren må ikke settes rett under 1. Funksjonsvalgknapper en stikkontakt. 2. Termostat • Oljeradiatoren skal alltid plasseres 3. Håndtak loddrett på alle fire hjul. 4. Varmeribber • Hvis det brukes skjøteledning, må den være så kort som mulig og alltid være 5. Hjul rullet helt ut. 6. Ledningsholder •...
  • Seite 10 Montering av hjulene • Må ikke plasseres på eller i nærheten av en varm gassovn eller elektrisk • Plasser oljeradiatoren opp ned på et varmeovn. mykt underlag slik at du unngår å ripe • Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller den opp. støpselet er skadet, eller hvis apparatet • Spenn fast tverrvangene med hjulene ikke fungerer korrekt eller er skadet. (5) mellom de ytterste varmeribbene (4) •...
  • Seite 11 Bruke tidsuret • Kontrollampene på en eller begge knappene lyser når oljeradiatoren er på. • Koble oljeradiatoren til strømnettet. • Når ønsket romtemperatur er nådd, Oljeradiatoren må være tilkoblet for at dreier du termostaten langsomt tidsurfunksjonen skal virke. mot urviseren til du hører et klikk. • Sett bryteren (A) i midtstilling utenfor Oljeradiatoren slås nå automatisk klokkesymbolet.
  • Seite 12 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoffer som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 13 Tabell 2: Informasjonskrav for elektriske stråleovner 69651 Modellidentifikator(er): Vare Symbol Verdi enhet Vare enhet Varmetilførselstype, kun for elektriske Varmeeffekt 72146 stråleovner (velg en) Manuell temperaturstyring med Nominell varmeeffekt Pnom 1,5 kW [nei] integrert termostat Manuell temperaturstyring med Minimum varmeeffekt (indikativ)
  • Seite 14 Tekniska data 69651 69652 69653 Spänning/frekvens 220-240 V~ 50 Hz Effekt 1500 W 2000 W Mått...
  • Seite 15 Oljeelementets delar • Oljeelementet får inte övertäckas. • Oljeelementet får inte placeras direkt 1. Knappar för funktionsval under ett vägguttag. 2. Termostat • Oljeelementet ska alltid stå lodrätt på 3. Handtag alla fyra hjulen. 4. Värmeribbor • Om en förlängningssladd används ska den vara så kort som möjligt och alltid 5. Hjul vara helt utdragen. 6. Sladdhållare •...
  • Seite 16 Montering av hjul • Får inte placeras på eller i närheten av en varm gasugn eller elektrisk • Ställ oljeelementet upp och ned på ett värmeugn. mjukt underlag så att du inte repar det. • Använd aldrig apparaten om sladden • Spänn fast tvärskenorna med hjulen (5) eller kontakten är skadade eller om mellan de yttersta värmeribborna (4) på apparaten inte fungerar korrekt eller har varje sida med hjälp av de medföljande blivit skadad.
  • Seite 17 Använda timern • Kontrollamporna i en eller båda knapparna lyser när oljeelementet är • Anslut oljeelementet till ett vägguttag. påslaget. Oljeelementet måste fortsätta vara • När önskad rumstemperatur är anslutet för att timerfunktionen ska uppnådd, vrid termostaten långsamt fungera. moturs tills det hörs ett klick. • Sätt knappen (A) i mittposition framför Oljeelementet slår nu automatiskt klocksymbolen.
  • Seite 18 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret finns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 19 Tabell 2: Informationskrav för elektriska rumsvärmare 69651 Modellbeteckning(ar): Post Beteckning Värde Enhet Post Enhet Typ av tillförd värme, endast för Värmeeffekt 72146 elektriska värmelagrande rumsvärmare (välj en) manuell reglering av värmetillförseln Nominell angiven värmeeffekt Pnom 1,5 kW [nej] med inbyggd termostat manuell reglering av värmetillförseln...
  • Seite 20 ÖLJYPATTERI Johdanto Saat uudesta öljypatteristasi suurimman Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen tarvittaessa palauttaa mieleesi öljypatterin öljypatterin käyttöönottoa. toiminnot. Tekniset tiedot 69651 69652 69653 Jännite/taajuus 220-240 V~ 50 Hz Teho 1500 W 2000 W Mitat...
  • Seite 21 Öljypatterin osat • Öljypatteria ei saa peittää. • Öljypatteria ei saa sijoittaa suoraan 1. Toimintovalitsimet pistorasian alle. 2. Termostaatti • Öljypatterin on seistävä aina 3. Kädensija pystysuorassa neljän pyörän päällä. 4. Rivat • Jos käytetään jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt. Jatkojohto on 5. Pyörät myös aina suoristettava käytön ajaksi. 6. Johdonpidike • Johtoa ei saa asettaa öljypatterin päälle, 7. Ajastin (vain malli 69653) kun patteriin on kytketty virta.
  • Seite 22 Pyörien asentaminen • Johtoa ei saa asettaa kaasu-uunin tai sähkökamiinan päälle tai lähettyville. • Aseta öljypatteri pohja ylöspäin • Älä käytä laitetta, jos laite, johto tai pehmeälle alustalle, jotta se ei pistotulppa on vaurioitunut tai jos laite naarmuunnu. ei toimi oikein. • Kiinnitä pyörillä varustetut osat • Tuotetta ei saa purkaa eikä osia irrottaa. (5) uloimpiin lämmitysosiin (4) Emme vastaa vioista, joihin on syynä mukana toimitettujen U-pulttien näiden ohjeiden noudattamatta ja siipimutterien avulla.
  • Seite 23 Ajastimen käyttö • Toisen tai kummankin painikkeen merkkivalo palaa, kun öljypatteri on • Kytke öljypatteri sähköverkkoon. päällä. Öljypatterin on oltava liitettynä, jotta • Kun haluttu huoneen lämpötila on ajastintoimintoa voi käyttää. saavutettu, kierrä termostaatin säädintä • Aseta painike (A) keskiasentoon kellon hitaasti vastapäivään, kunnes kuuluu symbolin kohdalle. napsautus. Öljypatterin virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti niin, että •...
  • Seite 24 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 25 Taulukko 2: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietoja koskevat vaatimukset Mallitunnisteet: 69651 Kohde Symboli Arvo yksikkö Kohde yksikkö Lämmöntuottotyyppi, vain Lämpöteho 72146 sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitse yksi) manuaalinen lämmönvarauksen säätö, Nimellislämpöteho Pnom 1,5 kW [ei] sisäänrakennettu termostaatti manuaalinen lämmönvarauksen säätö Vähimmäislämpöteho...
  • Seite 26 To get the most out of your new oil radiator, Please also save the instructions in case you please read through these instructions need to refer to them at a later date. before use. Technical data 69651 69652 69653 Voltage/frequency 220-240 V~ 50 Hz Power rating...
  • Seite 27 Main components • Do not cover. • Do not place immediately under a wall 1. Function switches socket. 2. Thermostat • Always stand upright on all four wheels. 3. Handle • If an extension cord is used, it must be 4. Heating fins as short as possible and always be fully extended. 5. Wheels • Do not place the cord on the heating 6. Cord holder fins when the radiator is switched on. 7.
  • Seite 28 Attaching the wheels • Never attempt to open any part or dismantle the controls. Responsibility • Place the radiator upside down on a soft for failure cannot be accepted if these surface to avoid scratches. instructions have been ignored. • Secure the cross-members with the • Do not use the appliance for anything wheels (5) between the outer fins (4) on other than its intended use. each side using the U-bolts and wing •...
  • Seite 29 Using the timer • The indicator lights in one or both buttons come on when the oil radiator • Plug the radiator in. The oil radiator is on. must be plugged in for the timer • Once the room reaches the required function to work. temperature, turn the thermostat slowly • Set the button (A) to the middle anticlockwise until you hear a click. The position lined up with the clock symbol.
  • Seite 30 Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 31 Table 2: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 69651 Item Symbol Value unit Item unit Type of heat input, for electric storage Heat output 72146 local space heaters only (select one) manual heat charge control, with Nominal heat output...
  • Seite 32 Damit Sie an Ihrem neuen Ölradiator Ferner wird empfohlen, die möglichst lange Freude haben, bitten Gebrauchsanweisung zum eventuellen wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor späteren Nachschlagen aufzubewahren. Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Technische Daten 69651 69652 69653 Spannung/Frequenz 220-240 V~ 50 Hz Leistung 1500 W 2000 W...
  • Seite 33 Die Teile des Ölradiators • Der Ölradiator darf nicht zugedeckt werden. 1. Funktionswählschalter • Er darf nicht direkt unter einer 2. Thermostat Steckdose stehen. 3. Handgriff • Der Ölradiator muss stets senkrecht auf allen vier Rädern stehen. 4. Heizrippen • Wird ein Verlängerungskabel benutzt, 5. Rad muss dieses so kurz wie möglich und 6. Kabelhalterung stets ganz ausgerollt sein. 7.
  • Seite 34 • Seien Sie besonders aufmerksam, wenn • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch ein Gerät von oder in der Nähe von durch Personen, darunter Kinder, Kindern verwendet wird. vorgesehen, deren Wahrnehmung oder psychische Funktionsfähigkeit • Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemals eingeschränkt ist, oder denen es an nasse oder heiße Oberflächen berührt, Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, und dass es nicht verdreht wird oder für es sei denn sie werden beaufsichtigt Kinder erreichbar ist.
  • Seite 35 • Stellen Sie den Thermostat (2) auf die maximale Temperatur ein. • Der Funktionswählschalter (1) bestimmt, wie stark und wie schnell der Ölradiator den Raum erwärmen soll (und damit auch, mit welcher Leistung der Ölradiator läuft). Drücken Sie je nach Bedarf einen oder beide Schalter ein: Schalter I Niedrige Leistung Schalter II Mittlere Leistung Der Timer wird am Knopf (A) eingeschaltet,...
  • Seite 36 Reinigung Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Wischen Sie den Ölradiator regelmäßig Hausmüll! mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, und halten Sie die Heizrippen stets frei von Sollte das Gerät einmal nicht mehr Verschmutzungen und Staub. benutzt werden können, so ist Benutzen Sie keine ätzenden oder jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese...
  • Seite 37 Tabelle 2: Informationspflichten für elektrische Einzelraumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 69651 Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, für elektrische Heizleistung 72146 Einzelraum-Speicherheizgeräte (eine Option wählen) manuelle Heizstufenwahl, mit Nennheizleistung 1,5 kW [nein] integriertem Thermostat manuelle Heizstufenwahl mit Raum- Minimale Heizleistung (Richtwert) P...
  • Seite 38 Aby uzyskać maksimum korzyści ze swojego Należy zachować te instrukcje do nowego grzejnika olejowego, przed jego przyszłego wykorzystania. użyciem należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. Dane techniczne 69651 69652 69653 Napięcie/częstotliwość 220-240 V~ 50 Hz Moc znamionowa 1500 W 2000 W...
  • Seite 39 Główne elementy łatwopalnych, takich jak meble, zasłony i tym podobne. 1. Przełączniki funkcyjne • Nie przykrywać. 2. Termostat • Nie umieszczać tuż pod gniazdkiem 3. Rączka elektrycznym. 4. Żeberka grzewcze • Zawsze stawiać grzejnik pionowo na czterech kółkach. 5. Koła • W przypadku korzystania z przedłużacza 6. Uchwyt przewodu powinien on być możliwie najkrótszy i 7.
  • Seite 40 • Pod żadnym pozorem przewód nie odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo może dotykać mokrych lub gorących lub będą przez takie osoby powierzchni, splątać się lub znajdować nadzorowane. się w pobliżu dzieci. • Należy zachować nadzór nad dziećmi, • Nie umieszczać na gorących palnikach aby mieć pewność, że nie bawią się one gazowych czy elektrycznych. urządzeniem. • Pod żadnym pozorem nie używać...
  • Seite 41 • Skorzystać z przełączników funkcji (1) w celu kontrolowania natężenia i prędkości ogrzewania (a przez to moc niezbędną do funkcjonowania grzejnika). Nacisnąć jeden lub oba przełączniki, aby wybrać ustawienie: Przełącznik I Niska moc Przełącznik II Średnia moc Oba przełączniki Wysoka moc Regulator włącza się przyciskiem (A), który •...
  • Seite 42 Czyszczenie Informacje dotyczące środowiska Regularnie przecierać grzejnik dobrze Sprzęt elektryczny i elektroniczny wyżętą szmatką i zawsze dbać o to, aby jego (electrical and electronic żeberka grzewcze nie były zabrudzone. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Nigdy nie używać żrących lub korodujących które mogą...
  • Seite 43 Tabela 2: Wymagania informacyjne dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń 69651 Identyfikator(y) modelu: Pozycja Symbol Wartość jednostka Pozycja jednostka Rodzaj doprowadzanego ciepła, wyłącznie dla lokalnych elektrycznych Moc cieplna 72146 grzejników akumulacyjnych (wybrać jeden) ręczna regulacja ciepła, z wbudowanym Nominalna moc cieplna...
  • Seite 44 Sissejuhatus Oma uue õliradiaatori tõhusaimaks Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks lugege palun käesolevad kasutamiseks alles hoida. juhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Tehnilised andmed 69651 69652 69653 Pinge / sagedus 220-240 V~ 50 Hz Võimsus 1500 W 2000 W Mõõdud...
  • Seite 45 Põhikomponendid • Ärge katke kinni. • Ärge paigutage vahetult pistikupesa 1. Töölülitid alla. 2. Termostaat • Asetage alati kõigile neljale rattale püsti. 3. Käepide • Kui kasutatakse pikendusjuhet, peab see 4. Kütteribid olema võimalikult lühike ja alati täiesti lahti keritud. 5. Rattad • Ärge pange juhet radiaatori ribidele, kui 6. Juhtmehoidja seade on sisse lülitatud. 7. Taimer (ainult mudel 69653) •...
  • Seite 46 Rataste kinnitamine • Ärge kunagi kasutage seadet kahjustatud juhtme või pistikuga, kui • Asetage radiaator kummuli pehmele seadmel on esinenud talitlushäireid või pinnale, et vältida kriimustusi. mis tahes kahjustuste korral. • Kinnitage ratastega ristdetailid (5) • Ärge kunagi püüdke ühtegi osa radiaatori mõlema külje välimiste ribide avada ega juhtseadmeid lahti võtta. (4) vahele, kasutades kaasasolevaid U- Kahjustuste eest ei vastutata, kui polte ja tiibmutreid.
  • Seite 47 Taimeri kasutamine • Kui õliradiaator on sisse lülitatud, põleb märgutuli ühes või mõlemas nupus. • Ühendage taimer vooluvõrku. • Kui ruum saavutab vajaliku Õliradiaator peab olema ühendatud, et temperatuuri, keerake termostaati taimer töötaks. aeglaselt vastupäeva, kuni kuulete • Seadke nupp (A) keskmisele asendile, klõpsatust. Termostaat tagab nüüd, kellasümboliga kohakuti. et radiaator hoiab toas määratud temperatuuri. • Keerake taimerinuppu päripäeva, kuni praegune aeg on noolega kohakuti (C). •...
  • Seite 48 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Seite 49 Tabel 2: Lokaalsete elektriliste ruumikütteseadmete kohta esitatavad teabenõuded Mudeli identifikaator(id): 69651 Üksus Sümbol Väärtus ühik Üksus ühik Soojussisendi tüüp, ainult lokaalsete Soojusvõimsus 72146 elektriliste ruumikütteseadmete puhul (valige üks) manuaalne soojusjuhtimine, Nimisoojusvõimsus Pnom 1,5 kW [ei] integreeritud termostaadiga Minimaalne soojusvõimsus manuaalne soojusjuhtimine ruumi ja/või...
  • Seite 50 Introducción Para sacar el máximo provecho a su nuevo Además, guárdelas por si necesita radiador de aceite, lea estas instrucciones consultarlas más adelante. antes de usarlo. Datos técnicos 69651 69652 69653 Voltaje/frecuencia 220-240 V~ 50 Hz Potencia 1500 W 2000 W...
  • Seite 51 Componentes principales de que esté a una distancia segura de objetos inflamables como muebles, 1. Interruptores de funcionamiento cortinas o similares. 2. Termostato • No cubrir. 3. Asa • No lo coloque justo debajo de un enchufe. 4. Aletas calefactoras • Colóquelo siempre en posición vertical 5. Ruedas sobre las cuatro ruedas. 6.
  • Seite 52 • No permita que el cable toque supervisadas o hayan sido instruidas superficies mojadas ni calientes, ni sobre cómo usar el dispositivo por tampoco que se retuerza o que esté al parte de una persona responsable de la alcance de los niños. seguridad. • No coloque el aparato cerca ni encima •...
  • Seite 53 • Use los interruptores de funcionamiento (1) para controlar la fuerza y la velocidad de la potencia del calor (y, por lo tanto, la potencia con que funciona el radiador de aceite). Pulse uno o ambos interruptores, según sea necesario: Interruptor I Temperatura baja Interruptor II Temperatura media Ambos interruptores Temperatura alta...
  • Seite 54 Información medioambiental • Para reiniciar el temporizador, pulse todos los botones de segmento. Los dispositivos eléctricos y • Para seleccionar funcionamiento electrónicos (AEE) contienen continuo, ponga el botón (A) en la materiales, componentes y posición I. sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la Limpieza salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de estos dispositivos eléctricos Limpie el radiador regularmente con un...
  • Seite 55 Tabla 2: Requisitos de información relativos a los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo: 69651 Artículo Símbolo Valor unidad Artículo unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores locales de Potencia calorífica 72146 almacenamiento eléctrico (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con...
  • Seite 56 Per ottenere le massime prestazioni dal Conservare le presenti istruzioni per un vostro nuovo radiatore ad olio, leggere le eventuale riferimento futuro. istruzioni per intero prima dell’uso. Dati tecnici 69651 69652 69653 Tensione/frequenza 220-240 V~ 50 Hz Potenza nominale 1500 W...
  • Seite 57 Componenti principali • Non coprire. • Non collocare direttamente sotto una 1. Interruttori delle funzioni presa a muro. 2. Termostato • Mettere sempre in piedi su tutte e 3. Manico quattro le rotelle. 4. Elementi riscaldanti • Se si utilizza una prolunga, deve essere il più corta possibile ed essere distesa 5. Rotelle sempre per intero. 6. Portacavo •...
  • Seite 58 • Il cavo non deve toccare superfici sicuro dell’apparecchio da parte di bagnate o calde, non deve una persona responsabile della loro aggrovigliarsi e deve essere fuori dalla sicurezza portata dei bambini. • I bambini devono essere sorvegliati • Non posizionare sopra o vicino ad un per assicurarsi che non giochino con fornello caldo a gas o elettrico. l’apparecchio.
  • Seite 59 Premere uno o entrambi gli interruttori come desiderato: Interruttore I Potenza bassa Interruttore II Potenza media Entrambi gli interruttori Potenza elevata • Le spie in uno o in entrambi i pulsanti si illuminano quando il radiatore ad olio è acceso. • Quando l’ambiente raggiunge la Il timer si attiva con il pulsante (A), che temperatura desiderata, girare dispone di tre impostazioni: lentamente il termostato in senso...
  • Seite 60 Pulizia Informazioni ambientali Pulire periodicamente il radiatore con un Le apparecchiature elettriche ed panno ben strizzato e tenere sempre gli elettroniche (AEE) contengono elementi riscaldanti liberi da polvere e materiali, componenti e sostanze sporco. che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e Non utilizzare mai detergenti corrosivi o l’ambiente, se i rifiuti di apparecchiature abrasivi poiché...
  • Seite 61 Tabella 2: Requisiti informativi per stufe elettriche locali Identificativo del modello: 69651 Articolo Simbolo Valore unità Articolo unità Tipo di immissione termica, solo per Emissione termica 72146 stufe elettriche locali ad accumulo (selezionare una voce) controllo manuale della carica termica,...
  • Seite 62 Om het beste uit uw nieuwe olieradiator te Bewaar de aanwijzingen voor het geval u halen, gelieve deze instructies voor gebruik deze op een later moment wilt raadplegen. door te lezen. Technische gegevens 69651 69652 69653 Spanning/frequentie 220-240 V~ 50 Hz Nominaal vermogen...
  • Seite 63 Basisonderdelen • Niet afdekken. • Niet direct onder een wandstopcontact 1. Functieschakelaars plaatsen. 2. Thermostaat • Altijd zorgen dat de radiator rechtop op 3. Handgreep vier wielen staat. 4. Warmtevinnen • Als er een verlengsnoer gebruikt wordt, moet dit zo kort mogelijk en altijd 5. Wielen volledig uitgerold zijn. 6. Snoerhouder • Geen kabel op de warmtevinnen 7. Timer (alleen model 69653) plaatsen wanneer de radiator is ingeschakeld.
  • Seite 64 • Voorkom dat de kabel in contact er toezicht op hen gehouden wordt komt met natte of hete oppervlakten, of ze aanwijzingen hebben gekregen gedraaid is of binnen het bereik van m.b.t. het gebruik van het apparaat kinderen is. door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •...
  • Seite 65 • Gebruik de functieschakelaars (1) om de kracht en snelheid van de warmteafgifte te regelen (d.w.z. de stand van de olieradiator). Druk op een of op beide schakelaars, zoals gewenst: Schakelaar I Lage stand Schakelaar II Medium stand Beide schakelaars Hoge stand • Het indicatielampje in een of meerdere De timer wordt geactiveerd met de knop (A) knoppen gaat branden wanneer de die drie instellingen heeft: olieradiator is ingeschakeld.
  • Seite 66 Reiniging Milieu-informatie Veeg de radiator regelmatig af met een Elektrische en elektronische goed uitgewrongen doek en houd de apparatuur (EEE) bevat materialen, warmtevinnen altijd vrij van vuil en stof. componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk voor Gebruik nooit corrosieve of abrasieve de menselijke gezondheid en schoonmaakmiddelen, omdat ze het het milieu kunnen zijn als afgedankte...
  • Seite 67 Tabel 2: Informatievoorschriften voor elektrische lokale kachels 69651 Modelaanduiding(en): Symbool Waarde eenheid Artikel eenheid Artikel Soort hitte-invoer, alleen voor Warmteafgifte 72146 elektrische opslag lokale kachels (kies één optie) handmatige bediening van de Nominale warmteafgifte Pnom 1,5 kW [nee] warmtelading met geïntegreerde thermostaat...
  • Seite 68 Données techniques 69651 69652 69653 Tension/fréquence 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 1500 W...
  • Seite 69 Composants principaux • Ne couvrez pas le radiateur. • Ne placez pas le radiateur directement 1. Boutons de fonctionnement sous une prise murale. 2. Thermostat • Mettez le radiateur toujours debout sur 3. Poignée ses quatre roues. 4. Éléments • Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être aussi courte que possible et 5. Roues complètement déployée. 6. Support de cordon •...
  • Seite 70 • Ne laissez pas le cordon entrer en et de connaissance, sauf si elles sont contact avec des surfaces humides placées sous la surveillance ou ont ou chaudes, évitez qu’il s’entortille et reçu des instructions concernant gardez-le hors de portée des enfants. l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 71 Appuyez sur une ou deux boutons selon les besoins : Bouton I faible puissance Bouton II moyenne puissance Les deux boutons haute puissance • Les témoins lumineux dans un ou les deux boutons s’allument quand le radiateur est allumé. • Une fois que la température dans la La minuterie est activée en utilisant le pièce a atteint le niveau voulu, tournez bouton (A).
  • Seite 72 Nettoyage Informations relatives à l’environnement Essuyez le radiateur régulièrement avec un chiffon bien essoré et assurez-vous que les Les équipements électriques et éléments sont toujours maintenus propres. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et N’utilisez jamais d’agents nettoyants substances pouvant être corrosifs ou abrasifs au risque d’abimer la dangereux et nocifs pour la surface de l’appareil.
  • Seite 73 Tableau 2 : Exigences d’information pour les chauffages électriques d’appoint Identifiants de modèle : 69651 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs électriques à Puissance calorifique 72146 accumulateurs locaux (sélectionnez une option) contrôle manuel de la charge thermique,...

Diese Anleitung auch für:

6965269653