Herunterladen Diese Seite drucken

Dhollandia DH-SM.20 Montageanleitung Seite 44

Werbung

NL
M
ZIJ-montage + optie S255: monteer nu de platformbuffers
S255 samen met de montagebeugels van de schuifbuizen
op het chassis van het voertuig. Zo wordt dubbel werk in
een latere fase vermeden [Zie Fig. 5.22].
Voor alle LKP ≥ 2500 kg moet u de geschroef-
de verbindingen met een las van 10 mm op het
hulpframe (vrachtwagenchassis) of op de on-
derste flens van de I-balk (aanhangerchassis)
verstevigen [Zie Fig. 5.23].
Raadpleeg de MONTAGE- EN OPBOUW-
VOORSCHRIFTEN van de voertuigfabrikant
om te weten te komen wat toegestaan is.
F
M
De aandraaikoppels voor alle boutverbindingen
moeten worden gecontroleerd na de verplichte
statische en dynamische gewichtstest aan het
eind van het montageproces, en opnieuw aan-
gedraaid indien nodig.
Zorg ervoor dat alle nieuwe chassisboringen
goed gladgemaakt zijn (bramen verwijderen) en
dat alle metaalwerk (snijden, boren, lassen,
slijpen...) grondig behandeld wordt met een
anti-roestbescherming (bijv. koud verzinken of
Dinitrol). Laat drogen. Raadpleeg de MONTA-
GE- EN OPBOUWVOORSCHRIFTEN van de
fabrikant van het voertuig om rekening te hou-
den met haar instructies.
DHOLLANDIA
FR
M
Montage LATERAL + option S255 : montez les tampons
pour plateforme S255 ainsi que les brides de montage
des glissières sur le châssis du véhicule. Vous éviterez
ainsi un double travail plus tard [Cf. Fig. 5.22].
Pour tous les HEH ≥ 2500 kg, renforcez les
connexions boulonnées à l'aide d'une soudure
de 10 mm sur le châssis auxiliaire du véhicule
(châssis de camion) ou sur la flange inférieure
du châssis en forme de l (châssis de remorque)
[Cf. Fig. 5.23].
Consultez les INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ET DE CARROSSAGE du fabricant du véhicule
pour vérifier ce que vous pouvez faire.
F
M
Les couples de torsion de toutes les con-
nexions boulonnées doivent être vérifiées une
fois que vous aurez terminé les tests en charge
statique et dynamique obligatoires à la fin du
processus de montage. Le cas échéant, elles
doivent être resserrées.
Assurez-vous que les perforations du châssis
récemment réalisées sont bien ébavurées et
que les travaux sur le métal (découpe, forage,
soudure, broyage, etc.) sont bien traités avec
une protection anticorrosive (par exemple du
zinc en spray ou du Dinitrol). Laissez sécher.
Consultez les INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ET DE CARROSSAGE du fabricant du véhicule
pour tenir compte de ses instructions.
44
DE
M
SEITEN-Montage + Option S255: Bringen Sie nun die
Plattformanschläge
S255
zusammen
Montagebügeln der Gleitrohre am Chassis des Fahrzeugs
an.
Dadurch
wird
nachträglicher
vermieden [Siehe Abb. 5.21].
Verstärken Sie bei allen HLB ≥ 2500 kg die
verschraubten
Verbindungen
10-mm-Schweißnaht
am
Chassis (Lastkraftwagenchassis) oder an der
Bodenflansche
des
(Anhängerchassis) [Siehe Abb. 5.23].
Ziehen
Sie
die
KAROSSERIEBAUANWEISUNGEN
Fahrzeug-Herstellers heran, um zu überprüfen,
was zugelassen ist.
F
M
Das Anzugsdrehmoment aller Bolzen sollte
nach der Fertigstellung der vorgeschriebenen
statischen und dynamischen Gewichtstests
am Ende des Montageverfahrens geprüft und
nötigenfalls erneut angezogen werden.
Stellen Sie sicher, dass alle neu gemachten
Chassis-Perforationen
entgratet wurden und dass alle Metallarbeiten
(Schneiden, Bohren, Schweißen, Schleifen...)
ordnungsgemäß mit einem Antikorrosions-
Schutz (z.B. Zinkspray oder Dinitrol) behandelt
wurden.
Lassen
Sie
trocknen. Die entsprechenden Anleitungen
finden
Sie
in
den
KAROS-SERIEBAUANWEISUNGEN
Fahrzeugs-Herstellers.
mit
den
Doppelaufwand
durch
eine
Hilfsrahmen
des
Doppel-T-Trägers
MONTAGE-
UND
des
ordnungsgemäß
die
Schutzschicht
MONTAGE-
UND
des

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dh-smr.20Dh-ssu.30Dh-ssur.30