Herunterladen Diese Seite drucken

Tecfrigo ISOLA HOT Betriebsanleitung Seite 49

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
1
. Abrir la campana.
2.
Desconectar la energía eléctrica. . Tomar con ambas manos la rejilla de
protección de la lámpara, apretar hacia el centro y extraerla hacia abajo.
de los soportes para poder liberar el extremo opuesto y quitarla del plafón. .
absolutamente la nueva lámpara con las manos desnudas; efectuar la sustitución tomándola con un
pedazo de papel.
6.
Restablecer todas las condiciones procediendo en el orden inverso (Véase figura 1).
2. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1
. Bajar la campana.
2.
Desconectar la energía eléctrica.
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
6
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
7
. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar
todo en las mismas posiciones (Véase figura 2).
1. REMPLACEMENT DES LAMPES
1.
Ouvrir la vitrine bombée.
de la lampe, appuyer vers le centre et retirer vers le bas.
sorte à libérer l'extrémité opposée pour pouvoir retirer l'ampoule du plafonnier. .
ampoule ne doit être en aucun cas manipulée à mains nues ; il faut la remplacer en la prenant à l'aide
d'un bout de papier.
5
. Réinstaller le tout en procédant en sens inverse (voir illustration 1).
2. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉE
1.
Tenir la vitrine bombée. . Couper la tension électrique.
vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés externes, sous la cuve.
moteur du support.
6.
En cas de moteur bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la glissière,
dévisser toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas. . Déconnecter les fils
d'alimentation électrique du moteur. . Remplacer le moteur et repositionner le tout (voir illustration 2).
1. VERVANGING VAN DE LAMPEN
1
.Open de koepel. . Sluit de elektriciteit. .Pak het beschermrooster van de lamp met beide handen vast,
2
druk het vervolgens naar het midden en haal het neerwaarts uit de plafonnière. Duw de lamp in de
richting van één van beide steunpunten, zodat de andere kant vrijkomt, en neem deze vervolgens uit de
plafonnière. .
4 Let op:
de nieuwe lamp mag absoluut niet met blote handen vastgepakt worden. Breng de
nieuwe lamp aan door deze met een stuk papier vast te pakken.
terug door de handeling in omgekeerde volgorde uit te voeren (zie Fig. 1).
2. VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL
1
. Ondersteun de koepel.
bevestigingsschroeven van de motorbehuizing aan de buitenzijden, onder de bak, los.
de behuizing.
6.
Indien de motor door de hefketting in de geleidebuis geblokkeerd is, dient u alle
schroeven van de behuizing los te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen.
7
. Maak de elektriciteitsdraden van de motor los. . Vervang de motor en breng alles weer in de
oorspronkelijke staat terug (zie Fig. 2)
2.
Couper la tension électrique. . Saisir des deux mains la grille de protection
2
8
NL
3
2.
Sluit de elektriciteit af. . Verwijder de ventilatieroosters. . Draai de
3
8
49
E
3
4.
Empujar la lámpara hacia uno
5 Atención:
3.
Quitar las rejillas de ventilación. . Aflojar los
8
F
3
4.
Pousser la lampe vers un des supports de
3.
Enlever les grilles d'aération. . Dévisser les
7
5.
Breng alles in de oorspronkelijke staat
no manejar
4
5
4 Attention
: la nouvelle
4
5.
Retirer le
4
5.
Haal de motor uit
I
UK
D
E
F
NL

Werbung

loading