Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

W M F A V A N T G A R D E
K Ü C H E N M A S C H I N E M I T K O C H F U N K T I O N
C O O K I N G F O O D P R O C E S S O R
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WMF AVANTGARDE

  • Seite 1 W M F A V A N T G A R D E K Ü C H E N M A S C H I N E M I T K O C H F U N K T I O N C O O K I N G F O O D P R O C E S S O R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 2 B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S...
  • Seite 3 Z U B E H Ö R A C C E S O R I E S...
  • Seite 4 E R S T M A L I G E B E N U T Z U N G F I R S T U S E...
  • Seite 5 CLICK CLICK...
  • Seite 6 M U L T I Z E R K L E I N E R E R M U L T I F U N C T I O N A L S H R E D D E R...
  • Seite 7 Z E R L E G E N U N D R E I N I G E N D I S A S S E M B L E A N D C L E A N D I E W A A G E N U T Z E N U S E T H E S C A L E max.
  • Seite 8 W M F A V A N T G A R D E K Ü C H E N M A S C H I N E M I T K O C H F U N K T I O N C O O K I N G F O O D P R O C E S S O R DE Bedienungsanleitung EN operating Instructions...
  • Seite 9 2| Wichtige Sicherheitshinweise 3| Komponenten 4| Ihr Gerät 4.1| Mitgeliefertes Zubehör 4.2| Einsetzen von Topf, Zubehör und Deckel 4.3| Gerät einstellen 4.4| WMF App 5| Funktionen 5.1| Übersicht der Automatikprogramme 5.2| Voreingestellte Automatikprogramme 5.3| Manueller Modus 5.4| Einstellungen 5.5| Waage 5.6| Updates...
  • Seite 10 WMF AVANTGARDE KÜCHENMASCHINE MIT KOCHFUNKTION Herzlichen Glückwunsch! Als passionierter Die Garantiefrist für dieses Gerät beträgt Koch haben Sie sich für die WMF Avantgarde zwei Jahre. Einzelheiten zu den anderen Küchenmaschine mit Kochfunktion entschieden. Gewährleistungsbedingungen in Ihrem Land Sie ist Ihr Zugang zur digitalen kulinarischen entnehmen Sie bitte der Garantieerklärung.
  • Seite 11 Dieses Gerät ist nicht dafür vor- 2.1| BESTIMMUNGSGEMÄSSE • VERWENDUNG gesehen, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separatem Dieses Gerät darf von Personen • Fernsteuerungssystem verwendet mit eingeschränkten körperli- zu werden. chen, sensorischen oder geisti- Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 12 Verwendung durch Mitarbei- und des Knet-/Mahlmessers € ter in Geschäften, Büros und um. Sie sind extrem scharf. anderen Arbeitsumgebungen Bewahren Sie das Ultrablade • landwirtschaftliche Betriebe Universalmesser nach jedem € Verwendung durch Gäste in Gebrauch in der Box auf. € Hotels, Motels, B&Bs und ähn- Lassen Sie beim Eingießen von •...
  • Seite 13 Bewahren Sie das Gerät und das ACHTUNG • Netzkabel außer Reichweite von Die Oberfläche des Heizele- Kindern auf. ments bleibt nach dem Die Zubehörteile Dampfgarein- • Gebrauch noch eine Zeit lang warm. satz , der Misch-/Rühraufsatz , das Schlag-/Rührwerkzeug Achten Sie darauf beim Aufhei- und der Schneebesen können zen des Geräts und bis es vollstän-...
  • Seite 14 Dieses Gerät kann von Personen Ziehen Sie den Netzstecker nicht • • mit eingeschränkten körperli- am Kabel aus der Steckdose. chen, sensorischen oder mentalen Platzieren Sie das Gerät oder das • Fähigkeiten oder Personen, denen Netzkabel nicht in der Nähe von es an ausreichender Erfahrung Flüssigkeiten oder in Kontakt mit und Kenntnis mangelt, benutzt...
  • Seite 15 Beachten Sie das maximal zuläs- • den Topf hängen. sige Gewicht, überschreiten Sie es Legen Sie das Zubehör niemals in nicht. Ihre WMF Avantgarde ist • die Mikrowelle. nur zum Wiegen von Lebensmit- Verwenden Sie das Gerät nicht im teln vorgesehen.
  • Seite 16 3| KOMPONENTEN 2.7| WICHTIGE HINWEISE ZUM PRODUKT Verschlusskappe mit Dampfregelfunktion HINWEIS Deckel Dichtungsträger Diese Anleitung gründlich durchlesen Dichtungsring und zum späteren Nachschlagen aufbe- Griff mit Drücker wahren. Die Sicherheitshinweise sind zu Antriebswelle beachten. Antriebswellendichtung Edelstahltopf Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Sicherungsring für den Antrieb Zweck und entsprechend dieser Bedienungs- Motoreinheit...
  • Seite 17 6 bis 7 1 Min. max. Polenta 4 bis 5 1 bis 16 Min. 1 l 90 °C Beispielrezept um die Leistung Ihrer WMF Avantgarde zu testen: Pastete aus Schweinebauch 1 kg Schweinebauch 2 Knoblauchzehen 100 ml Weißwein Gewürze, Salz und • • •...
  • Seite 18 STUFE DAUER MENGE TEMPERATUR (MAX.) (MAX.) Knet- / Mahlmesser Kneten von Weißbrotteig 2 Min. 30 Sek. 1,2 kg Kneten von Mürbeteig, 2 Min. 30 Sek. 1 kg Biskuitteig, Spezialbrotteig Kneten von schwerem Teig 3 Min. 30 Sek. 0,8 kg (Brioche, Gugelhupf usw.) Mischen von leichtem Teig 40 Sek.
  • Seite 19 STUFE DAUER MENGE TEMPERATUR (MAX.) (MAX.) Dampfgareinsatz Dämpfen von Gemüse, 20 bis 40 Min. 1 kg 100 °C Fisch oder Fleisch P1 – Zucchini 20 Min. 800 g P1 – Pastinaken, Lauch 25 Min. 800 g P1 – Brokkoli 20 Min. 500 g P1 – Fisch 15 Min. 600 g P2 –...
  • Seite 20 HINWEIS Geben Sie die Zutaten in den Topf oder den • Dampfgareinsatz. Die angegebenen Zeiten für den Legen Sie den Deckel auf den Topf • Dampfgareinsatz dienen als Orientie- richten Sie die beiden Dreiecke aneinan- rungshilfe. Bestimmte Faktoren beeinflussen die der aus.
  • Seite 21 Internetverbindung Die WMF Avantgarde kümmert sich um die Zubereitung, das Mischen und das Garen Ihrer Sie können Ihre WMF Avantgarde jetzt mit dem Zutaten. Er führt Sie Schritt für Schritt durch Internet zu Hause verbinden. Sie können die- sen Schritt abschließen, indem Sie Jetzt wählen, alle Phasen der Rezepte.
  • Seite 22 Account einrichten und verknüpfen Um Ihre WMF Avantgarde mit dem Internet zu verbinden, müssen Sie die folgenden Schritte In Ihrer WMF App haben Sie die Möglichkeit durchführen: einen WMF Account anzulegen und mit Ihrer Wählen Sie Ihr Netzwerk (Sie können nicht App zu verknüpfen.
  • Seite 23 Konto verknüpfen Im Offline-Modus finden Sie in der Rezeptbi- Wählen Sie in der WMF App auf Ihrem Smart- bliothek 300 Rezepte für Sie gespeichert. Sie phone / Tablet ihr WMF Avantgarde-Produkt können die Schritt-für-Schritt-Anleitung direkt aus und erstellen Sie ein Konto, oder melden Sie von einer dieser Rezeptkarten aus starten.
  • Seite 24 5| FUNKTIONEN 5.1| ÜBERSICHT DER AUTOMATIKPROGRAMME Ihr Gerät verfügt über 14 voreingestellte Automatikprogramme: SAUCE GAREN SUPPEN DAMPF TEIG DESSERT ERGÄNZEND Sauce Bräunen / Cremesuppe Sanfter Brot Dessert Aufwärmen Rösten Dampf Schmoren / Stückige Starker Brioche Spülen Eintöpfe Suppe Dampf Risotto Sandkuchen 1| Wählen Sie das gewünschte Programm.
  • Seite 25 5.2| VOREINGESTELLTE AUTOMATIKPROGRAMME Erfahren Sie mehr über die verfügbaren Automatikprogramme: AUTOMATIKPROGRAMME SAUCE BRÄUNEN / SCHMOREN / RISOTTO CREMESUPPE STÜCKIGE RÖSTEN EINTÖPFE SUPPE 10 Impulse Standard-Geschwindigkeit (S13) und S7 bis S10 (Von S2 bis (einstellbar) S12 für 2 für 30 Sek. 70 °C 130 °C 95 °C...
  • Seite 26 SANFTER STARKER BROT BRIOCHE SANDKUCHEN DESSERT AUFWÄRMEN SPÜLEN DAMPF DAMPF S5 für S3 für S5 für 1 Min. 30 40 Sek., — — 2 Min. 30 (von S2 (von S2 (von S5 Sek., dann S6 dann S9 Sek. bis S8) bis S6) bis S8) für 2 min...
  • Seite 27 5.3| MANUELLER MODUS Sie können die Geschwindigkeits-, Temperatur- und Garzeiteinstellungen Ihrer WMF Avantgarde für Ihre eigenen Rezepte individuell einstellen. Hierfür greifen Sie vom Startbildschirm aus auf die Funktion Manueller Modus zu. TASTE BESCHREIBUNG / FUNKTION Wählen Sie die Motordrehzahl aus.
  • Seite 28 4| Wenn Sie weitere Zutaten wiegen möch- ten, kalibrieren Sie die Waage durch Drücken der Taste Tara und fügen Sie die nächste Sie können die WMF Avantgarde im Offline- Zutat hinzu. Ohne Zwischenkalibrierung Modus verwenden. Die folgenden Funktionen beträgt das maximal zulässige Gewicht bei stehen im Offline-Modus zur Verfügung:...
  • Seite 29 6| REINIGEN DES GERÄTS Um das Aussehen und die Lebensdauer des € Glasschirms zu erhalten, reinigen Sie ihn Wir empfehlen Ihnen, das komplette Gerät nach mit einem Schwamm. Verwenden Sie nicht jedem Gebrauch sofort zu reinigen! Ziehen Sie die raue Seite, um Kratzer zu vermeiden. hierzu zunächst den Netzstecker aus der Steck- 6| Reinigen Sie den Motorblock dose.
  • Seite 30 Einige Lebensmittel können auf Kunststoff Wenn auf dem Display eine Sicherheitsmeldung abfärben (z. B. Karotten). Um die Färbung abzu- angezeigt wird und das Gerät nicht mehr arbei- mildern, reiben Sie die verfärbten Bereiche tet, gehen Sie wie folgt vor: mit einem mit Speiseöl getränkten Tuch oder Küchentuch ab, dann führen Sie die Reinigung Lassen Sie das Gerät am Stromnetz und den •...
  • Seite 31 7.2| WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Das Essen Die angegebenen Garzeiten dienen als Passen Sie die Garzeit an, indem Sie ist nicht Orientierungshilfe – in den meisten Fällen die Taste + auf dem Touchscreen ausreichend sind sie ein zuverlässiger Indikator für die drücken.
  • Seite 32 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Übermäßige Das Gerät steht nicht auf einer ebenen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Vibrationen Oberfläche; das Gerät ist nicht stabil. Oberfläche. Die Zutatenmenge ist zu groß. Reduzieren Sie die Menge der Zutaten. Falsches Zubehör. Überprüfen Sie, ob Sie das empfohlene Zubehör verwenden.
  • Seite 33 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Geruch aus dem Dies kann beim ersten Gebrauch des Geräts Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. Motor oder bei Überlastung aufgrund großer 30 Minuten) und reduzieren Sie die Zutatenmengen oder zu harter oder zu Menge der Zutaten im Topf. großer Lebensmittelstücke auftreten.
  • Seite 34 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN ERR35 Das Gerät funktioniert nicht richtig. Unterbrechen Sie den Betrieb für einen kurzen Zeitraum. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät wieder an. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihre Kundendienstzentrale.
  • Seite 35 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN UI-1, UI-3 Ihr Produkt hat Probleme beim Laden Wenn dieses Problem wiederholt bestimmter Daten über WLAN. auftritt, ist Ihr WLAN-Signal möglicherweise zu schwach. Versuchen Sie, das Produkt näher an den Router zu bringen oder einen WLAN-Verstärker näher am Produkt zu installieren, um die Qualität des WLAN-Signals zu verbessern.
  • Seite 36 Datenschutz Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 201/30/EU und Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und 2009/125/EU. Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den Bedeutung des Symbols „Durchgestri- zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwort- chene Mülltonne“: Das auf Elektro- und lich sind.
  • Seite 37 2| Important safety instructions 3| Components 4| Your appliance 4.1| Included accessories 4.2| Mounting the pot, accessories and lid 4.3| Setting the appliance 4.4| WMF app 5| Functions 5.1| Overview of the automatic programs 5.2| Preset automatic programs 5.3| Manual mode 5.4| Settings 5.5| Scale...
  • Seite 38 SAS GSM made easy with the step-by-step instructions on Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne your WMF Avantgarde. We hope you have a lot France of fun preparing your meals, and we wish you bon appetit!
  • Seite 39 Do not use the appliance if it is 2.1| PROPER USE • not working properly, is dam- This appliance must not be used aged, or the power cord or plug is • by persons with reduced phys- damaged. To prevent hazards, the ical, sensory or mental abilities power cord must be replaced at or lack of experience and knowl-...
  • Seite 40 WARNING ATTENTION The appliance emits steam Take care when handling the that can cause burns. appliance (cleaning, filling Handle the lid and locking cap and pouring). Avoid spilling liquid • with care (use gloves or a pan on the mains plug connection. holder if necessary).
  • Seite 41 Do not clean the appliance while or maintenance of the appliance • it is hot. must not be carried out by chil- Clean it with a damp cloth or dren unless they are older than • sponge. 8 years of age and are super- Do not immerse the appliance in vised.
  • Seite 42 2.4| CONNECTING THE APPLIANCE NOTE The appliance must be connected Be sure to add 0.7 l water • to an earthed socket. during the steam cooking The appliance is only designed for program (Fig. C4). • operation with alternating cur- Do not put your fingers or objects •...
  • Seite 43 Observe, and do not exceed, the • maximum permitted weight. Your WMF Avantgarde is intended for weighing foodstuffs only. 2.6| CUSTOMER SERVICE For your safety, do not use any • accessories or replacement parts...
  • Seite 44 3| COMPONENTS 2.7| IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PRODUCT Locking cap with steam control function NOTE Seal carrier Read these instructions carefully and Seal ring keep them for future reference. Observe Handle with pusher the safety instructions. Drive shaft Drive shaft seal The appliance should only be used for its Stainless steel pot intended purpose and in accordance with these...
  • Seite 45 Polenta 4 to 5 1 to 16 min 1 l 90°C Sample recipe to test the performance of the WMF Avantgarde: Pork belly pie 1 kg pork belly 2 garlic cloves 10 cl white wine spices, salt and pepper •...
  • Seite 46 SETTING DURATION QUANTITY TEMPERATURE (MAX.) (MAX.) Kneading/grinding knife Kneading white bread dough 2 min 30 sec 1.2 kg Kneading shortcrust pastry, sponge 2 min 30 sec 1 kg mixture, special bread dough Kneading heavy dough (Brioche, 3 min 30 sec 0.8 kg Charlotte bundform cake, etc.) 40 sec Mixing light dough (cakes, etc.) 1 kg...
  • Seite 47 SETTING DURATION QUANTITY TEMPERATURE (MAX.) (MAX.) Steamer basket Steaming vegetables, 20 to 40 1 kg 100°C fish or meat P1 – zucchini 20 min 800 g P1 – parsnips, leeks 25 min 800 g P1 – broccoli 20 min 500 g P1 – fish 15 min 600 g P2 –...
  • Seite 48 NOTE Place the ingredients in the pot or steamer • insert. The times given for steam cooking serve Place the lid on the pot and align the • as a guide. Certain factors affect cook- two triangles. Lock the lid without force by ing times: The size of the vegetables (cut or turning it in the direction of the arrow (Fig.
  • Seite 49 Settings (changes to settings, WiFi connection, recipe ingredients, etc.) Using for the first time Country-specific settings The WMF Avantgarde is an intelligent food pro- When using the appliance for the first time, go cessor and will help you make every meal a suc- to the language settings: 1| Select your country.
  • Seite 50 4.4| WMF APP Downloading app Download the WMF app for free from the App With the WMF app you can keep an eye on your Store (iPhone/iPad) or Google Play (Android)*. Avantgarde without being near by. You can connect the appliance to your smartphone or tablet.
  • Seite 51 If you want to link multiple smartphones/tab- tion from the home screen. Here you can find lets to your WMF Avantgarde, each app must be all recipes that you have previously saved as linked to the same WMF user account.
  • Seite 52 5| FUNCTIONS 5.1| OVERVIEW OF THE AUTOMATIC PROGRAMS Your appliance has 14 preset automatic programs: SAUCE COOKING SOUPS STEAM DOUGH DESSERT ADDITIONAL Sauce Browning / Cream soup Gentle steam Bread Dessert Warming up roasting Braising / Chunky soup Strong steam Brioche Rinsing stews...
  • Seite 53 5.2| PRESET AUTOMATIC PROGRAMS Find out more about the available automatic programs: AUTOMATIC PROGRAMS SAUCE BROWNING / BRAISING / RISOTTO CREAM SOUP CHUNKY ROASTING STEWS SOUP 10 pulses Default speed (S13) and S7 to S10 for (From S2 to (adjustable) S12 for 2 30 sec 130°C...
  • Seite 54 GENTLE STRONG BREAD BRIOCHE SHORTBREAD DESSERT WARMING UP RINSING STEAM STEAM S5 for S3 for S5 for 1 min 30 sec, 40 sec, then — — (from S2 to (from S2 to (from S5 2 min 30 sec then S6 to S8) for 2 min for 3 min...
  • Seite 55 5.3| MANUAL MODE You can set the speed, temperature and cooking time of your WMF Avantgarde individually for your own recipes. To do this, access the Manual mode function from the home screen. BUTTON DESCRIPTION/FUNCTION Select motor speed. Two intermittent speeds (S1, S2), 10 progressive continuous speeds (S3 - S12) and a pulsating maximum speed (S13).
  • Seite 56 Tare button and add the next ingredient. Without inter- mediate calibration, the maximum weight You can use the WMF Avantgarde in offline allowed in a single weighing is 4 kg. Above mode. The following functions are available in...
  • Seite 57 6| CLEANING THE APPLIANCE For easier cleaning, please note that the pot, the assembled lid and the accessories are dishwash- We recommend that you clean the entire appli- er-safe. The drive ( ) and the locking ring ance immediately after each use! To do so, first (Fig.
  • Seite 58 7| TROUBLESHOOTING IMPORTANT: This appliance is equipped with a microprocessor that controls and monitors its stability! 7.1| IMPORTANT NOTES In the event of instability, the motor speed is • automatically reduced. If this instability per- WARNING sists, the motor will stop, and a safety mes- sage appears on the screen.
  • Seite 59 7.2| IF YOUR APPLIANCE DOESN'T WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The food is The cooking times are intended as a guide - Adjust the cooking time by pressing undercooked in most cases they are a reliable indicator of the + button on the touchscreen cooking times.
  • Seite 60 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Low noise during The spindle of your appliance may make This is only temporary and will not operation a noise at reduced speed or with certain affect the lifespan of your appliance. ingredients (rice, etc.). The noise decreases or stops with use of the appliance and after the detachable spindle has been cleaned a few times (see Section Cleaning the...
  • Seite 61 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Safety message Pot or lid is not locked properly. Before turning on the appliance, displayed check that the pot is properly locked on the motor unit and that the lid is properly locked on the pot. If the problem persists, contact an authorized customer service center.
  • Seite 62 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS ERR02, ERR30 Connection problem. The appliance cannot establish a WiFi connection. Make sure your home WiFi network is working properly and that your appliance is in a suitable place to connect to your WiFi (away from metal objects / obstacles, as close as possible to the WiFi source).
  • Seite 63 Make sure that nothing or nobody is An object is touching the motor unit • • does not weigh pressing against the appliance. The mains cable is under the WMF • correctly Pull the mains cable out from under Avantgarde or is stretched tight •...
  • Seite 64 WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen / Steige Germany +49 (0)7331 256 256 contact-de@wmf.com wmf.com 8010001187 | HJ903810 | 11/22...