Herunterladen Diese Seite drucken
AEG FEE53628ZM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEE53628ZM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEE53628ZM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEE53628ZM

  • Seite 1 FEE53628ZM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2 15. MILIEUBESCHERMING................... 28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis • huishoudelijk gebruik. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
  • Seite 5 • Zonder elektriciteit is het How to install your AEG/Electrolux waterbeveiligingssysteem niet actief. semi integrated dishwasher In dit geval is er overstromingsgevaar. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsklep en een mantel met 2.2 Elektrische aansluiting...
  • Seite 6 Houd er • Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg rekening mee dat sommige van deze de veiligheidsinstructies op de reserveonderdelen alleen beschikbaar verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Seite 7 NEDERLANDS 4. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje De afbeelding is een algemeen overzicht. Zoutreservoir Raadpleeg voor meer details Luchtventilatie andere hoofdstukken en/of Glansmiddeldoseerbakje documenten die bij het Afwasmiddeldoseerbakje apparaat zijn meegeleverd.
  • Seite 8 5. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Controlelampjes Programma-controlelampjes Start-toets Display Delay-toets 5.1 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Het is altijd uit als het programma in werking is. Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldo‐...
  • Seite 9 NEDERLANDS Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje ExtraPower. Indicatielampje ExtraHygiene. 6. PROGRAMMA’S De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, Standaard, • Voorspoelen •...
  • Seite 10 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, Alles • Voorspoelen bestek, pot‐ • Vaatwassen op 50 - ten, pannen 60 °C • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Geen De binnen‐...
  • Seite 11 NEDERLANDS Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1)2) Programma (kWh) 0.050 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. 2) De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief. 6.2 Informatie voor testinstituten Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv.
  • Seite 12 7.3 ExtraHygiene Het activeren van ExtraHygiene Deze optie zorgt voor meer hygiënische resultaten door de temperatuur tijdens de Druk op Option totdat het laatste spoelfase gedurende minstens 10 indicatielampje aangaat. minuten tussen 65 °C en 70 °C te Het display geeft de bijgewerkte houden.
  • Seite 13 NEDERLANDS Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 23 - 28...
  • Seite 14 4 multitabletten, kun je de aanduiding voor liter en het totale energieverbruik van het bijvullen van het glansmiddel een programma met 2 Wh. Het spoelen deactiveren. Voor de beste van de waterontharder eindigt met een droogprestaties dien je echter altijd volledige afvoer.
  • Seite 15 NEDERLANDS LET OP! Als kinderen toegang tot het apparaat hebben, adviseren we AirDry om te deactiveren. Het automatisch openen van de deur kan een gevaar vormen. Deactiveren van AirDry Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. 1. Druk op Delay. AirDry wordt bij alle programma's •...
  • Seite 16 9.2 Het Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor glansspoelmiddelreservoir goede wasresultaten voor dagelijks vullen gebruik. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop van het zoutreservoir linksom en verwijder hem. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen voor het eerst).
  • Seite 17 NEDERLANDS • Vul het zoutreservoir als het Raadpleeg de instructies zoutindicatielampje aan staat. van de fabrikant op de • Vul het glansmiddeldoseerbakje verpakking van het product als het glansmiddellampje brandt. voor informatie over de 3. Ruim de rekken in. dosering van het 4.
  • Seite 18 De uitgestelde start 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt annuleren tijdens het aftellen instellen (van 1 tot 24 uur). 3. Druk op Start om het aftellen te Als u de uitgestelde start annuleert, moet starten.
  • Seite 19 NEDERLANDS gebruikershandleiding en overbelast u glansmiddel en zout voor optimale de korven niet. reinigings- en droogresultaten. • Spoel de vaat niet eerst af. Het • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij verhoogt het water- en korte programma's niet geheel op. energieverbruik. Kies indien nodig Om te voorkomen dat een programma met voorwasfase.
  • Seite 20 11.5 Voordat u een 6. De aanduiding leeg glansmiddelreservoir activeren. programma start 11.4 De korven inruimen Zorg vóór het starten van het gekozen programma dat: • Gebruik altijd de hele ruimte van de • De filters schoon zijn en correct zijn korven.
  • Seite 21 NEDERLANDS • Gebruik het automatische reinigingsprogramma voor optimale reinigingsresultaten. • Het regelmatig gebruiken van korte programma´s kan ophoping van vet en kalk in het apparaat tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per maand lange programma´s om deze ophoping te voorkomen. 12.2 Vreemde voorwerpen verwijderen Controleer de filters en de opvangbak na...
  • Seite 22 LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 12.5 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Seite 23 NEDERLANDS 12.6 De bovenste sproeiarm reinigen Verwijder de bovenste sproeiarm niet. Als de openingen in de sproeiarm verstopt zijn, verwijder dan de resterende vervuilingsdelen met een dun, puntig voorwerp, bijv. een tandenstoker. 13. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum.
  • Seite 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De machine pompt geen wa‐ • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. ter weg. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten i20.
  • Seite 25 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmatijd. Kleine lekkage van de deur • Het apparaat staat niet waterpas.
  • Seite 26 13.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Seite 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ • De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor de van het programma resten het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐ van het vaatwasmiddel in het spoeld door het water. doseerbakje voor het vaatwas‐...
  • Seite 28 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min. 5 - max. 60 °C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), ge‐...
  • Seite 29 16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass du dich für dieses AEG Produkt entschieden hast. Wir haben es geschaffen, damit du viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die dir das Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 30 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 31 DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 32 Schläuche fließen, bis es sauber www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine How to install your AEG/Electrolux sichtbaren Wasserlecks während und semi integrated dishwasher nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Drehe sofort den Wasserhahn zu und 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 33 DEUTSCH des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türbaugruppen, Platinen, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware WARNUNG! einschließlich Reset-Software.
  • Seite 34 3. MONTAGE Nur gültig für Deutschland: Lies vor der WARNUNG! Installation das Kapitel Lies vor der Installation die „Rückschlagventil“ im deutschen Sicherheitskapitel. Benutzerinformation. Ausführliche Informationen zur Installation findest du in der dem Gerät beiliegenden Montageanweisung. 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Korb Unterer Sprüharm...
  • Seite 35 DEUTSCH 5. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 5.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Hauptwaschgang-Anzeige.
  • Seite 36 Anzeige Beschreibung ExtraHygiene-Anzeige. 6. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Geschirr, Be‐ Normal, • Vorspülgang • ExtraPower steck, Töpfe, leicht ange‐...
  • Seite 37 DEUTSCH Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Ohne Reinigen • Reinigung 70 °C des Innen‐ • Zwischenspülen raums des • Klarspülgang Geräts • AirDry Alle Alle • Vorwäsche 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver‐ schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 38 6.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an. Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 39 DEUTSCH Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 8. EINSTELLUNGEN 8.1 Programmwahlmodus Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im und Benutzermodus Programmwahlmodus befindet. Wenn sich das Gerät im Aufrufen des Benutzermodus Programmwahlmodus befindet, können Sie ein Programm einstellen und in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Benutzermodus wechseln.
  • Seite 40 Deutsche Französi‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhär‐ sche Was‐ Grade terstufe tegrade serhärtegra‐ (°dh) de (°fh) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Seite 41 DEUTSCH Jeder Spülvorgang des Enthärters Sie Multi-Reinigungstabs verwenden und (möglicherweise mehr als einer im die Reinigungsergebnisse selben Programm) kann die zufriedenstellend sind, können Sie die Programmdauer um weitere 5 Minuten Klarspülmittelnachfüllanzeige verlängern, wenn er am ausschalten. Für die beste Programmanfang oder in der Mitte eines Trocknungsleistung empfehlen wir Programms stattfindet.
  • Seite 42 VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie Delay. AirDry wird automatisch bei allen •...
  • Seite 43 DEUTSCH 9.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie nur Wasser und Salz austreten. Regenerationssalz für Um Korrosion zu vermeiden, Geschirrspüler. Verwenden fülle den Salzbehälter und Sie kein Küchensalz. starte sofort einen kompletten Spülgang mit Das Salz wird für die Regenerierung des Spülmittel.
  • Seite 44 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur Dosierung 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um des Reinigungsmittels finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
  • Seite 45 DEUTSCH Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 46 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 47 DEUTSCH Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren. •...
  • Seite 48 12. REINIGUNG UND PFLEGE Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. WARNUNG! Glasscherben, Kunststoffteilchen, Vor Wartungsarbeiten das Knochen oder Zahnstocher usw.) Gerät deaktivieren und den verringern die Reinigungsleistung und Stecker des können Schäden an der Ablaufpumpe Anschlusskabels aus der verursachen. Steckdose ziehen.
  • Seite 49 DEUTSCH 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet. 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B). 3.
  • Seite 50 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den 12.6 Reinigung des oberen Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Sprüharms Zahnstocher.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet nicht. • Stelle sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Drücke die Start-Taste. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann breche die Zeitvorwahl ab oder warte auf das Ende des Count‐ downs.
  • Seite 52 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion des • Schalte das Gerät aus und ein. Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalte das Gerät aus und ein. ist zu hoch.
  • Seite 53 DEUTSCH Siehe „Vor der ersten WARNUNG! Verwendung“, „Täglicher Wir empfehlen, das Gerät Gebrauch“ oder „Tipps erst wieder zu benutzen, und Hinweise“ bezüglich wenn der Fehler vollständig anderer möglicher behoben wurde. Ziehe den Ursachen. Netzstecker aus der Steckdose und stecke ihn Wenn Du das Gerät überprüft hast, dann erst wieder ein, wenn Du schalte es aus und ein.
  • Seite 54 Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit konden‐ siert an den Wänden des Geräts. Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. •...
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Geschirr ist glanzlos, ver‐ • Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile färbt sich oder ist angeschla‐ im Gerät gespült werden. gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. •...
  • Seite 56 15. RÜCKSCHLAGVENTIL Nur für Deutschland einen maximalen Druckfall von 0.06 bar bei 10 l/min gewährleisten fördermenge. Stellen Sie gemäß der Deutschen Schließen Sie den Trinkwasserverordnung sicher, dass Sie Wasserzulaufschlauch des Gerätes beim Anschluss des daher nicht ohne Rückflussverhinderer Wasserzulaufschlauches eine an den Wasseranschluß...
  • Seite 57 DEUTSCH Gesamtverkaufsfläche von mindestens zumutbarer Entfernung zum jeweiligen 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr Endnutzer gewährleisten; das gilt auch oder dauerhaft Elektro- und für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Elektronikgeräte anbieten und auf dem Endnutzer zurückgeben will, ohne ein Markt bereitstellen. Solche Vertreiber neues Gerät zu kaufen.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...