Inhaltszusammenfassung für Electrolux EK 226 RE WE
Seite 1
Einbaukühlschrank Réfrigérateur encastrable Frigorifero da incasso Built-in refrigerator GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONE D'USO OPERATING INSTRUCTIONS EK 226 RE WE EK 226 LI WE EK 228 RE WE EK 228 LI WE 7083 441-01...
Seite 2
Entsorgungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden und aufgestellt werden.
Seite 3
Klimaklasse • Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raum- temperatur das Gerät betrieben werden sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen. darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- gedruckt.
Seite 4
Gerät ein- und ausschalten Ausstattung Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme innen zu reinigen Die Abstellflächen sind je nach (Näheres unter "Reinigen"). Kühlguthöhe versetzbar. • Einschalten: Ein/Austaste drücken, so dass die Tem- Glasplatte anheben, Aussparung peraturanzeige leuchtet/blinkt. über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen.
Seite 5
Kühlen Eiswürfel bereiten • Eisschale mit Wasser füllen. Einordnungsbeispiel • Eisschale in das Gerät stellen und gefrie- ➊ Butter, Käse ren lassen. ➋ Eier • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale ➌ Flaschen durch Verwinden, oder wenn die Eisschale kurz ➍...
Seite 6
Reinigen Einbaumaße (mm) Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Siche- rung auslösen bzw. herausschrauben. • Innenraum und Ausstattungsteile mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel. •...
Seite 7
Einbau in den Küchenschrank Türanschlag wechseln • Bolzen herausschrauben. • Tür nach vorn kippen und abheben. • Stopfen umsetzen. • Abdeckungen montieren • Abdeckung abnehmen. • Oberen Scharnierwinkel abschrauben. • Abdeckteil auf Gegenseite umsetzen. • Unteren Scharnierwinkel abschrauben. • Bolzen im Scharnierwinkel umsetzen.
Seite 8
Protection de l'environnement Recommandations et consignes de sécurité L'appareil contient des matériaux de valeur et est à • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination nous vous recommandons de faire appel à une d'anciens appareils est à...
Seite 9
Classe climatique La classe climatique indique la température • Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé ne pas consommer d'aliments stockés au-delà pour atteindre la performance frigorifique de leur date limite de conser vation. maximale.
Seite 10
Mise en marche et arrêt de l'appareil Équipement Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise Les surfaces de rangement peu- en service (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails). vent être déplacées suivant la place nécessaire.
Seite 11
Réfrigération Préparation de glaçons • Remplir d'eau le bac à glaçons. Exemple de rangement • Placer le bac à glaçons dans l'appareil et ➊ Beurre, fromage laisse geler. ➋ Oeufs • Les glaçons se détachent lorsqu'on tord ➌ Bouteilles légèrement le bac ou lorsqu'on le passe un ➍...
Seite 12
Nettoyage Dimensions d'encastrement (mm) Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protections électriques situées en amont. • Nettoyer l'intérieur ainsi que les équipements intérieurs de l'ap- pareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à...
Seite 13
Encastrement dans l'élément de cuisine Inversion du sens d'ouverture de la porte • Dévisser le pivot • Basculer la porte vers l'avant et la soulever. • Retirer le bouchon et le poser sur le côté opposé. • Monter les caches. •...
Seite 14
Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni ed avvertenze per la sicu rez za L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in lato da due persone allo scopo di evitare danni a appositi centri.
Seite 15
Classe climatica La classe climatica indica la temperatura • Non consumare generi alimentari la cui data di ambiente a cui può funzionare l'apparec- conservazione sia scaduta, potrebbero causare chio per raggiungere la potenza di raffred- intossicazione. damento totale. La classe climatica è indicata sulla tar- •...
Seite 16
Inserire e disinserire l'apparecchio Dotazioni Si consiglia di pulire l'apparecchio prima di metterlo in funzione I ripiani possono essere spostati a (vedi capitolo "Pulizia"). seconda delle necessità. • Inserimento: premere il tasto di avvio/arresto, il display Sollevare la lastra di vetro, sfilare i fori della temperatura si accende/lampeggia.
Seite 17
Raffreddamento Preparazione dei cubetti di ghiaccio • Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio. Esempio di sistemazione • Sistemare la bacinella del ghiaccio degli alimenti nell'apparecchio e lasciare ghiacciare. ➊ burro, formaggi • I cubetti di ghiaccio si staccano facilmen- ➋ uova te dalla bacinella, tenendola sotto l'acqua ➌...
Seite 18
Pulizia Dimensioni d'incasso (mm) Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. • Pulire l'interno e le parti in dotazione con acqua tiepida, alla quale è...
Seite 19
Incasso nel mobile da cucina Modificare l'incernieratura sportello • Svitare il perno • Inclinare lo sportello in avanti e sollevarlo. • Spostare il tappo • Montare le coperture. • Togliere la copertura • Svitare il supporto cerniera superiore • Spostare sul lato opposto l’elemento di copertura •...
Seite 20
Disposal notes Safety instructions and warnings The appliance contains reusable materials and should • To prevent injury or damage to the unit, the ap- be disposed of properly - not simply with unsorted pliance should be unpacked and set up by two household refuse.
Seite 21
Climate rating The climate rating indicates the room tem- • Do not store explosives or sprays using combusti- perature at which the appliance may be ble propellants such as butane, propane, pentane, operated in order to achieve full refrigeration performance. etc.
Seite 22
Switching the appliance on and off Equipment You are recommended to clean the appliance before switching it You can re-arrange the storage on for the first time (see „Cleaning“). shelves as required. Switching on: Press the On / Off button so that the Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the shelf temperature display lights up/flashes.
Seite 23
Cooling Making ice cubes • Fill the ice cube tray with water. Storage example • Place the ice cube tray in the appliance ➊ butter, cheese and leave it to freeze. ➋ eggs • The ice cubes can be removed from the ➌ bottles tray by twisting or by holding upside down ➍ frozen food, ice cubes...
Seite 24
Cleaning Installation dimensions (mm) Before cleaning, always switch off the appliance. Disconnect from the mains or unscrew or switch off the fuse. • Clean the inside, equipment and outer walls with lukewarm water and a little detergent. Do not use abrasive or acid cleaners or chemical solvents.
Seite 25
Installing in a kitchen unit Changing over door hinges • Remove bolt • Tilt door to the front and remove. • Transfer plug • Clip covers into place. • Remove cover • Unscrew top hinge bracket • Transfer cover to the opposite side. •...