Herunterladen Diese Seite drucken
Silver Cross Tide Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tide:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Tide
Chassis & Seat
Instruction Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silver Cross Tide

  • Seite 1 Tide Chassis & Seat Instruction Manual...
  • Seite 3 CLIC K CLIC K CLIC K...
  • Seite 4 CLIC K...
  • Seite 5 10.1 10.2 11.1 11.2 10.3 11.3 CLIC K CLIC K 10.4 11.4 11.5...
  • Seite 6 13.3 13.4 12.1 12.2 12.3 13.5 13.6 13.2 13.7 13.8 13.1 CLIC K...
  • Seite 7 14.1 14.2 16.1 16.2 16.3 16.4 14.3 14.4 15.1 15.2 16.5 16.6...
  • Seite 8 16.7 18.3 18.4 17.1 17.2 18.5 18.2 18.1 CLICK...
  • Seite 9 19.7 19.1 19.2 19.3 19.4 20.1 20.2 19.5 19.5 20.3 20.4 CLIC K...
  • Seite 10 The Tide chassis is designed and tested DO NOT CARRY MORE THAN BUMPER BAR WHILST A CHILD IS THE CHASSIS. to be used with the Tide seat and carrycot ONE CHILD IN THIS PUSHCHAIR. IN PLACE. THE BUMPER BAR IS approved car seat.
  • Seite 11 Pour plier correctement votre châssis Chassis - Always check your pushchair for TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME Tide, enlevez tout ce qui se trouve dans le signs of wear. Regularly lubricate all moving DE RETENUE. panier à provisions avant d’essayer de le parts.
  • Seite 12 TOUTE CHARGE POSÉE SUR Garantie RETIREZ L’ENFANT. POUSSETTE, RÉGLEZ LE GUIDON ET/OU LA PARTIE Tous les produits Silver Cross sont CORRECTEMENT LE HARNAIS ARRIÈRE DU DOSSIER ET/OU N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT garantis pour une période de 36 mois À VOTRE ENFANT. TOUJOURS LES CÔTÉS DE LA POUSSETTE...
  • Seite 13 ACCIONADO EL FRENO. LA BARRA COLOCARLO EN UNA CUNA O ANTES DE UTILIZARLO. DE SEGURIDAD DEBE ESTAR BIEN CAPAZO ADECUADO. Su Silver Cross Tide es un producto de gran CONECTADA EN AMBOS LADOS AVISOS: COLOQUE EL ASIENTO DE COCHE calidad de Silver Cross.
  • Seite 14 - Para las instrucciones de lavado DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO de los elementos de tela, consulte la guía Il telaio Tide è stato progettato e testato per INSERITI PRIMA DELL’USO. de mantenimiento que se incluye en la essere utilizzato con il sedile Tide Silver Cross Tide.
  • Seite 15 L’ABBIGLIAMENTO INVERNALE/ PRIMA DI CHIUDERE IL TELAIO regolarmente tutte le parti in movimento. ESTIVO PUÒ CAUSARE UNA TIDE, GLI ADATTATORI PER IL Verificare la libertà di movimento di tutti DIFFERENZA NELLE DIMENSIONI SEGGIOLINO AUTO DEVONO i dispositivi di blocco. Lucidare le parti DEL BAMBINO.
  • Seite 16 DIESES PRODUKT EIGNET SICH empfohlen wurde HÜFTGURTEN. SORGFALT VOR. NICHT ZUM JOGGEN ODER Der Tide ist für Kinder von Geburt ab bis zu SKATEN. BEIM GURTSYSTEM KÖNNEN BITTE ACHTEN SIE DARAUF, DASS einem Gewicht von 22kg geeignet. SICH SCHLINGEN BILDEN, DIE...
  • Seite 17 SÄKERHETSMEDDELANDEN LÅT INTE BARNET LEKA MED PRODUKTEN. DES TIDE-FAHRGESTELLS Produkt benutzen soll (z.B. Großeltern, Silver Cross Tide är en produkt från Silver MÜSSEN DIE KINDERSITZADAPTER Babysitter), zeigen Sie ihr bitte genau, wie KONTROLLERA ATT ALLA Cross av hög kvalitet. ABGENOMMEN WERDEN.
  • Seite 18 PLACERA ALDRIG VARMA DRYCKER ELLER ATT ANDRA KROPPSDELAR Kontrollera regelbundet din Silver Cross I KOPPHÅLLAREN. SKADAS. Tide efter tecken på slitage. LYFT INTE SITTDELEN MED HJÄLP INNAN TIDE CHASSI FÄLLS Putsa metalldelar med en torr, ren trasa. ,AV FRAMBÅGEN NÄR BARNET IHOP MÅSTE ADAPTORN TILL...
  • Seite 19 соответствующие действия. В ЛЮЛЬКУ ДЛЯ КОЛЯСКИ ИЛИ ИЗДЕЛИЕ СЛЕДУЕТ НА СТАКАНОВ ГОРЯЧИЕ ЖИДКОСТИ. ОБЫЧНУЮ ЛЮЛЬКУ. РАССТОЯНИИ ОТ РЕБЕНКА. Шасси Tide было разработано и прошло испытания для использования с сиденьем НЕ ПОДНИМАЙТЕ СИДЕНЬЕ ЕСЛИ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО В ДАННОЙ КОЛЯСКЕ МОЖЕТ Tide.
  • Seite 20 Не используйте принадлежности гладьте и не отбеливайте их. 当孩童在座椅上时,请勿使用防撞 为确保正确折叠您的Tide车架,请移除 или запасные части, отличные от 置物篮中的所有物品,然后再折叠。 杆提起座椅。防撞杆并非提手。 поставляемых или рекомендуемых компанией Silver Cross, так как это 仅使用Silver Cross提供或推荐的替换 大腿带和腰带必须同时使用。 零件及配件。 может быть небезопасно. Если 安全带可能会环绕在一起,造成窒 изделие будет использовать другой 此Tide产品适合新生儿至22千克的孩...
  • Seite 21 重要資料,請保存以供日後參考:仔細閱讀 注意,请留存以备将来参考:请仔细阅读 如不使用Tide底盘时,务必 在调整时请始终握住座椅。确保停车 安全說明 在使用前,檢查座椅單元或車椅的 制动已启用。若您在折叠或打开推车时 将汽车安全座椅放在坚 附加裝置已經正確扣好。 您的Silver Cross Tide乃優質的 Silver 遇到困难,请勿用蛮力,否则会造成损 Cross 產品。 坏。请仔细阅读“折叠或打开”说明。 实、水平及干燥的表面上。 此產品不適用於跑步或溜冰。 除Silver Cross提供或推荐的配件或额 在正確使用和保養下,它會提供良好服 折起及展开底盘时应小心谨慎。 保障您小孩的安全是您的責任。 外部件外,安装其他零部件可能会造成 務。 安全问题。若推车主人以外的人员要使 请远离折叠部位,以避免手指或身 當您靜止站立的時候,必須使用停 它符合 EN 1888-2:2018 標準,並在正 用推车(如祖父母、保姆),请向他们 確使用和保養下可帶來良好的使用。但 体其他部位受伤。 車煞車制。 正确展示如何使用。 假如您的嬰兒推車有任何問題,請聯絡 在折起Tide底盘之前,请务...
  • Seite 22 經正確固定好。 調整時始終抓緊座椅。確保停車製動 ‫هذا المنتج مناسب فقط لألطفال الذين ال‬ 器已打開。如果您在摺疊或打開嬰兒推 此車椅不可用來代替小床或嬰兒 車時遇到困難,不可強行用力,因為這 .‫يمكنهم الجلوس بدون مساعدة‬ Silver ‫ منتج عالي الجودة من‬Silver Cross Tide ‫المهد المتنقل‬ 樣會導致損毀。請仔細閱讀「折疊或展 床。如果您的小孩需要睡覺,應該 .Cross ‫يجب استخدام المنتج فقط على سطح مستقر ومستوي‬ 開」指示。不可安裝其他並非由Silver 將他們置於合適的嬰兒床或小床。 .‫وجاف‬...
  • Seite 23 ‫القوة حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى إلحاق األضرار‬ ‫بها. يرجى قراءة تعليمات «الطي والفك» بعناية. قد ال‬ ‫يكون من اآلمن تركيب الملحقات أو قطع الغيار بخالف‬ ‫ أو ما توصي‬Silver Cross ‫ما يتم توريده من قبل‬ Tide Silver Cross ‫به.
  • Seite 24 IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ITA AVVERTENZE: Silver Cross Tide ZH-S 警告: Silver Cross Tide ZH-T 警告: Silver Cross Tide EU/PACIFIC Silver Cross (UK) Ltd. Silver Cross (Pacific) Ltd. Micklethorn, Broughton, Skipton, Office 527, Lee Garden Three,...
  • Seite 25 silvercrossbaby.com...