Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATER
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍ Í A A
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
B1350-C-KV B1350-CA-KV B1350-CE-KV B1350-CT-KV
B1350L-C-KV B1350L-CA-KV B1350L-CE-KV B1350L-CT-KV
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ..............................5
ENGLISH
ENGLISH
(Translation of the original instructions)
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ...........................................................21
(Übersetzung der Originalanleitung)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......................................29
(Traducción de las instrucciones originales)
ITALIANO
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ........................................37
(Istruzioni originali)
1
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre B1350-C-KV

  • Seite 1 HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATER HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍ Í A A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B1350-C-KV B1350-CA-KV B1350-CE-KV B1350-CT-KV B1350L-C-KV B1350L-CA-KV B1350L-CE-KV B1350L-CT-KV OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......5 ENGLISH...
  • Seite 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Battery Batterie Akku Batería Die set - Matrices - Batteria Presseinsätze - Matrici Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore FIG. / BILD 3 FIG. / BILD 5 FIG. / BILD 4...
  • Seite 3 FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED INSULATED C-HEAD / TETE "C" ISOLEE / ISOLIERTER C-KOPF / CABEZA "C" AISLADA / TESTA A "C" ISOLATA OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE DI SBLOCCO PRESSIONE...
  • Seite 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Seite 5 1. GENERAL CHARACTERISTICS B1350-C-KV B1350L-C-KV Application range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 400 mm (800 MCM) Rated crimping force kN (US sh. ton) 132 (14.84) Minimum crimping force kN (US sh. ton) 125,2 (14.07) Minimum operating pressure...
  • Seite 6 WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by CEMBRE. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain a balanced working position. The tool is provided with additional external coatings to protect the operator and tool against accidental brush contact with energised conductors.
  • Seite 7 To replace the battery, remove it by pressing the release button (7) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks. The display shows the operational parameters of the tool; to customise them proceed as described in §...
  • Seite 8 NOTE: To display the momentary force or pressure during = 125.2 kN = 125.2 kN the work cycle, select the appropriate display from the = 102.3 kN menu (Ref. to § 4). When the operating button is released = 692 bar = 692 bar before the motor stops automatically, the display will show = 565 bar...
  • Seite 9  Do not apply pressure to or stab at the touch button, a light touch using a bare finger is BATTERY  ERROR = 125.2 kN = 125.2 kN sufficient. The command pulse is sent when the finger releases the button. ...
  • Seite 10 Pp = 7575 psi Pp: Peak pressure reached, expressed in in psi. 3 SEC. Battery charge level. BATTERY 1000 No. of cycles performed. -12000 No. of cycles before scheduled recommended maintenance. B1350 CEMBRE logo, tool model. 13AB485 tool serial no.
  • Seite 11 (13000 B1350-C and 30000 B1350L-C) the tool continues to work however, it 13001  is recommended that it is sent to CEMBRE for a complete overhaul (see § 6).   NOTE: this message, together with a beep, will reappear when the tool has ...
  • Seite 12 5. CONNECTION TO COMPUTER (Smartool thecnology) The memory card integrated in the tool records operating data for transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free CEMBRE software CEM_SWBT01.
  • Seite 13 1. CARACTERISTIQUES GENERALES B1350-C-KV B1350L-C-KV Domaine d'application: conçu pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 400 mm (800 MCM) Force nom. de sertissage kN (US sh. ton) 132 (14.84) Force min. de sertissage kN (US sh. ton) 125,2 (14.07) développée...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet outil à des fins différentes que celles prévues par le constructeur. Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant l'utilisation. L’outil est équipé d’un revêtement supplémentaire afin de protéger l’utilisateur contre tout contact accidentel avec un câble sous tension.
  • Seite 15 Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (7) (voir Fig. 1), puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. L’écran permet d’afficher les paramètres opérationnels de l’outil. Pour personnaliser ces derniers, suivre les instructions décrites au §...
  • Seite 16 REMARQUE : Pour afficher la force ou la pression en = 125.2 kN = 125.2 kN temps réel, lors du cycle de travail, configurer les écrans = 102.3 kN correspondants (voir § 4). En relâchant le bouton de = 692 bar = 692 bar démarrage avant l’arrêt automatique du moteur, l’écran = 565 bar...
  • Seite 17 Ne jamais appuyer avec force sur la touche tactile, il suffit de l’effleurer avec un doigt, à mains nues. La commande envoie l’impulsion dès le retrait du doigt. = 125.2 kN = 125.2 kN = 102.3 kN 2.8) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à...
  • Seite 18 Pp : Pression atteinte en temps réel, exprimée en psi. 3 SEC. Niveau de charge de la batterie. BATTERY 1000 Nbr de cycles effectués. -12000 Nbr de cycles restant à effectuer lors de l’entretien ordinaire. B1350 logo CEMBRE, série outil. 13AB485 n° de série de l’outil.
  • Seite 19 TUE :  13001  (13000 B1350-C et 30000 B1350L-C) l'outil continue à fonctionner, il est recommandé d’envoyer l’outil à CEMBRE afin de procéder à une révision   complète (voir § 6).  REMARQUE : ce message, associé à un signal sonore, apparaît à nouveau RESET au bout de 30 secondes d’inutilisation de l’outil.
  • Seite 20 CEMBRE CEM_SWBT01 est disponible gratuitement après enregistrement dans le domaine réservé du site www.cembre.com. Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à jour éventuelles des firmwares permettant à vos propres...
  • Seite 21 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B1350-C-KV B1350L-C-KV Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 400 mm (800 MCM) Nennpreßkraft kN (US sh. ton) 132 (14.84) Minimale Preßkraft kN (US sh. ton) 125,2 (14.07) Minimaler Arbeitsdruck...
  • Seite 22 HINWEISE Verwenden Sie das Akkuwerkzeug ausschließlich für den vom Hersteller vorgesehenen An- wendungszweck. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie sich während des Einsatzes nicht ablenken. Nehmen Sie zur Arbeit eine sichere und standfeste Arbeitsposition ein! Das Werkzeug ist mit zusätzlichen Schutzmaßnahmen versehen, um den Monteur und das Werkzeug, vor ungewolltes Berühren und unter Spannung stehenden Leitern, zu schützen.
  • Seite 23 Drücken Sie für den Austausch des Akkus auf die Entriegelung (7) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einrasten ein. Auf dem Display werden die Betriebsparameter des Werkzeuges angezeigt. Ihre persönliche Einstellungen können Sie, wie in Pkt. 2.7 der Bedienungsanleitung beschrieben, vornehmen. Passendes Presseinsatzpaar auswählen.
  • Seite 24 ANMERKUNG: Zum Anzeigen der aktuellen Kraft- oder = 125.2 kN = 125.2 kN Druckwerte während der Arbeitszyklen, stellen Sie bitte = 102.3 kN die entsprechenden Ansichten ein (siehe Pkt. 4). Wenn Sie = 692 bar = 692 bar den Startknopf vor dem automatischen Abschalten des Motors loslassen, zeigt das Display die zu diesem Zeitpunkt = 565 bar = 125.2 kN...
  • Seite 25 Drücken Sie niemals fest auf die Touch-Taste. Es reicht aus, sie sanft mit einem Finger und mit bloßen Händen zu berühren. Der Steuerungsimpuls wird beim Loslassen gesendet. = 125.2 kN = 125.2 kN = 102.3 kN 2.8) Akkuladung Der Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, der jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit = 692 bar = 692 bar Auskunft gibt, indem man auf die Taste (P) (siehe Bild 5) drückt:...
  • Seite 26 Pm: Mindestdruck in psi. Pp = 7575 psi Pp: Erreichter Momentandruck in psi. 3 SEC. Ladezustand des Akkus. BATTERY 1000 Anzahl der ausgeführten Zyklen. -12000 Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normale Wartung. B1350 CEMBRE-Logo, Werkzeugtyp. 13AB485 Seriennummer des Werkzeuges.
  • Seite 27  ERREICHT:  13001  (13000 B1350-C und 30000 B1350L-C) Das Werkzeug funktioniert weiter- hin, wird aber empfohlen, es für eine Wartung an CEMBRE einzusenden   (siehe Pkt. 6).  ANMERKUNG. Diese Meldung erscheint immer nach 30 Sekunden, zu-...
  • Seite 28 Der im Werkzeug integrierte Speicher ermöglicht die Betriebsparameter zu speichern und mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf einen Computer zu übertragen. Um die Daten vom Werkzeug zu übertragen und zu verwalten, müssen Sie unter www.cembre.com die CEMBRE Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden.
  • Seite 29 1. CARACTERíSTICAS GENERALES B1350-C-KV B1350L-C-KV Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 400 mm (800 MCM) max Fuerza nomin. de compresión kN (US sh. ton) 132 (14.84) Fuerza mínima desarrollada kN (US sh. ton) 125,2 (14.07)
  • Seite 30 ADVERTENCIAS No utilice la herramienta para fines diferentes de los previstos por el fabricante. Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización. La herramienta está provista de una capa adicional para proteger al operario y la herra- mienta de un contacto con conductores con tensión.
  • Seite 31 Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (7) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope. La pantalla permite visualizar los parámetros de funcionamiento de la herramienta. Para su personalización, proceda como se describe en el § 2.7. Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
  • Seite 32 NOTA: Para ver la fuerza o presión instantáneas durante el = 125.2 kN = 125.2 kN ciclo de trabajo, configure las pantallas correspondientes = 102.3 kN (Ref. a § 4). Soltando el botón de accionamiento antes del = 692 bar = 692 bar reinicio automático del motor, la pantalla mostrará...
  • Seite 33 No presione con fuerza la tecla táctil, basta con tocarla con el dedo. = 125.2 kN El pulso del comando es enviado al quitar el dedo. = 125.2 kN = 102.3 kN 2.8) Autonomía de la batería La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en = 692 bar = 692 bar cualquier momento pulsando el botón (P) (Ref.
  • Seite 34 3 SEC. El nivel de carga de la batería. BATTERY 1000 N º de ciclos efectuados. -12000 Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario. B1350 Logo CEMBRE, modelo de la herramienta. 13AB485 número de serie de la herramienta.
  • Seite 35  (13000 B1350-C y 30000 B1350L-C) la herramienta continua su funciona-   miento. Se recomienda enviarla a CEMBRE para una revisión más completa  (Ref. al § 6). RESET NOTA: este mensaje, junto con una señal acústica, volverá a aparecer des- ...
  • Seite 36 CEMBRE CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del firmware de la tarjeta electrónica, para garantizar...
  • Seite 37 1. CARATTERISTICHE GENERALI B1350-C-KV B1350L-C-KV Campo di applicazione adatto all'installazione di connettori elettrici a compressione per conduttori in genere fino a 400 mm (800 MCM) max Forza nom. di compressione kN (US sh. ton) 132 (14.84) Forza min. di compressione kN (US sh.
  • Seite 38 AVVERTENZE Non impiegare l'utensile per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore. Prestare attenzione al lavoro, non distrarsi e non sbilanciarsi durante l'utilizzo. L'utensile è provvisto di un rivestimento aggiuntivo per proteggere l'operatore e l'utensile da accidentali contatti con conduttori in tensione. Qualora si dovesse lavorare in presenza di conduttori in tensione bisognerà...
  • Seite 39 Per sostituire la batteria sfilarla premendo lo sblocco (7) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide, fino al suo blocco. ll display permette di visualizzare i parametri operativi dell'utensile, per la sua personalizzazione procedere come descritto al § 2.7. Scegliere la coppia di matrici adatta al tipo di connettore da comprimere consultando il relativo catalogo.
  • Seite 40 NOTA: Per visualizzare la forza o la pressione istantanee = 125.2 kN = 125.2 kN durante il ciclo di lavoro impostare le relative schermate = 102.3 kN (rif. al § 4). Rilasciando il pulsante di azionamento prima = 692 bar = 692 bar dell'arresto automatico del motore, il display mostrerà...
  • Seite 41 Mai premere con forza sul tasto a sfioramento; è sufficiente sfiorarlo con un dito, a mani nude. L'impulso del comando verrà inviato al rilascio del dito. = 125.2 kN = 125.2 kN = 102.3 kN 2.8) Autonomia della batteria La batteria è provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l’autonomia residua in = 692 bar = 692 bar qualsiasi momento, premendo il pulsante (P) (Rif.
  • Seite 42 Pp = 7575 psi Pp: Pressione istantanea sviluppata, espressa in psi. 3 SEC. livello di carica della batteria. BATTERY 1000 n° di cicli effettuati. -12000 n°di cicli mancanti alla manutenzione ordinaria. B1350 logo CEMBRE, modello utensile. 13AB485 n° di serie utensile.
  • Seite 43  13001  (13000 B1350-C e 30000 B1350L-C) l'utensile continua a funzionare, è con- sigliabile un suo invio alla CEMBRE per una completa revisione (Rif. al § 6).   NOTA: questo messaggio, unitamente ad un segnale acustico, si ripresenterà...
  • Seite 44 USB fornito in dotazione. Per visionare e gestire i dati della scheda, è necessario il software CEMBRE CEM_SWBT01 disponibile gratuitamente nell’area dedicata del sito www.cembre.com previa registrazione.
  • Seite 45 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Seite 46 26 (1.02) 85 (3.3) 342 (13.4) B1350-C-KV FIG. / BILD 8 mm (inch) 42 (1.65) 89 (3.5) 399 (15.7) B1350L-C-KV FIG. / BILD 9 mm (inch)
  • Seite 47 DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
  • Seite 48 Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by CEMBRE together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the CEMBRE website.