Inhaltszusammenfassung für WAGNER FINECOAT 9900 PLUS
Seite 1
FINECOAT 9900 PLUS HVLP SPRAY SYSTEM OWNER‘S MANUAL • BETRIEBSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE OPERAÇÕES • INSTRUCCIONES DE USO wagner-group.com 0823 • Form No. 0276799E...
Seite 16
TABELLE MATERIALVERDÜNNUNG / SPRITZDÜSEN-SET ______________________ 27 HILFE BEI STÖRUNGEN __________________ 27 10.1 Service _____________________________________27 SONDERZUBEHÖR ______________________ 28 3 + 2 JAHRE GARANTIE AUF DIESES WAGNER HANDWERKER PRODUKT _____________________ 29 ERSATZTEILE _______________________________ 86 Ersatzteilliste für Hauptbaugruppe ___________________ 86 Ersatzteilliste für Turbinenanordnung ________________ 88 Ersatzteilliste für obere Gehäuseeinheit ________________90...
FC9900 Plus SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE SICHERHEITSRISIKEN Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR AUFGRUND Bereichen, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet INKOMPATIBLER MATERIALIEN sind, besonders vorsichtig arbeiten und alle Sicherheitshinweise Inkompatible Materialien können...
FC9900 Plus SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • • Tragen Sie Kleidung, damit Ihre Haut oder Ihre Haare nicht Alle Zündquellen wie Funken durch elektrostatische mit Farbe in Berührung kommen. Entladung, Elektrogeräte, offene Flammen, Zündflammen, heiße Gegenstände und Funken durch Anschließen und • Gehörschutz tragen. Trennen von Netzkabeln oder Betätigen von Schaltern(z.B.
FC9900 Plus EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG Dieses High Volume/ Low Pressure System (HVLP) wurde für das TECHNISCHE DATEN Spritzen von Oberflächen entwickelt, die so schneller als mit der Bürste oder Rolle bearbeitet werden können, jedoch für das Spannung 220V-240V~, 50/60 Hz herkömmliche Airless-Spritzen zu klein sind. Die Komponenten dieses Systems umfassen einen Leistungsschalter, ein Leistungsaufnahme P1 1836 W...
FC9900 Plus BENUTZUNG DES HVLP-SPRITZSYSTEMS BENUTZUNG DES HVLP- SPRITZSYSTEMS 3. Schließen Sie den Luftschlauch an den Lufteinlass an Ihrer Spritzpistole an. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr HVLP-Spritzsystem für die Benutzung vorzubereiten. 4. Schließen Sie das Netzkabel der Turbine an eine geerdete Steckdose an.
FC9900 Plus BENUTZUNG DES HVLP-SPRITZSYSTEMS / INBETRIEBNAHME EINSTELLUNG DER FC9000 PLUS- Das Filterwarnsystem schaltet die Turbine nicht FARBSPRITZPISTOLE AUSWAHL SPRITZBILDER (ABB. 4) Reinigen Sie die Filter regelmäßig. Verstopfte A = senkrechter Flachstrahl für horizontale Flächen Filter können zu starker Hitzeentwicklung B = waagrechter Flachstrahl für vertikale Flächen führen und mögliche Schäden an der Turbine Achtung...
Seite 22
FC9900 Plus INBETRIEBNAHME EINSTELLUNG DER SPRITZSTRAHLBREITE (ABB. 6) EINSTELLUNG DES STEIGROHRS Regulierring SPRITZARBEITEN BEI LIEGENDEN OBJEKTEN (ABB.9) nach rechts drehen = breiterer Spritzstrahl Drehhebel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. nach links drehen = schmälerer Spritzstrahl Der Regulierring dient nicht zur Fixierung der Luftkappe! EINSTELLUNG DER MATERIALMENGE (ABB.
FC9900 Plus SPRITZTECHNIK SPRITZTECHNIK Halten Sie die Farbspritzpistole senkrecht und in gleichmäßigem ARBEITSUNTERBRECHUNG Abstand von etwa 3 – 20 cm zum Spritzobjekt. Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig entweder 1. Material-Regulierknopf bis zum Anschlag nach rechts quer oder auf und ab. Eine gleichmäßige Pistolenführung drehen (Abb.
FC9900 Plus AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG DES GERÄTES AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG DES GERÄTES 1. Gerät ausschalten. Düsen- oder Luftbohrungen der Farbspritzpistole 2. Farbspritzpistole in Originalgebinde halten. Abzugsbügel niemals mit spitzen metallischen Gegenständen betätigen, um Farbbehälter vom Druck zu entlasten. reinigen. 3. Schließhebel am Farbbehälter öffnen und Farbbehälter abnehmen.
FC9900 Plus WARTUNG WARTUNG Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben Verwenden Sie keine leicht entflammbaren vor, damit Ihr HVLP-Spritzsystem einwandfrei Lösungen, wie z. B. Verdünner, um die Filter zu funktioniert. reinigen. Papierplisseefilter dürfen nicht REINIGUNG/ AUSWECHSELN DER FILTER Lösungsmittel eingeweicht werden. Klopfen Sie die Filter aus oder verwenden Sie nach innen Achtung gerichtete (saubere Seite) Druckluft.
FC9900 Plus AUSWAHL DES SPRITZDÜSEN-SETS AUSWAHL DES SPRITZDÜSEN-SETS 3. Entfernen Sie den Material-Regulierknopf (Abb. 20, Pos. 1) Ihre HVLP-Farbspritzpistole muss mit dem für die und die Feder (2). durchzuführende Arbeit geeigneten Spritzdüsen- Set ausgestattet sein. Ein Spritzdüsen-Set besteht aus einer Nadel (Abb. 17, Pos. 1), einer Sprühdüse (2) sowie einer Luftkappe (3).
Abgenutzte Turbinenbürsten Tauschen Sie die Bürsten bei einem autorisierten Service Center aus Übermäßiger Funkendurchschlag/ Abgenutzte Turbinenbürsten Lassen Sie die Bürsten von einem autorisierten Wagner Funkenbildung in der Turbine Service Center austauschen Beschädigter Kommutator Tauschen Sie die Turbine aus (kontaktieren Sie hierfür einen Wagner Service-Techniker) Der Turbinenmotor kann beschädigt werden, wenn dieser nicht ordnungsgemäß...
FC9900 Plus SONDERZUBEHÖR SONDERZUBEHÖR RN 30 VERLÄNGERUNGSDÜSE (ABB. 22) WSL 60 SPRITZLANZE (ABB. 24) Verarbeitbare Beschichtungsstoffe für Heizkörperbeschichtung, Länge 30 cm. Bestell-Nr. 0261 020 Beschichtungsstoffe, die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht mit einer Farbspritzpistole verarbeitbar sind z.B.: Flüssige Rauhfaser, Mehrfarbeneffekt-Beschichtung, Zierputze, Struktur- und Spritzspachtelmassen usw.
Produkte, sofern nicht ein Garantieausschluss vorliegt. Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwerker Bereich beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um weitere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2 registriert wird.
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD FC9900 Plus ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE MAIN ASSEMBLY HAUPTBAUGRUPPE ENSEMBLE PRINCIPAL ASSEMBLAGGIO PRINCIPALE CONJUNTO PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL FC9900 Description Benennung Désignation Plus -------- Upper housing assembly (see separate Obere Gehäuseeinheit (siehe separates Ensemble boîtier supérieur (voir la liste listing) Verzeichnis) séparée)
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD FC9900 Plus ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE TURBINE ASSEMBLY TURBINENANORDNUNG ENSEMBLE TURBINE ASSEMBLAGGIO DELLA TURBINA CONJUNTO DA TURBINA CONJUNTO DE TURBINA...
Seite 89
ELENCO DEI RICAMBI DIAGRAMA DE PEÇAS SOBRESSALENTES FC9900 Plus CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FC9900 Description Benennung Désignation Plus 9810108 Mutter Écrou 9821503 Lock washer Unterlegscheibe Rondelle Grower 0524998 Can cover Behälterabdeckung Couvercle de carter 0524590 Spacer Abstandshalter Entretoise 0277469 Foam disk Schaumstoffscheibe Disque en mousse...
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD FC9900 Plus ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE UPPER HOUSING ASSEMBLY OBERE GEHÄUSEANORDNUNG ASSEMBLAGGIO DEL VANO DI ENSEMBLE BOÎTIER SUPÉRIEUR ALLOGGIAMENTO SUPERIORE CONJUNTO DO COMPARTIMENTO SUPERIOR CONJUNTO DE LA CARCASA SUPERIOR FC9900 Description Benennung Désignation Plus 0524537 Tool box door Zugang Werkzeugkasten Porte de la boîte d’outils...
ELENCO DEI RICAMBI DIAGRAMA DE PEÇAS SOBRESSALENTES FC9900 Plus CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FC9900 Description Benennung Désignation Plus 9803104 Screw Schraube 0524536 Cup holder Becherhalter Porte-gobelet 9805386 Screw Schraube 9802265 Screw Schraube 0524566 Cable clamp Kabelschelle Collier de câble 0277475 Tube Rohr...
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD FC9900 Plus ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE LOWER HOUSING ASSEMBLY UNTERE GEHÄUSEANORDNUNG ASSEMBLAGGIO DEL VANO DI ENSEMBLE BOÎTIER INFÉRIEUR ALLOGGIAMENTO INFERIORE CONJUNTO DO COMPARTIMENTO INFERIOR CONJUNTO DE LA CARCASA INFERIOR...
ELENCO DEI RICAMBI DIAGRAMA DE PEÇAS SOBRESSALENTES FC9900 Plus CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FC9900 Description Benennung Désignation Plus 0277278 Water guard Wasserschutz Protecteur d'eau 9805387 Screw Schraube 0277443 Bleeder box cover Abdeckung Entlüfter Couvercle de boîte de purge 0277442 Bleeder box base Sockel Entlüfter Base de boîte de purge...
FC9900 Plus WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMME DU CÂBLAGE SCHEMA DI CABLAGGIO DIAGRAMA DE CONEXÕES DIAGRAMA DE CABLEADO 0276862 0276863 0276861 (0524598) 9850577 0276860 0276859...
Seite 95
FC9900 Plus FC9900 Description Benennung Désignation Plus 0524547 Warning light assembly (100V-110V~) Anordnung für Warnleuchten (100V-110V~) Ensemble témoin (100V-110V~) 0276795 Warning light assembly (220V-240V~) Anordnung für Warnleuchten (220V-240V~) Ensemble témoin (220V-240V~) 0524549 Circuit breaker (100V-110V~) Leistungsschalter (100V-110V~) Disjoncteur (100V-110V~) 0276877 Circuit breaker (220V-240V~) Leistungsschalter (220V-240V~) Disjoncteur (220V-240V~)
EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
Seite 98
Wiederverwertung zugeführt werden! environmentally friendly way! Ihr Wagner-Altgerät wird von uns, bzw. unseren Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie waste electrical or electronic equipment and will dispose of it umweltgerecht entsorgt.
Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) Servicestützpunkt Siemensstraße 16-18 Olbernhauer Straße 11 91126 Rednitzhembach 09526 Heidersdorf T 09122 - 79473 T 037361 - 15707 F 09122 - 794750 F 037361 - 15708 email: info@grimmer-sc.de www.grimmer-sc.de WAGNER KONTAKTNETZ DEUTSCHLAND, IM INTERNET ZU FINDEN UNTER: GO.WAGNER-GROUP.COM/PROFI...
Seite 100
J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S Innovation Centre 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 Silverstone Park Österreich Silverstone 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158 Northants NN12 8GX Denmark Telefax +43/ 2235 / 44 163 Great Britain Tel.