Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GUIDE DE DÉMARRAGE
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUIDE DE DÉMARRAGE
QUICK START
QUICK START
QUICK START
J ist nicht einfach nur ein Bike,
Je ne suis pas un vélo
Je ne suis pas un vélo
Je ne suis pas un vélo
Jk ben geen fiets
J am not a bike
sondern läutet ein neues Zeitalter ein
mais un Jour nouveau
mais un Jour nouveau
mais un Jour nouveau
maar een nieuwe dag
but a brand-new day

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moustache Jk

  • Seite 1 J ist nicht einfach nur ein Bike, Je ne suis pas un vélo Je ne suis pas un vélo Je ne suis pas un vélo Jk ben geen fiets J am not a bike sondern läutet ein neues Zeitalter ein mais un Jour nouveau...
  • Seite 2 Uiteraard is deze gids geen vervanging voor het deskundige personalized advice of our authorized Moustache dealers. Ce guide ne remplace évidemment pas les conseils en persoonlijke advies van onze erkende Moustache- dealers. Ce guide ne remplace évidemment pas les conseils Ce guide ne remplace évidemment pas les conseils Natürlich ersetzt dieser Leitfaden nicht die...
  • Seite 3 SOMMAIRE INHOUD- SOMMAIRE SOMMAIRE INHALTS- TABLE OF INHALTS- INHOUD- SOPGAVE VERZEICH- CONTENTS VERZEICH- SOPGAVE 1/ RÉGLER SON VÉLO 1/ RÉGLER SON VÉLO 1/ RÉGLER SON VÉLO ... 1.1 Position de la selle 1.1 Hauteur de selle 1.1 Hauteur de selle ..
  • Seite 4 France en redéveloppant des savoir-faire délaissés en France zu fertigen, in direkter Nähe unseres Heimatortes, mit kurzer We wanted J to embody the pioneering spirit of Moustache, depuis des années. bijna verloren waren gegaan na vele jaren nieuw leven depuis des années.
  • Seite 5 Rahmen integrierter Bosch ConnectModule Tracker, Motor und Akku Einen Moustache Magic Grip Control Amortisseur hydropneumatique Amortisseur hydropneumatique Amortisseur hydropneumatique Moustache Magic Grip Control Moustache Magic Grip Control Motorisation Bosch Performance Line avec batterie...
  • Seite 6 à enregistrer votre nouveau J dans votre espace personnel nous vous invitons à enregistrer votre nouveau J dans votre espace personnel folgenden QR-Code verwenden: We invite you to register your new J in your personal Moustache account by scanning the REGISTRIEREN REGISTREREN YOUR BIKE SON VÉLO...
  • Seite 7 SON VÉLO FAHRRAD YOUR BIKE Lorsque vous achetez votre J auprès d’un revendeur agréé Moustache, Als je je J bij een erkende Moustache-dealer koopt, Lorsque vous achetez votre J auprès d’un revendeur agréé Moustache, Lorsque vous achetez votre J auprès d’un revendeur agréé Moustache, Beim Kauf Ihres J bei einem Moustache-Vertragshändler wird Ihr Fahrrad...
  • Seite 8 Si le réglage ne vous semble pas Si le réglage ne vous semble pas Si le réglage ne vous semble pas Federung sollte der Moustache dealer for assistance. revendeur agréé Moustache. hulp te vragen. revendeur agréé Moustache. revendeur agréé Moustache.
  • Seite 9 RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR AFSTELLING VAN DE ACHTERSCHOKDEMPER RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR EINSTELLUNG DES HINTERBAUDÄMPFERS REAR SHOCK ADJUSTMENT (ou SAG pour les connaisseurs ;-{D) (of SAG, voor de kenners) ;-{D (ou SAG pour les connaisseurs ;-{D) (ou SAG pour les connaisseurs ;-{D) (SAG-Einstellung) ;-{D (or SAG for the experts) ;-{D Durch die Einstellung des Negativfederwegs (SAG) können Sie die Performance...
  • Seite 10 6.2.2 FORK/SHOCK PRESSURE Pour régler votre amortisseur, Om je schokdemper af te stellen, Pour régler votre amortisseur, Pour régler votre amortisseur, Zur Einstellung des Dämpfers To adjust your shock, you will need a SHOCK il vous faut une pompe haute heb je een hogedrukpomp nodig.
  • Seite 11 FERMETÉ DE L’AMORTISSEUR STIJFHEID VAN DE SCHOKDEMPER FERMETÉ DE L’AMORTISSEUR FERMETÉ DE L’AMORTISSEUR DÄMPFERHÄRTE SHOCK STIFFNESS Wanneer je lading aanbrengt op de geveerde bagagedrager, raden wij je aan om Lorsque vous chargez le porte-bagages suspendu, nous recommandons Lorsque vous chargez le porte-bagages suspendu, nous recommandons Lorsque vous chargez le porte-bagages suspendu, nous recommandons Wenn Sie den freitragenden Gepäckträger beladen, empfehlen wir Ihnen den When you load the suspended luggage rack, we recommend stiffening...
  • Seite 12 TRANSPORT D’ENFANT ET BAGAGERIE KINDEREN EN BAGAGE VERVOEREN TRANSPORT D’ENFANT ET BAGAGERIE TRANSPORT D’ENFANT ET BAGAGERIE TRANSPORT VON KINDERN UND GEPÄCK TRANSPORTING CHILDREN AND LUGGAGE BEVESTIGINGSSTANDAARDEN STANDARDS DE FIXATION STANDARDS DE FIXATION STANDARDS DE FIXATION MOUNTING STANDARDS MONTAGESTANDARDS ACCESSOIRES COMPATIBLES ACCESSOIRES COMPATIBLES ACCESSOIRES COMPATIBLES COMPATIBELE ACCESSOIRES...
  • Seite 13 PRESSION DES PNEUS BANDENDRUK PRESSION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS REIFENDRUCK TIRE PRESSURE Il est important d’avoir une pression adaptée en fonction du chargement Het is belangrijk dat je de juiste bandendruk hebt voor Il est important d’avoir une pression adaptée en fonction du chargement Il est important d’avoir une pression adaptée en fonction du chargement Es ist wichtig, dass beim Reifendruck sowohl die Beladung des Fahrrads als auch das It’s important to have the right pressure depending on...
  • Seite 14 MEINE EINSTELLUNGEN MIJN AFSTELLINGEN MES RÉGLAGES MES RÉGLAGES MES RÉGLAGES MY SETTINGS Hauteur de selle : Hauteur de selle : Hauteur de selle : Saddle height: Zadelhoogte: Sattelhöhe: ………… ………… ………… ………… ………… ………… Pression : Druk: Pression : Pression : Druck: Pressure: …………...
  • Seite 15 2/ DÉMARRER 2/ DEMARRER 2/ DEMARRER JE BOORD- BORDCOM- STARTING ORDINATEUR ORDINATEUR ORDINATEUR COMPUTER PUTER YOUR DE BORD DE BORD DE BORD STARTEN EINSCHALTEN DISPLAY Gardez l’esprit serein ! Votre J est doté du Smart System Houd je hoofd koel! Je J is uitgerust met het Smart System van Gardez l’esprit serein ! Votre J est doté...
  • Seite 16 DÉMARRAGE DU VÉLO DE FIETS STARTEN DÉMARRAGE DU VÉLO DÉMARRAGE DU VÉLO DAS FAHRRAD EINSCHALTEN STARTING THE BIKE Allumez et éteignez votre vélo en pressant le bouton « ON/OFF ». Zet je fiets aan en uit door op de knop ‘ON/OFF’ te drukken. Allumez et éteignez votre vélo en pressant le bouton «...
  • Seite 17 ÉCLAIRAGE VERLICHTING ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE BELEUCHTUNG LIGHTING Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Houd de knop (+) op je regeleenheid 2 seconden Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Halten Sie die +-Taste auf dem Controller 2 Sekunden lang gedrückt, Press and hold the (+) button on your controller pour allumer ou éteindre les lumières du vélo.
  • Seite 18 COMMANDE LED REMOTE LEDAFSTANDSBEDIENING COMMANDE LED REMOTE COMMANDE LED REMOTE LED REMOTE BEDIENEINHEIT LED REMOTE CONTROL Allumez et éteignez votre vélo en pressant le bouton « ON/OFF » De hele tijd en druk op de knop ‘ON/OFF’. Allumez et éteignez votre vélo en pressant le bouton « ON/OFF » Allumez et éteignez votre vélo en pressant le bouton «...
  • Seite 19 ÉCRANS D’AFFICHAGE SUR KIOX 500 KIOX 500-DISPLAY ECRANS D’AFFICHAGE SUR KIOX 500 ECRANS D’AFFICHAGE SUR KIOX 500 KIOX 500 DISPLAY KIOX 500 DISPLAY Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Appuyez 2 secondes sur la touche (+) de votre manette Drücken Sie die (+)-Taste auf Ihrem Controller 2 Sekunden lang,...
  • Seite 20 POUR ENCORE PLUS DE PROTECTION VOOR NOG MEER BESCHERMING POUR ENCORE PLUS DE PROTECTION POUR ENCORE PLUS DE PROTECTION FÜR NOCH BESSEREN SCHUTZ FOR EVEN MORE PROTECTION Pour une protection optimisée, votre J est équipé de série Voor optimale bescherming wordt je J standaard Pour une protection optimisée, votre J est équipé...
  • Seite 21 APPLICATION eBIKE FLOW eBIKE FLOW-APP APPLICATION eBIKE FLOW APPLICATION eBIKE FLOW eBIKE FLOW APP eBIKE FLOW APP Un arsenal de protection antivol Een arsenaal aan geavanceerde Un arsenal de protection antivol Un arsenal de protection antivol Umfangreiche Diebstahlschutzfunktionen An arsenal of next-generation nouvelle génération functies tegen diefstal.
  • Seite 22 ÉTAPE 1 STAP 1 ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 SCHRITT 1 STEP 1 ÉTAPE 2 STAP 2 ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 SCHRITT 2 STEP 2 Download de app uit de App Lade die App im App Store oder Téléchargez l’application dans Téléchargez l’application dans Téléchargez l’application dans Download the app from the...
  • Seite 23 MODES D’ASSISTANCE ONDERSTEUNINGSMODI MODES D’ASSISTANCE MODES D’ASSISTANCE UNTERSTÜTZUNGSMODI ASSISTANCE MODES Adapter le mode d’assistance permet d’augmenter ou de réduire Door het aanpassen van de ondersteuningsmodus kun je het door de motor Adapter le mode d’assistance permet d’augmenter ou de réduire Adapter le mode d’assistance permet d’augmenter ou de réduire Durch Wechsel der Unterstützungsmodi können Sie die vom Motor erzeugte Adjusting the assistance mode allows you to increase or decrease...
  • Seite 24 ASSISTANCE À LA MARCHE (Walk Assist) LOOPONDERSTEUNING ASSISTANCE À LA MARCHE (Walk Assist) ASSISTANCE À LA MARCHE (Walk Assist) SCHIEBEHILFE (Walk Assist) WALK ASSIST Le moteur vous offre une légère assistance lorsque vous poussez le vélo, sans avoir De motor biedt lichte ondersteuning als je de fiets duwt, zonder dat je de pedalen Le moteur vous offre une légère assistance lorsque vous poussez le vélo, sans avoir Le moteur vous offre une légère assistance lorsque vous poussez le vélo, sans avoir Beim Schieben des Fahrrads liefert der Motor eine geringe Unterstützung,...
  • Seite 25 GETTING SE DÉPLACER OP WEG MET SE DÉPLACER SE DÉPLACER MIT DEM J AROUND AVEC J JE J AVEC J AVEC J FAHREN WITH J...
  • Seite 26 PASSAGE DES VITESSES (Enviolo) SCHAKELEN (Enviolo) PASSAGE DES VITESSES (Enviolo) PASSAGE DES VITESSES (Enviolo) SCHALTEN DER GÄNGE (Enviolo) SHIFTING GEAR (Enviolo) Si votre J est équipé d’une transmission intégrée au moyeu arrière (Enviolo) Als je J is uitgerust met een in de achternaaf geïntegreerde aandrijving (Enviolo) Si votre J est équipé...
  • Seite 27 PASSAGE DES VITESSES (Cues) SCHAKELEN (Cues) PASSAGE DES VITESSES (Cues) PASSAGE DES VITESSES (Cues) SCHALTEN DER GÄNGE (Cues) SHIFTING GEAR (Cues) Si votre J est équipé d’une transmission à dérailleur (Shimano Cues) et d’une chaine, Als je J is voorzien van een derailleuraandrijving (Shimano Cues) en een ketting, Si votre J est équipé...
  • Seite 28 TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE DROPPER-ZADELPEN TIGE DE SELLE TELESCOPIQUE TIGE DE SELLE TELESCOPIQUE VARIOSATTELSTÜTZE DROPPER SEATPOST La tige de selle télescopique vous permet de régler votre hauteur de selle pendant Met de dropper-zadelpen kun je de zadelhoogte aanpassen tijdens het fietsen. La tige de selle télescopique vous permet de régler votre hauteur de selle pendant La tige de selle télescopique vous permet de régler votre hauteur de selle pendant Mit der Variosattelstütze können Sie während der Fahrt die Sattelhöhe verstellen.
  • Seite 29 SÉCURISER SON VÉLO JE FIETS VEILIG ACHTERLATEN SÉCURISER SON VÉLO SÉCURISER SON VÉLO SCHUTZ IHRES FAHRRADS SECURING YOUR BIKE Votre compteur Kiox est précieux, nous vous conseillons de l’enlever Je Kiox-display is waardevol. We raden je dan ook aan om het altijd te Votre compteur Kiox est précieux, nous vous conseillons de l’enlever Votre compteur Kiox est précieux, nous vous conseillons de l’enlever Ihr Kiox Display ist wertvoll und daher empfehlen wir, dass Sie das Display...
  • Seite 30 SÉCURISER SON VÉLO JE FIETS VEILIG ACHTERLATEN SÉCURISER SON VÉLO SÉCURISER SON VÉLO SCHUTZ IHRES FAHRRADS SECURING YOUR BIKE N’oubliez pas d’attacher Vergeet niet je fiets te beveiligen N’oubliez pas d’attacher N’oubliez pas d’attacher Vergessen Sie niemals, Ihr Don’t forget to secure your bike •...
  • Seite 31 SÉCURISER SON VÉLO JE FIETS VEILIG ACHTERLATEN SÉCURISER SON VÉLO SÉCURISER SON VÉLO SCHUTZ IHRES FAHRRADS SECURING YOUR BIKE Pour rappel, vous pouvez accéder à une protection optimisée, Ter herinnering: dankzij de in het frame geïntegreerde Bosch ConnectModule Pour rappel, vous pouvez accéder à une protection optimisée, Pour rappel, vous pouvez accéder à...
  • Seite 32 BATTERIE ACCU BATTERIE BATTERIE AKKU BATTERY Vous pouvez retirer votre batterie pour la sécuriser, la recharger ou simplement Je kunt je accu verwijderen om hem veilig te houden, op te laden of gewoon om hem Vous pouvez retirer votre batterie pour la sécuriser, la recharger ou simplement Vous pouvez retirer votre batterie pour la sécuriser, la recharger ou simplement Sie können den Akku herausnehmen, um diesen vor Diebstahl zu schützen, You can remove your battery to secure it, recharge it,...
  • Seite 33 Vous pouvez recharger Je kunt de accu zowel Vous pouvez recharger Vous pouvez recharger Der Akku kann sowohl You can charge the la batterie dans le vélo op de fiets als los van de la batterie dans le vélo la batterie dans le vélo im eingebauten als auch battery directly on the directement ou bien...
  • Seite 34 ÉQUIPEMENT ADAPTÉ FIETSUITRUSTING EQUIPEMENT ADAPTÉ EQUIPEMENT ADAPTÉ FAHRERAUSRÜSTUNG RIDER EQUIPMENT UN CASQUE : EEN HELM: UN CASQUE : UN CASQUE : HELM: A HELMET : DES GANTS : HANDSCHOENEN: DES GANTS : DES GANTS : HANDSCHUHE: GLOVES : DES VÊTEMENTS GESCHIKTE KLEDING VOOR DES VÊTEMENTS DES VÊTEMENTS...
  • Seite 35 Entdecken Sie einen neuen Tag Ontdek een nieuwe dag door Découvrez un Jour nouveau Découvrez un Jour nouveau Découvrez un Jour nouveau Discover a new day durch das Eintauchen in das Universum J en plongeant dans l’univers J en plongeant dans l’univers J en plongeant dans l’univers J in het J-universum te duiken by diving into the J universe...