Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
TR
EN
Pro Express Ultimate - GV9581

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL GV9581

  • Seite 1 Pro Express Ultimate - GV9581...
  • Seite 3 DEUTSCH ...................... p.4 TÜRK ......................p.34 ENGLISH ......................p.62 HOW TO CONTACT YOUR LOCAL TEFAL TEAM? ......p.90...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE ................5 2. BENUTZUNG IHRES GERÄTES ............. 12 2.1 Erste Schritte ..................12 2.2 Füllen des Wasserbehälters ............15 2.3 Transport ..................17 2.4 Einstellungen ................... 18 2.5 Vertikales Dampfbügeln .............. 21 2.6 Automatische Abschaltung ............22 3. WARTUNG UND LAGERUNG .............. 23 3.1 Entleeren des Kalk-Kollektors ............
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Empfehlungen • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung aufmerksam. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt. •...
  • Seite 6 werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut...
  • Seite 7 • Vorsicht! Wenn der Verschluss des Boilers abgefallen oder beschädigt ist, lassen Sie von einer zugelassenen Kundendienststelle einen neuen anbringen bzw. ihn austauschen. • Füllen Sie den Wassertank keinesfalls direkt am Wasserhahn auf. • Der Verschluss darf während der Nutzung nicht geöffnet werden.
  • Seite 8 • Betreiben Sie Ihre Dampfstation stets: – an einer Elektroinstallation mit einer Spannung zwischen 220 und 240 V. – an einer geerdeten Steckdose. Anschlussfehler können zu nicht behebbaren Schäden führen und lassen die Garantie erlöschen. Überprüfen Sie, wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, ob es sich wirklich um eine bipolare 16A-Dose mit Erdung handelt.
  • Seite 9 demineralisiertem Wasser. In bestimmten Küstengebieten kann das Wasser einen hohen Salzgehalt aufweisen. In diesem Fall verwenden Sie ausschließlich demineralisiertes Wasser. • Wasserenthärter: Es gibt verschiedene Arten von Wasserenthärtern. In den meisten Fällen ist das mithilfe dieser Geräte aufbereitete Wasser für die Verwendung im Generator geeignet.
  • Seite 10 1 Dampftaste 2 Verriegelungssystem 3 Wasserbehälter 4 Dampfkabelaufbewahrung 5 Kalk-Kollektor 6 Netzkabelaufbewahrung 7 Bedienfeld...
  • Seite 11 CLICK www.tefal.com...
  • Seite 12: Benutzung Ihres Gerätes

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES • Prinzip des Bügelns: Schalten Sie Ihr Gerät ein und legen Sie die Kleidungsstücke, die Sie bügeln CLICK möchten, auf das Bügelbrett. Wenn das Gerät einsatzbereit ist, setzen Sie das Bügeleisen auf das Kleidungsstück und bewegen Sie es von einer Seite zur anderen.
  • Seite 13 BENUTZUNG IHRES GERÄTES • Drücken Sie die Taste „ON-OFF“ Bedienfeld. • Drücken Sie die Taste „ON-OFF“ an der Basis. Die Tastenbeleuchtung „Normal“ am Griff blinkt weiter, während das Gerät sich aufheizt. • Die Dampfbügelstation ist nun einsatzbereit. Sie können den Modus immer noch wechseln, selbst wenn das Licht blinkt.
  • Seite 14 BENUTZUNG IHRES GERÄTES • Um eine größere Dampfmenge zu erzeugen, drücken Sie die Dampftaste an der Unterseite des ×3 Griffs dreimal kurz, automatisch nacheinander automatische Dampfstöße auszulösen. NEIN Stellen Sie während des Bügelns das Bügeleisen nicht direkt auf die Bügelsohle. Stellen Sie es auf seinen Standfuß...
  • Seite 15: Füllen Des Wasserbehälters

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES 2.2 Füllen des Wasserbehälters • Füllen Sie vor jedem Gebrauch, oder wenn Anzeigeleuchte „ W a s s e r b e h ä l t e r leer“ blinkt, Wasserbehälter. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 16 BENUTZUNG IHRES GERÄTES • Stecken Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose. • Drücken Sie die Taste „ON- OFF“, um das Gerät wieder einzuschalten. • Die rote Anzeigeleuchte „ W a s s e r b e h ä l t e r leer“...
  • Seite 17: Transport

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES 2.3 Transport Ihre Dampfbügelstation CLICK einem Ve r r i e g e l u n g s s y s t e m ausgestattet, welches das Bügeleisen auf der Basis fixiert, um den Transport und die Lagerung zu erleichtern.
  • Seite 18: Einstellungen

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES Einstellungen • Mithilfe des Bedienfeldes um die Taste „MODE“ herum können alle Einstellungen des Bügeleisens direkt vorgenommen werden. • Anhand des Bedienfeldes kann der gewünschte Modus (ECO/DELICATE/NORMAL/ MAX) mit einer Berührung ausgewählt werden. • Sie können durch Drücken der Taste „MODE“...
  • Seite 19 BENUTZUNG IHRES GERÄTES Auswahl des geeigne- ten Modus DELICATE • Prüfen Pflegeetikett. Wählen Sie je nach Art der NORMAL Bügelwäsche die richtige Einstellung am Gerät. BOOST • Je nach ausgewähltem Modus wird Delicate Normal Produkt automatisch Temperatur Bügelsohle sowie die Dampfleistung anpassen.
  • Seite 20 BENUTZUNG IHRES GERÄTES Boost-Modus • Wenn Sie die Taste BOOST drücken, schaltet das Bügeleisen automatisch in den Modus MAX. Die Anzeige blinkt und leuchtet dann stetig, sobald das Produkt heiß ist. bis zu bis zu 15 min • Nach Minuten Betrieb blinkt die Taste „Boost“...
  • Seite 21: Vertikales Dampfbügeln

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES 2.5 Vertikales Dampfbügeln NEIN Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen Sie niemals, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, während dieses getragen wird. Hängen K l e i d u n g s s t ü c k e immer einem Kleiderbügel auf.
  • Seite 22: Automatische Abschaltung

    BENUTZUNG IHRES GERÄTES 2.6 Automatische Abschaltung bis zu 8 min • Die Dampfbügelstation ist mit einem „AUTO- OFF“ Kontrollsystem ausgestattet, das nach 8 Minuten ohne Gebrauch automatisch aktiviert wird. Die Taste „ON-OFF“ blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät sich Stand-by-Modus befindet.
  • Seite 23: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG 3.1 Entleeren des Kalk-Kollektors • Eine orangefarbene „Anti-Kalk“ Leuchte blinkt auf dem Bedienfeld, um zu signalisieren, dass der Kalk-Kollektor ausgespült werden muss. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerät muss mindestens 2 Stunden von der Stromquelle...
  • Seite 24 WARTUNG UND LAGERUNG • Spülen Sie den Kollektor unter laufendem Wasser aus, um ihn zu reinigen und alle Kalkpartikel, die sich im Inneren abgelagert haben, zu entfernen. • Setzen Sie den Kollektor in sein Gehäuse, indem vollständig einschrauben, bis er wasserdicht an seinem Platz sitzt.
  • Seite 25: Ausspülen Des Boilers

    WARTUNG UND LAGERUNG 3.2 Ausspülen des Boilers • Ergänzend dieser regelmäßigen Wartung ratsam, 2 PRO JAHR ** Boilerbehälter alle Monate oder nach ungefähr 25 Benutzungen, je nachdem, welcher Fall früher eintritt, vollständig auszuspülen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 26 WARTUNG UND LAGERUNG Während dieses Vorgangs kann Wasser Entkalkungsöffnung tropfen. • Stellen D a m p f b ü g e l s t a t i o n auf den Rand Ihres Spülbeckens halten Sie das Gerät schräg. Füllen Sie den Boilerbehälter mithilfe einer Kanne mit 1/4 Liter...
  • Seite 27 WARTUNG UND LAGERUNG • Schütteln Basiseinheit vorsichtig für einige Sekunden und entleeren Sie sie dann vollständig in das Spülbecken. • Setzen Sie den Kollektor in sein Gehäuse, indem Sie in vollständig einschrauben, bis er wasserdicht an seinem Platz sitzt. • Stecken Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
  • Seite 28: Reinigung

    WARTUNG UND LAGERUNG 3.3 Reinigung Gerät muss 2 Std. mindestens 2 Stunden von der Stromquelle getrennt vollständig abgekühlt sein, bevor Kollektor ausgespült werden kann. NEIN • Wischen Bügelsohle mit einem weichen, angefeuchteten Tuch sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- Entkalkungsprodukte Reinigung NEIN Bügelsohle.
  • Seite 29: Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG 3.4 Lagerung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Verstauen Netzkabel seiner Aufbewahrung. • Verstauen Dampfkabel in seiner Aufbewahrung, sodass nicht straff aufgewickelt ist und gedehnt wird. • Setzen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der 1 Std.
  • Seite 30 WARTUNG UND LAGERUNG Wenn Ihre Dampfbügelstation an einem relativ kühlen Ort (ungefähr <10 °C) aufbewahren, stellen Sie das Gerät an einen warmen Ort, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
  • Seite 31: Probleme Mit Ihrem Bügeleisen

    PROBLEME MIT IHREM BÜGELEISEN? Problem Mögliche ursachen Lösungen Das Wasser Das Wasser Drücken Sie den sickert durch kondensiert in den Dampfknopf, während die Öffnungen Leitungskanälen, Sie das Bügeleisen vom in der da Sie die Bügelbrett entfernt halten, Bügeleisensohle Dampffunktion zum bis aus dem Bügeleisen hindurch.
  • Seite 32 Problem Mögliche ursachen Lösungen An den Sie verwenden Verwenden Sie im Erhitzer Öffnungen der chemische niemals zusätzliche Bügeleisensohle Entkalkungsmittel Mittel (siehe Kapitel sind braune oder Zusatzstoffe „Welches Wasser sollten Verfärbungen im Bügelwasser. Sie verwenden?“). Bitte zu beobachten, Zu häufige drücken Sie die Extra- die zur Verwendung Dampstoßtaste nicht...
  • Seite 33 Problem Mögliche ursachen Lösungen Die rote Sie haben die Drücken Sie auf der Anzeige „OK“-Taste für den Bedientafel die „OK“- Taste „WATER“ blinkt. Neustart nicht für den Neustart, bis die gedrückt. Anzeige erlischt. Die Anzeige Sie haben die Drücken Sie auf der „anti-calc“...
  • Seite 92 1820002737...

Diese Anleitung auch für:

Pro express ultimate

Inhaltsverzeichnis