Herunterladen Diese Seite drucken
TEFAL ULTRAGLISS Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRAGLISS:

Werbung

DE
www.tefal.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL ULTRAGLISS

  • Seite 1 www.tefal.com...
  • Seite 4 First use* *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DK Første brug • NO Før første bruk • SV Första ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË •...
  • Seite 5 First use*...
  • Seite 6: Water Tank Filling

    Water tank filling* *DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • DK Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank • FI Vesisäiliön °¤ÌÈÛÌ·...
  • Seite 7: Temperature Setting

    Temperature setting*...
  • Seite 8 EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
  • Seite 9 Steam setting* *DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • I Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DK Dampindstilling • NO Stille ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ • CZ Nastavení...
  • Seite 10 Extra steam* 2 sec. *DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra • ŒÍÙÚ· PT Super Vapor • DK Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ånga • FI Lisähöyry • EL ·ÙÌfi˜...
  • Seite 11: Vertical Steam

    Vertical steam* 20cm 10 sec. *DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DK Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CZ Svislé...
  • Seite 12 Iron storage* 30/45 min. *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DK Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av jernet • SV Förvaring av strykjärnet • ∞Ôı‹Î¢ÛË...
  • Seite 13 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 30/45 min.
  • Seite 14 Anti-calc valve cleaning (once a month)* *DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) •...
  • Seite 15 Self-cleaning (once a month)*...
  • Seite 16 Self-cleaning (once a month)* 30 sec. 2 min *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes) •...
  • Seite 17 Soleplate cleaning* 30 min. *DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • DK Rengøring af strygesål •...
  • Seite 18: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. •...
  • Seite 19 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in Die gewählte Temperatur ist zu Stellen Sie das Thermostat auf die der Sohle tritt Wasser niedrig zur Dampfproduktion. Dampfzone (von •• bis MAX) ein. aus. Sie betätigen die Dampftaste bevor Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.