Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal 45.014.30
Seite 1
Istruzioni per l’uso Motosega a benzina Betjeningsvejledning til benzinmotor-kædesav Instrukcja obsługi Piła łańcuchowa spalinowa Használati utasítás benzínmotor- láncfűrész Upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom Руководство по эксплуатации цепной пилы с бензиновым двигателем 1440 Art.-Nr.: 45.014.30 I.-Nr.: 01036...
Seite 2
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 7...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 9 Verpackung: 18. Schienenbefestigungsmuttern Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 19. Gashebel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 20. Kettenfänger ist wiederverwendbar und kann dem Rohstoffkreis- 21. Auspuffschutz lauf zurückgeführt werden. 22. Krallenanschlag 23.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 10 4. Umweltschutz 4. Ziehen Sie die Leitschiene nach vorne bis die Kette eng anliegt. Stellen Sie sicher, dass sich alle Antriebsglieder in der Rille der Schiene Verschmutztes Wartungsmaterial und befinden. Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen 5.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 11 Treibstoffmischung Vorsicht: Eine neue Sägekette dehnt sich, so Mischen Sie den Treibstoff mit 2-Takt-Öl in einem dass sie nach ca. 5 Schnitten nachgestellt werden geeigneten Behälter. Schütteln Sie den Behälter, um muss. Dies ist bei neuen Ketten normal, und das alles sorgfältig zu mischen.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 12 7. Betrieb 7.3 Anhalten des Motors 1. Lassen Sie den Gashebel los, und warten Sie, bis der Motor im Leerlauf läuft. 7.1 Anlassen des Motors 2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “Stop (0)“, Es gibt 3 Starterpositionen: BETRIEB (A), HALB (B) um den Motor zu stoppen.
Seite 13
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 13 unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu Zuschneiden der Länge schneiden. Schneiden Sie einen gefällten Baumstamm der Die Kerbe (C) sollte so tief sein, dass ein Ankerpunkt Länge nach zu. Achten Sie auf einen guten Stand (F) in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 14 8. Technische Daten 4. Mit der linken Hand halten Sie den vorderen Griff (B) fest [nicht den Kettenbremshebel (C)]. 5. Drücken Sie den Gashebel auf 1/3 Motorhubraum 38 cm Geschwindigkeit und aktivieren Sie dann sofort Maximale Motorleistung 1,4 kW mit dem Daumen der linken Hand den...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 15 1. Nehmen Sie die Treibstofftankkappe ab. 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “Stop (0)“. 2. Biegen Sie einen weichen Draht zurecht. 2. Ziehen Sie das Zündkabel (A) durch Ziehen und 3. Stecken Sie ihn in die Öffnung des gleichzeitiges Drehen von der Zündkerze (B) ab Treibstofftanks und haken Sie den (Abb.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 16 4. Drehen Sie die Sägekette mit der Hand. 9.8 Wartung der Kette Wiederholen Sie das Ölen, bis die gesamte Zahnung geölt ist. Schärfen der Kette Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerkzeuge Die meisten Probleme mit der Leitschiene lassen erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer im sich vermeiden, wenn die Kettensäge gut gewartet richtigen Winkel und der richtigen Tiefe geschärft...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 17 Betreiben Sie die Säge trocken oder mit zu wenig Öl, 11. Entsorgung nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit der Sägekette wird kürzer, die Kette wird schnell stumpf Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus und die Schiene nutzt sich auf Grund von verschiedenen Materialien, wie z.B.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:53 Uhr Seite 18 13. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Korrektur Der Motor startet nicht, oder er Falscher Startverlauf. Beachten Sie die Anweisungen in startet, aber läuft nicht weiter. dieser Anleitung. Falsch eingestellte Lassen Sie den Vergaser vom Vergasermischung.
89/686/EWG EN ISO 11681-1; EN ISO 14982; KBV V; TÜV Produkt-Service GmbH, Ridlerstraße 31, 80339 München M6 07 03 24192 294 Landau/Isar, den 06.03.2007 Weichselgartner Wimmer General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 45.014.30 I.-Nr.: 01036 Archivierung: 4501430-08-4160270 Subject to change without notice...
Seite 117
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 117 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 118 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 119 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 120 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 121 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 122 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 123 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 124 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 125 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 126 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 127 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 128
Anleitung RBK_1440_SPK1:_ 26.03.2007 9:54 Uhr Seite 128 EH 03/2007...