Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux EB6L80CN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB6L80CN:

Werbung

EB6L80CN
DE
Backofen
Benutzerinformation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB6L80CN

  • Seite 1 EB6L80CN Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................38 14. GARANTIE..................... 39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
  • Seite 5 DEUTSCH Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation Breite der Vorder‐ 549 mm WARNUNG! seite des Geräts Das Gerät darf nur von einer Breite der Rückseite 548 mm Fachkraft installiert werden.
  • Seite 6 • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Kundendienst durchführen. nicht unbeaufsichtigt. • Achten Sie darauf, dass das • Schalten Sie das Gerät nach jedem Netzkabel die Gerätetür nicht berührt Gebrauch aus. oder in ihre Nähe gelangt, •...
  • Seite 7 DEUTSCH • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbedingt die Anweisungen auf der das tiefe Blech. Fruchtsäfte können Verpackung. bleibende Flecken verursachen. • Reinigen Sie die katalytische • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Emaillebeschichtung (falls vorhanden) bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist nicht mit irgendwelchen als bestimmungsfremd anzusehen, Reinigungsmitteln.
  • Seite 8 Bereich ausreichend gelüftet • Trennen Sie das Gerät von der ist. Spannungsversorgung, bevor Sie die • Auch kleine Tiere reagieren während Lampe austauschen. des laufenden Reinigungsprogramms • Verwenden Sie stets nur eine Lampe empfindlich auf die lokalen mit der gleichen Leistung..
  • Seite 9 DEUTSCH 3.2 Zubehör Kuchenblech Gitterrost Für Kuchen und Plätzchen. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. 4. BEDIENFELD 4.1 Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 4.2 Display A. Timer/Temperatur B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT-Sensor (nur ausgewählte Modelle) D.
  • Seite 10 Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Ofenfunktion Anwendung Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Zum Auftauen von Speisen (Gemüse und 6.1 Versenkbare Knöpfe Früchte). Die Auftauzeit Auftauen hängt von der Menge Drücken Sie zum Benutzen des Geräts...
  • Seite 11 DEUTSCH 6.3 Einstellen einer Ofenfunktion Ofenfunktion Anwendung Zum Grillen flacher 1. Drehen Sie den Backofen- Speisen oder zum Einstellknopf auf die gewünschte Toasten von Brot. Funktion. Grill 2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die Zum Braten grösserer gewünschte Temperatur. Fleischstücke oder von Die Backofenbeleuchtung leuchtet, Geflügel mit Knochen während der Ofen in Betrieb ist.
  • Seite 12 Nach Ablauf der eingestellten Dauer Uhrfunktion Anwendung ertönt 2 Minuten lang der Signalton. und die eingestellte Zeit blinken im 00:00 Wenn Sie keine andere Display. Der Ofen schaltet automatisch GARZEIT‐ Uhrfunktion einschalten, MESSER misst der GARZEIT‐ 4. Drücken Sie eine beliebige Taste MESSER automatisch oder öffnen Sie die Ofentür, um den...
  • Seite 13 DEUTSCH Der Ofen wird zu einem späteren 2. Drücken Sie oder , um Zeitpunkt automatisch eingeschaltet, zunächst die Sekunden und dann die bleibt für die eingestellte DAUER Minuten einzustellen. eingeschaltet und schaltet zur Ist die eingestellte Zeit länger als 60 eingestellten ENDE-Zeit ab.
  • Seite 14 Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Verwenden der Wenn Sie den Kindersicherung Temperaturwahlknopf drehen oder eine beliebige Wenn die Kindersicherung eingeschaltet...
  • Seite 15 DEUTSCH 9.5 Kühlgebläse Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das (°C) Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenflächen zu kühlen. Nach 200–245 dem Abschalten des Ofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der Ofen 250 – Höchsttem‐ abgekühlt ist. peratur Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.
  • Seite 16 Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist zu tro‐ Die Backofentemperatur Nächstes Mal eine höhere cken. ist zu niedrig. Ofentemperatur einstellen. Die Backzeit ist zu lang. Nächstes Mal eine kürzere Backzeit einstellen. Der Kuchen ist unre‐ Die Backofentemperatur Stellen Sie eine niedrigere gelmässig gebacken.
  • Seite 17 DEUTSCH KUCHEN/KLEINGEBÄCK/ KUCHEN/KLEINGEBÄCK/ BROT BROT Verwenden Sie die dritte Ein‐ Verwenden Sie die dritte Ein‐ schubebene. schubebene. Verwenden Sie die Funktion: Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. Heissluft. Verwenden Sie ein Kuchen‐ Verwenden Sie ein Kuchen‐ blech. blech. (°C) (min) (°C) (min) Streuselkuchen 150–160...
  • Seite 18 KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT Heizen Sie den leeren Ofen vor. Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Kuchenblech. (°C) (min) Mandelkuchen mit 190–210 20–30 Butter / Zuckerku‐ chen Windbeutel / Eclairs 190–210 20–35 Hefezopf / Hefe‐ 170–190 30–40 kranz Obstkuchen (aus 35–55...
  • Seite 19 DEUTSCH PLÄTZCHEN Verwenden Sie die dritte Einschubebene. (°C) (min) Rührteigplätzchen Heissluft 150–160 15–20 Blätterteigkleingebäck, Heissluft 170–180 20–30 Heizen Sie den leeren Backofen vor Hefeplätzchen Heissluft 150–160 20–40 Meringues Heissluft 100–120 30–50 Eiweissgebäck / Me‐ Heissluft 80–100 120–150 ringuen Brötchen, Heizen Sie Ober-/Unterhitze 190–210 10–25...
  • Seite 20 10.6 Backen auf mehreren Verwenden Sie die Kuchenbleche. Ebenen Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. KUCHEN/KLEINGEBÄCK (°C) (min) 2 Ebenen Windbeutel / Ec‐ 160–180 25–45 1 / 4 lairs, Heizen Sie den leeren Back‐ ofen vor Streuselkuchen, 150–160 30–45 1 / 4 trocken PLÄTZCHEN/TÖRTCHEN/KLEINGEBÄCK/BRÖTCHEN...
  • Seite 21 DEUTSCH 10.8 Braten Braten nach 1/2 - 2/3 der Garzeit wenden. Verwenden Sie die erste Braten Sie grosse Fleisch- und Einschubebene. Fischstücke (mind. 1 kg). Fleischstücke während des Bratvorgangs mehrmals mit dem eigenen Saft benetzen. RINDFLEISCH (°C) (min) Schmorbraten 1–1,5 kg Ober-/Unterhit‐...
  • Seite 22 KALB Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Kalbsbraten 160–180 90–120 Kalbshaxe 1,5–2 160–180 120–150 LAMM Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Lammkeule / 1–1,5 150–170 100–120 Lammbraten/-gigot Lammrücken 1–1,5 160–180 40–60 WILD Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze.
  • Seite 23 DEUTSCH GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Geflügelteile je 0,2–0,25 200–220 30–50 Poulet, halbiert je 0,4–0,5 190–210 35–50 Poulet, Poularde 1–1,5 190–210 50–70 Ente 1,5–2 180–200 80–100 Gans 3,5–5 160–180 120–180 Truthahn 2,5–3,5 160–180 120–150 Truthahn 4–6 140–160 150–240 FISCH (GEDÜNSTET)
  • Seite 24 PIZZA PIZZA Verwenden Sie die erste Ein‐ Heizen Sie den leeren Backofen schubebene vor dem Garen vor. Verwenden Sie die zweite Ein‐ (°C) (min) schubebene. Käseku‐ 140–160 60–90 chen (°C) (min) Gemüseku‐ 160–180 50–60 chen Pizza, di‐ 180–200 20–30...
  • Seite 25 DEUTSCH GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C) (min) (min) 1. Seite 2. Seite Rinderfilet 20–30 20–30 Schweinsnier‐ 210–230 30–40 30–40 stück Kalbskarree 210–230 30–40 30–40 Lammrücken 210–230 25–35 20–25 Fisch, ganz, 0,5 210–230 15–30 15–30 3 / 4 kg – 1 kg 10.11 Niedertemperatur Garen Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
  • Seite 26 Verwenden Sie die zweite Einschubebene. Stellen Sie die Temperatur auf 80–90 °C. KALB RINDFLEISCH (min) (min) Anbrat‐ zeit pro Seite (min) (min) Anbrat‐ Lendenstück 120–150 zeit pro Kalbsrücken 120–150 Seite Filet, mittel 90–110 Roastbeef, mit‐ 180–240 SCHWEINEFLEISCH (min) (min) KALB Anbrat‐...
  • Seite 27 DEUTSCH AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. (°C) (min) Pommes Frites, dick 200–220 25–35 Kartoffelwedges / Kro‐ 220–230 20–35 ketten Rösti 210–230 20–30 Lasagne, frisch / Cannel‐ 170–190 35–45 loni, frisch Lasagne, frisch / Cannel‐ 160–180 40–60 loni, gefroren Gebackener Käse 170–190 20–30 Pouletflügeli...
  • Seite 28 Verwenden Sie die erste Einschubebene (kg) (min) (min) Auftauzeit Zusätzliche Auftauzeit Forelle 0,15 25–35 10–15 Erdbeeren 30–40 10–20 Butter 0,25 30–40 10–15 Rahm, die Sah‐ 2 x 0,2 80–100 10–15 Die Sahne schla‐ ne schlagen, gen, wenn sie wenn sie stel‐...
  • Seite 29 DEUTSCH GEMÜSE GEMÜSE (min) (min) (°C) Einkochen Weiterko‐ Paprika 60–70 5–6 bis Perlbe‐ chen bei ginn 100 °C Suppengemüse 60–70 5–6 Karotten 50–60 5–10 Pilze 50–60 6–8 Gurken 50–60 Kräuter 40–50 2–3 Mixed Pick‐ 50–60 5–10 Stellen Sie die Temperatur auf 60–70 °C. Kohlrabi / 50–60 15–20...
  • Seite 30 Keramik Dunkel, nicht reflek‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflek‐ 8 cm Durch‐ tierend rend tierend messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser hoch 10.17 ECO-Heissluft Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 31 DEUTSCH BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Apfelkuchen, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 70–90 men à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Verwenden Sie die dritte Einschubebene. (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–40 bäck Buttergebäck / Feinge‐ Ober-/Unterhitze 20–30 bäck, Heizen Sie den...
  • Seite 32 GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Minuten vor. Grillen mit der maximalen Temperatureinstellung. (min) Toast Grill 1–3 Rindersteak, Nach der Grill 24–30 Hälfte der Zeit wenden 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 11.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 33 DEUTSCH 11.2 Entfernen der: WARNUNG! Einhängegitter Der Ofen wird sehr heiss. Es besteht Entfernen Sie zum Reinigen des Verbrennungsgefahr. Backofens die Einhängegitter. VORSICHT! VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte Gehen Sie beim Aushängen in demselben Küchenmöbel, der Einhängegitter vorsichtig verwenden Sie diese nicht vor.
  • Seite 34 Wärmeanzeige an, bis die Tür 5. Legen Sie die Tür mit der entriegelt ist. Aussenseite nach unten auf ein 7. Nach Abschluss der Pyrolyse zeigt weiches Tuch und eine stabile das Display die Tageszeit an. Die Fläche. Backofentür bleibt verriegelt.
  • Seite 35 DEUTSCH aufgedruckt ist. Diese Symbole sind 1. Schalten Sie den Ofen aus. ebenfalls auf dem Türrahmen Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist. aufgedruckt. Das dreieckige Symbol auf 2. Trennen Sie den Ofen von der dem Glas muss mit dem Dreieck auf dem Stromversorgung.
  • Seite 36 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht Der Backofen ist ausge‐ Schalten Sie den Backofen auf. schaltet. ein. Der Backofen heizt nicht Die Uhrzeit ist nicht einge‐ Stellen Sie die Uhr ein. auf. stellt. Der Backofen heizt nicht Die erforderlichen Einstel‐...
  • Seite 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik • Schalten Sie den Back‐ Fehlercode, der nicht in ist aufgetreten. ofen über die Haussi‐ der Tabelle steht. cherung oder den Schutzschalter im Si‐ cherungskasten aus und wieder ein.
  • Seite 38 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification EB6L80CN 944271504 Energy Efficiency Index 81,2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 1,09 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan-for‐...
  • Seite 39 DEUTSCH ausschalten. Sie können die Restwärme Restwärme zum Warmhalten von zum Warmhalten der Speisen benutzen. Speisen zu nutzen . Die Restwärmeanzeige oder Temperatur Wenn die Garzeit länger als 30 Minuten erscheint auf dem Display. ist, reduzieren Sie die Ofentemperatur vor Ende des Garvorgangs auf ECO-Heissluft mindestens 3–10 Minuten.
  • Seite 40 Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol Für die Schweiz: nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Wohin mit den Altgeräten? Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Überall dort wo neue Geräte oder wenden Sie sich an Ihr verkauft werden oder Gemeindeamt.
  • Seite 41 DEUTSCH...
  • Seite 42 www.electrolux.com...
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...