Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAK 235 SA++
G e f r i e r s c h r a n k
C o n g é l a t e u r
C o n g e l a t o r e
7175.101--BAK235 A++--Gefrierschrank DH-Cover.indd 1
27.09.11 10:36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miostar BAK 235 SA++

  • Seite 1 BAK 235 SA++ G e f r i e r s c h r a n k C o n g é l a t e u r C o n g e l a t o r e 7175.101--BAK235 A++--Gefrierschrank DH-Cover.indd 1 27.09.11 10:36...
  • Seite 2 7175.101--BAK235 A++--Gefrierschrank DH-Cover.indd 2 27.09.11 10:36...
  • Seite 3 Gefrierschrank BAK 235 SA++ Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, − Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin- ten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht weise.
  • Seite 5 Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kühlgeräte-Kundendienst unter der Telefonnummer...
  • Seite 6 4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Gefrierschrank: 1. Oberteil (keine schwere Gegenstände draufstellen!) 2. Bedien-/Anzeigeteil 3. Fach für 2 Eiswürfelschalen und 1 Kälteakku (in Schnell- gefrierfach) 4. Schnellgefrierfächer 5. Kippsichere Schubfächer (3x) 6. Kippsichere XL-Schubfächer (2x) 7. Dichtungsgummi (sauber halten) 8.
  • Seite 7 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen • Gerät nur in trockenen und kühlen Räumen verwenden • Gerät während des Transports nicht mehr als 45°...
  • Seite 8 6 Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- de Punkte berücksichtigt werden: – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen – Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel Isobutan (R600a), ist sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich.
  • Seite 9 Inbetriebnahme 2. Aufstellen – Netzstecker nicht einstecken! – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die Wand berühren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche verursachen – Falls sich auf der Rückseite des Gerätes noch Styropor-Stücke (= Transportschutz) befinden, diese vorsichtig entfernen –...
  • Seite 10 8 Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit (in der Anzeige leuchtet ein Punkt auf) – Gerät durch Drücken der «STAND-BY»-Taste  einschalten (in °C der Anzeige erscheinen zuerst sechs waagrechte Striche) –...
  • Seite 11 Inbetriebnahme Hinweise: – Die Innentemperatur bzw. das Erreichen der tiefsten Temperatur hängt nicht nur von der Einstellung des Temperaturreglers ab, sondern auch: – wie oft und wie lange die Tür geöffnet wird – wieviele Lebensmittel eingelagert werden und – wie hoch die Umgebungstemperatur ist (siehe auch Seite 6) –...
  • Seite 12 10 Tipps und Tricks 7. Was Sie wissen sollten Beim Einfrieren beachten – Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 24 kg Le- bensmittel eingefroren werden – Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden – Frisches Gemüse und Obst sofort nach der Ernte einfrieren, um ihre Nährwerte, Struktur, Farbe und Geschmack zu erhalten –...
  • Seite 13 Tipps und Tricks Typische Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Lagerdauer Auftauzeit (Monate) (Stunden bei Raumtemperatur) Kalbsbraten, Rindssteak In Folie verpackt 6-10 Kalbsgeschnetzeltes In Gefrierbehälter 6-10 Hackfleisch In Gefrierbehälter; nicht würzen 1-3 In Folie verpackt 10-12 Poulet Muss ausgenommen, gut Bis gut aufgetaut Fangfrischer Fisch, Forelle, Karpfen, Thun- gewaschen und (auch...
  • Seite 14 Energiesparen Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen: – Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des Gerätes) und nicht neben Wärmequelle stellen (Heizung, Herd etc.) – Tiefste Temperatur (= -24 °C) nur einstellen, wenn diese benötigt wird –...
  • Seite 15 Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht einschalten; gibt es einen Strom- ausfall?) Netzstecker ist nicht / nur lose in Stecker (ganz) einstecken (Seite der Steckdose 7), keine Verlängerungskabel und Mehrfachstecker verwenden Gerät ausgeschaltet (es leuchtet nur ein Gerät mit «STAND-BY»...
  • Seite 16 14 Abtauen Wichtig: – Nicht mit elektrischen Geräten (Haartrockner, Dampfreiniger etc.) abtauen: Stromschlaggefahr! – Nicht mit spitzen und scharfen Gegenständen (Messer etc.) Eis entfernen, da dies den Verdampfer beschädigen kann! Austreten- des Kühlmittel kann die Augen verletzen und sich entzünden –...
  • Seite 17 Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Aufbewahrung / Wartung – Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die von einem Gerät ausgehen können (z.B.
  • Seite 18 Entsorgung – Verpackungsmaterial korrekt entsorgen und dafür sorgen, dass es nicht in die Hände von Kindern gelangt (Erstickungsgefahr) − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können −...
  • Seite 19 Congélateur BAK 235 SA++ Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Seite 20 18 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant élec- − Les personnes, enfants compris, qui en raison de trique veuillez lire attentivement ce mode d’em- leurs capacités psychiques, sensorielles ou men- ploi qui contient des consignes de sécurité et de tales, ou en raison de leur inexpérience ou manque fonctionnement importantes.
  • Seite 21 A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tion ou tout problème insuffisamment ou non traité tuel.
  • Seite 22 20 Eléments de l’appareil et de commande Congélateur: 1. Partie supérieure, ne pas poser d’objets lourds dessus!) 2. Témoins et commandes 3. Compartiment pour 2 bacs à glaçons et 1 accumulateur de froid (dans compartiment congélation rapide) 4. Compartiments congélation rapide 5.
  • Seite 23 Fonctionnement Avant la première mise en service Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité de la page 18 et respecter les consignes suivantes: • Ne nettoyer le congélateur qu’après l’avoir débranché • N’utiliser l’appareil que dans des locaux secs et frais • Pendant le transport, ne pas pencher l’appareil à...
  • Seite 24 22 Fonctionnement 1. Transport / Emplacement Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- pecter les points suivants: – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° – Le liquide de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), qui est un gaz écologique mais aussi très inflammable: C’est pour cette raison que lors du transport et de la mise en place de l’appareil il faut veiller à...
  • Seite 25 Fonctionnement 2. Installation – Ne pas brancher l’appareil! – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil ne touchent pas la paroi. Cela pourrait provoquer des bruits désagréables lors du fonc- tionnement –...
  • Seite 26 24 Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Dès que l’appareil est branché il est prêt à fonctionner (un témoin lumineux s’allume) – Allumer l’appareil en appuyant sur la touche «STAND-BY»  (six °C bandes horizontales apparaissent) –...
  • Seite 27 Fonctionnement Recommandations: – La température à l’intérieur du congélateur dépend de la température réglée mais aussi: – de la fréquence et de la durée d’ouverture de la porte, – de la quantité des aliments qui y sont déposés – de la température ambiante (voir page 22) –...
  • Seite 28 26 Trucs et conseils 7. Ce que vous devez savoir Lors de la congélation, veillez à: – la puissance de congélation; on ne peut congeler que 24 kg d’ali- ments en 24 heures – ne congeler que des aliments frais et d’excellente qualité –...
  • Seite 29 Trucs et conseils Temps de conservation type Aliments Préparation Durée de Temps de décongélation conservation (heures à température ambiante) (en mois) dans film alimentaire 6-10 Rôti de veau, steak de boeuf dans boîte congélation 6-10 Emincé de veau Viande hachée dans boîte congél.;...
  • Seite 30 Economie d’énergie Les conseils suivants permettent d’économiser l’énergie: – placer l’appareil dans une pièce bien aérée et ne pas l’exposer aux rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, cuisinière, etc.) – ne régler la température sur -24° C que lorsque c’est nécessaire –...
  • Seite 31 Problèmes Problème Cause(s) possible(s) Solution Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la L’appareil ne fait pas de froid lumière; y a-t-il une coupure de courant?) La fiche du cordon d’alimentation Bien brancher la fiche (voir page est mal ou pas branchée 23), ne pas utiliser de rallonge ni de multiprise Appareil éteint (un seul point lumi-...
  • Seite 32 30 Dégivrage Important: – Ne pas dégivrer avec des appareils électriques (sèche-cheveux, nettoyeur à vapeur, etc.): risque de décharge électrique! – Ne pas enlever la glace avec un objet pointu ou coupant (cou- teau, etc.) cela pourrait endommager l’évaporateur! Le liquide de refroidissement qui sort peut entraîner des blessures aux yeux et prendre feu –...
  • Seite 33 Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteignez le congélateur, le débrancher et le nettoyer – Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Les enfants ne connaissent pas les risques inhérents à...
  • Seite 34 Elimination – Eliminer correctement le matériel d’emballage et veiller à ce qu’il ne tombe pas aux mains des enfants (risque d’étouffement) − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé...
  • Seite 35 Congelatore BAK 235 SA++ Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà...
  • Seite 36 34 Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elet- − Il fabbricante non risponde in caso di mancata os- trica, prendersi il tempo per leggere attentamente servanza delle seguenti istruzioni queste istruzioni che contengono importanti avver- – Eseguire l’allacciamento, la collocazione e l’installa- tenze di sicurezza e di messa in funzione.
  • Seite 37 A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Seite 38 36 Elenco delle parti e degli elementi di comando Congelatore: 1. Parte superiore (non appog- giarvi sopra oggetti pesanti!) 2. Spie di controllo e comando 3. Scomparto per 2 vaschette per cubetti di ghiaccio e accumulatore di freddo (nel vano congelamento rapido) 4.
  • Seite 39 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Attenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 34 e os- servare le seguenti misure di sicurezza: • La pulizia può avvenire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente •...
  • Seite 40 38 Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti: – Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio oltre i 45° – Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico ma infiammabile.
  • Seite 41 Messa in funzione 2. Collocazione – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non tocchino la parete, poiché ciò potrebbe generare fastidiosi rumori durante il funzionamento –...
  • Seite 42 40 Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto all’uso (nel display si illumina un punto) – Accendere l’apparecchio premendo il tasto «STAND-BY»  (sul °C display appaiono prima 6 linee orizzontali) –...
  • Seite 43 Messa in funzione Note: – La temperatura interna, rispettivamente il raggiungimento della tem- peratura più bassa non dipende solo dall’impostazione del selettore di temperatura. Essa dipende anche – dalla frequenza e dal tempo di apertura della porta – da quanti alimenti sono depositati nel congelatore –...
  • Seite 44 42 Trucchi e consigli 7. Tutto ciò che dovete sapere A cosa prestare attenzione per la congelazione – Potere di congelazione; entro 24 ore è possibile congelare al massi- mo 24 kg di alimenti – Per la congelazione utilizzare soltanto alimenti freschi di qualità –...
  • Seite 45 Trucchi e consigli Durata di conservazione Alimento Preparazione Conservazione Tempo di scongelazione (mesi) (ore a temperatura ambiente) imballato nella pellicola 6-10 Arrosto vitello, fettina di manzo nel vano congelatore 6-10 Sminuzzato di vitello Carne macinata nel vano congelatore; senza spezie Pollo imballato nella pellicola 10-12...
  • Seite 46 Risparmio di energia I seguenti consigli permettono si risparmiare enenergia facilmente: – Collocare il congelatore in ambienti aerati, non direttamente esposto ai raggi solari e non adiacente a una fonte di calore (riscaldamento, cucina elettrica, ecc.) – Impostazione bassa della temperatura (= -24 °C) solo se necessario –...
  • Seite 47 Guasti Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione Il congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere la luce per verificare se manca corrente) spina non inserita/inserita male inserire la spina completamente nella presa di corrente (pagina 39), non usare prolunghe o prese multiple apparecchio spento (sul display si accendere l’apparecchio tramite il...
  • Seite 48 46 Sbrinamento Importante! – Non sbrinare il congelatore con apparecchi elettrici (asciugacapelli, pulitore a vapore, ecc.): pericolo di scossa elettrica! – Non togliere il ghiaccio con oggetti appuntiti o taglienti (coltelli, ecc.). L’apparecchio potrebbe rimanerne danneggiato! La fuo- riuscita del refrigerante può causare lesioni o infiammazioni agli occhi –...
  • Seite 49 Custodia / Manutenzione / Pulizia Custodia / Manutenzione – In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va- canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di cor- rente e pulirlo – Conservare il congelatore in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 50 48 Smaltimento – Smaltire corretamente il materiale utilizzato per l’imballaggio e assicu- rarsi che non finisca in mano a bambini (pericolo di soffocamento) – Consegnare gli apparecchi inutilizzati presso un punto vendita per po- terli smaltire gratuitamente come si conviene –...
  • Seite 51 7175.101--BAK235 A++--Gefrierschrank DH-Cover.indd 3 27.09.11 10:36...
  • Seite 52 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...