Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPM MKE-12 Bedienungsanleitung

Einfeld-induktionsherd
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MKE-12:
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Popis Zařízení
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Způsob Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Technická Data
  • Seadme Kirjeldus
  • Üldine Teave
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Data
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage et Entretien
  • Données Techniques
  • Az Eszköz Leírása
  • Általános InformáCIók
  • Első Használat Előtt
  • Műszaki Adatok
  • Descrizione del Dispositivo
  • Informazioni Generali
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Saugos Instrukcijos
  • Įrenginio Aprašymas
  • Bendra Informacija
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Specifikācija
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Algemene Informatie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Instructiuni de Siguranta
  • Date Tehnice
  • Указания По Безопасности
  • Описание Устройства
  • Общие Сведения
  • Перед Первым Использованием
  • Эксплуатация
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Bezpečnostné Inštrukcie
  • Popis Zariadenia
  • Všeobecné Informácie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Technické Dáta
  • Опис Пристрою
  • Загальна Інформація
  • Перед Першим Використанням
  • Технічні Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MKE-12
INDUKČNÍ SPORÁK S JEDNOU VARNOU ZÓNOU
EINFELD-INDUKTIONSHERD
ÜHEVÄLJALINE INDUKTSIOONPLIIT
SINGLE BURNER INDUCTION COOKER
COCINA DE INDUCCIÓN SIMPLE
FORNELLO A INDUZIONE UNIPOLARE
EGY FŐZŐZÓNÁS INDUKCIÓS FŐZŐLAP
FORNELLO A INDUZIONE UNIPOLARE
VIENVIETĖ INDUKCINĖ KAITLENTĖ
VIENA POLA INDUKCIJAS PLĪTS
ENKELPOLIGE INDUCTIEKOOKPLAAT
KUCHENKA INDUKCYJNA JEDNOPOLOWA
ARAGAZ CU INDUCȚIE CU UN SINGUR POL
КУХОННАЯ ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА,
ОДНОКОНФОРОЧНАЯ
JEDNOPÓLOVÝ INDUKČNÝ VARIČ
ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА З ОДНІЄЮ КОНФОРКОЮ
1
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KASUTUSJUHEND
EE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
10
17
23
30
38
45
52
59
65
71
79
86
93
101
108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MKE-12

  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung.  Das Gerät nur im Haushalt verwenden.  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Regelmäßig die Versorgungsleitung auf Beschädigungen prüfen.  Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc.
  • Seite 11  WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr!  Aufgrund schneller Reaktion einer Induktionskochplatte auf Wärme darf sie nach Einstellung hoher Leistungsstufe niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.  Beim Kochen sollte beachtet werden, dass sich die Kochzone sehr schnell aufwärmt. ...
  • Seite 12 ist der Stecker zu ziehen oder es sind die Sicherungen im Sicherungskasten zu trennen und das Service über den vorhandenen Ausfall zu benachrichtigen.  Das Versorgungskabel darf nicht mit den Kochzonen in Berührung kommen.  Die Kochzonen dienen nicht zur Aufbewahrung von Ge- genständen.
  • Seite 13  Die Heizfläche ist heiß. In Anwesenheit von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.  Nach langfristigem Einsatz können die Arbeitsflächen der Platte lange heiß bleiben. Verbrennungsgefahr: nicht anfassen!  Es wird empfohlen regelmäßig zu prüfen, ob an den Luftein- lassöffnungen keine Gegenstände vorhanden sind, die die Zuluft sperren könnten.
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Kochstelle (max. 1800 W, ø190 mm) Tastatursperre LED-Anzeige Auswahltaste “Menu” Kontrollleuchte Heizleistung Auswahltaste (DOWN-) Kontrollleuchte Temperatur 10. Auswahltaste (UP+) Kontrollleuchte Timerfunktion 11. Rutschfeste Gerätefüße Kontrollleuchte für Tastatursperre ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Die Induktionskochplatte erzeugt ein starkes magnetisches Feld, das wiederum starke Wirbelströ- me im Boden des Kochgeschirrs erzeugt, die für Wärmeerzeugung verantwortlich sind.
  • Seite 15 HEIZLEISTUNG - mit der Auswahltaste (8) die Leistungsstufe auswählen - die Kontroll- leuchte (3) leuchtet auf, was bedeutet, dass das Heizverfahren begonnen hat. Mit den Tasten (9) und (10) die entsprechende Leistungsstufe auswählen. Leistungsstufen fürs Kochfeld: 200, 350, 500, 650, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 W. Je höher die Leistung, desto schneller wärmt sich das Kochfeld auf, was die Zubereitungsdauer der Ge- richte wesentlich verkürzt.
  • Seite 16 Länge des Netzkabels: 1,25 m Lärmpegel: L = 48 dB ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.

Inhaltsverzeichnis