Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Bedienungsanleitung
IT
Manuale d'Istruzioni
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
GBV 270
Version 23.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S GBV 270

  • Seite 1 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Manuale d’Istruzioni GBV 270 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 23.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2 Advarselssymboler / Warning symbols / Warn Symbole / Pittogrammi di Sicurezza Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Pittogrammi di Sicurezza Attenzione: Warning: Warnung: Advarsel: seguire le norme di Safety information Sicheheitsinformationen Sikkerhedsinformation sicurezza contribuisce about Über Situationen die omkring situationer der ad evitare hazards that can Personschaden comportamenti che...
  • Seite 3 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig.
  • Seite 4 Fig. Fig. Fig. Fig. Fig.
  • Seite 5 Fig. Fig. Fig.
  • Seite 6 Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig.
  • Seite 7 Fig. Fig. Fig. Fig.
  • Seite 8 DK Original brugsanvisning Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, mens motoren stadig er varm. Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan Advarselssymboler ............2   forårsage brand eller eksplosion! Illustrationer ..............3   Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på 1.
  • Seite 9 Brug ikke løvsugeren som ”suger”, uden at posen 2. Identifikation af dele er monteret. Vær opmærksom på hvor du sætter løvsugeren fra Se Fig. 1 dig, når den lige har kørt. Den varme udstødning Brændstoftank kan antænde tørt græs og lignende. Luftfilterdæksel Kør ikke med løvsugeren i meget lange perioder.
  • Seite 10 Juster ribben på udkasterrøret (Fig. 9-B) med rillen 5. Start / Stop i blæseudløbet, og skub udkasterrøret (Fig. 9-C) på plads og drej mod uret. Hullet til skruen skal være Sådan startes en kold motor. Se Fig. 11-16 ud for hinanden. Læg løvsugeren på...
  • Seite 11 (kun af serviceværksted) 10. Tændrør 13. Specifikationer Denne maskine er udstyret med et tændrør, der har en Model GBV 270 elektrodeafstand på 0,6 - 0,7 mm. Tændrøret sidder Motor 27.2 cc 2-Takt under et plastiklåg på motoren. Se Fig. 20.
  • Seite 12 Forkert håndtering og opbevaring af batteri • Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
  • Seite 13 GB Original instructions Spilled gasoline is extremely flammable; never refuel while the engine is still hot. Wipe off any spilled gasoline before starting the Warning symbols ............2   engine. It may cause a fire or explosion! Illustrations ..............3  ...
  • Seite 14 2. Identification of the parts Be careful where you put the leaf blower down after it has been running., The hot exaust can ignite dry material like leafs. See Fig. 1 Do not run the leaf blower for long periods. Fuel tank Allow the machine to cool down in between.
  • Seite 15 Align the rib on the discharging tube (Fig. 9-B) with 5. Start / Stop the groove in the blower outlet and slide the discharging tube (Fix. 9-C) counterclockwise into How to start a cold engine. See Fig. 11-16 place. The holes for the screw should be alligned. Place the leaf blower on a flat surface.
  • Seite 16 Everytime the engine runs short of fuel, check the fuel filter for blockage/dirt, and clean it before new mixed fuel 13. Specifications is added. Replace if necessary. Model GBV 270 Avoid that dust/dirt gets inside the fuel tank, as it can Engine 27.2 cc 2-stroke cause start problems.
  • Seite 17 14. Trouble shooting 15. Warranty terms and conditions Engine will not start The warranty period is 2 years for private end users in • EU countries. Check if follow correct start procedure • Products sold for commercial use, only have a warranty Check that On/Off switch is set to I”...
  • Seite 18 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums. Warnsymbole ............... 2   Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die Abbildungen ..............3   Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls 1.
  • Seite 19 Wartung und Aufbewahrung Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen. Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne eigene Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein. Motorkraft muss der Motor abgestellt werden. Suchen Sie einen festen und gleichgewichtigen Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben Stand.
  • Seite 20 Montage als Sauger. Siehe Abb. 4-9 • Verwenden Sie niemals Benzin-Öl-Gemische, die Richten Sie die Feder des unteren Saugrohrs älter sind als 90 Tage. Das könnte beim Motor zu entsprechend der Nut des oberen Saugrohrs aus. Startproblemen führen. Lassen Sie niemals das Schieben Sie das untere Saugrohr in das obere gleiche Gemisch länger als 30 Tage lang im Tank.
  • Seite 21 6. Arbeitshinweise 9. Kraftstofffilter Versuchen Sie niemals, das Laubgebläse ohne Reinigung des Kraftstofffilter. Siehe Abb. 19 installierte Blasrohre / Saugenrohre zu Am Ende des Kraftstoffschlauches im Tank befindet verwenden. sich ein Filter. Es ist häufig zu überprüfen, dass er Starten Sie die Maschine niemals, wenn der sauber ist.
  • Seite 22 12 Monaten abgedeckt sind: Servicecenter) • Kabel • Schalter 13. Technische Daten • Membrane/Dichtungen • Zündkerzen Model GBV 270 • Motorflüssigkeiten (Öl, Benzin) Motor 27,2 cc 2-Takt • Starterkabel Leistung 0,8 kW / 7500 U/min • Filter Gebläsegeschwindigkeit Max 250 km/s •...
  • Seite 23 IT Manuale d’Istruzioni L'operatore della macchina è ritenuto responsabile di danni procurati ad altre persone e alle loro proprietà. Pittogrammi di Sicurezza..........2   Ispezionare accuratamente l'area in cui Illustrazioni ..............3   l'apparecchiatura deve essere utilizzata, se 1. Precauzioni di sicurezza ......... 23  ...
  • Seite 24 Manutenzione e rimessaggio Tenere i capelli lunghi legati per evitare che possano entrare in contatto con la macchina. Il motore deve essere arrestato quando si effettuano operazioni di manutenzione e pulizia, L'area di lavoro deve essere ben illuminata. quando si cambiano gli accessori e quando si Rimanere sempre in una posizione di controllo trasporta.
  • Seite 25 chiusura del coperchio di ingresso della ventola potrebbe causare problemi all'avviamento del (Fig. 6-1). motore. Non conservare mai la stessa miscela nel 14. Inclinare delicatamente l'impugnatura del serbatoio per più di 30 giorni. cacciavite verso la parte anteriore dell'unità per sbloccare il chiavistello mentre si tira verso l'alto il Quando si ferma la macchina per più...
  • Seite 26 6. Consigli utili Ogni volta che fate rifornimento, controllare che il filtro del carburante non sia ostruito o sporco e pulirlo prima di aggiungere nuova miscela. Se necessario, sostituirlo. Non tentare mai di utilizzare la macchina senza i tubi di soffiaggio/tubo di aspirazione installati. Evitare che la polvere/sporcizia penetri all'interno del Non avviare mai la macchina se il coperchio serbatoio del carburante, in quanto può...
  • Seite 27 1 anno. (solo da parte del centro assistenza) La garanzia copre i difetti di materiale e/o di 13. Specifiche fabbricazione. Modello GBV 270 Restrizioni e requisiti Motore 27,2 cc 2 tempi La normale usura e la sostituzione delle parti soggette Potenza 0,8 kW / 7500 giri/min ad usura NON sono coperte dalla garanzia.
  • Seite 28 Certifie par la présente que la • Con la presente certifica che il seguente Højtryksrenser • High pressure cleaner GBV 270 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • est conforme aux directives suivantes •...