Seite 1
IMPORTANT ! WICHTIG! VIGTIGT! The gearbox must be Das Getriebe muss alle Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.2 Gearet skal smøres lubricated 30 Stunden mit Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Accessories Zubehör Accessori Tilbehør som kan tilkøbes din BCU52M / KR52M. Accessories which can be acquired for BCU52M / KR52M. Zubehör welsch kann erworben werden für BCU52M / KR52M. Accessori che possono essere acquistati per BCU52M Forlængerrør, 70 cm Kost, 58 cm...
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnzeichen / Pittogrammi di Sicurezza Advarselssymboler Warning symbols Warnzeichen Pittogrammi di Sicurezza Attenzione! Warnung! Wenn man Questi Advarsel! Maskinen kan ved Warning! This product unvorsichtig ist oder die macchinari skødesløs og forkertbrug can be dangerous and Maschine falsch benutzt, possono essere være et farligt redskab, som...
Indholdsfortegnelse Benyt ikke denne maskine, hvis du er træt, dårlig eller under indflydelse af alkohol eller medicin. Tilbehør ..............2 Arbejd ikke i dårlig belysning. Illustrationer ............3 Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke Specifikationer ............6 for langt ud. Advarselssymboler ..........
• Montering Motoren skal altid stoppes før materialer, der har sat sig fast i klingen, forsøges fjernet. • Monter håndtaget som vist i fig. 2A. Sørg for, at Man må ikke røre ved eller forsøge at stoppe klingen, mens den roterer. maskinen er i balance og bolte er stramme.
Skift fra buskrydder til trimmer Start / Stop Sådan startes en kold motor. Afmontering af klingen Se fig. 4A 1. Læg trimmeren på et plant og solidt sted. 1. Anbring nøglen (2) i hullet af trimmer gearet (3) 2. Sæt kontakten på ( I ), se fig. 6A. og fastgør i akslen, så...
Blandingsinstruktion: Luftfilter Fig 9. • Texas anbefaler ALCO 2-taktsolie blandet i For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1 L 2-takt holdes rent. olie blandes med 4 L benzin. • • Brug altid olieleverandørens forskrifter Fjern luftfilterdækslet ved at skrue skruen af, vedrørende blandingsforhold, dog altid der fastholder dækslet.
• Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
Table of Contents Follow these instructions to reduce the risk of personal injury. Use eye and ear protection. Accessories ............2 Use long pants, strong shoes and gloves. Illustrations ............. 3 Keep all spectators, children, and pets at a Specifications ............6 distance of at least 10 meters.
Assembly Brush cutter and Grass trimmer • When the engine is stopped the rotating blade must be held in grass or bush until it holds still. Mount the handle as shown in Fig 2A. Ensure that • the machine is in balance and bolts are tighten. Always hold the machine with both hands.
Changing from brush cutter to trimmer Start / Stop. Dismounting the blade See Fig 4A How to start a cold engine 1. Fit the Allen key (2) in the hole of the gear (3) 1. Place the brush cutter on a flat stabile surface. to lock the gear in place.
Mixing instructions: Spark plug Fig. 9 • We recommend the ALCO 2-stroke oil in a This machine is equipped with a spark with an 2.5% mixture. That means mixing 0.1 l of 2- electrode distance of 0,6 mm. For optimal stroke oil with 4 l of unleaded gasoline.
Standard warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year. The warranty covers material and/or fabrication faults. Restrictions and requirements Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty.
Inhaltsverzeichniss Tragen Sie während des Maschinenbetriebs stets eng anliegende Kleidung. Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie Zubehör..............2 müde sind, sich unwohl fühlen oder unter dem Abbildungen ............3 Einfluss von Alkohol oder Medikamenten Technische Daten ..........7 stehen. Warnzeichen ............
• Zusammenbau Seiten Hecke werden bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten. Montieren Sie den Griff wie in Abb. 2 A gezeigt. • Achten Sie darauf, dass die Maschine Reinigen Gerät nach jeder ausbalanciert ist und die Schrauben angezogen Verwendung und prüfen Sie alle integrierten sind.
Umrüsten von Rasentrimmer auf Auswechseln des Trimmerfadens Dickichtmesser Abb. 5 Abnehmen des Trimmerkopfs (siehe Abb. 4 B) 1. Drücken Sie auf beide Seiten des Fadenfachs. 1. Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die Der Deckel kann jetzt entfernt werden. Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 2.
Starten eines warmen Motors von der Stelle, wo Sie den Motor betankt haben, 1. Schalten Sie den Choke auf Betriebsposition, bevor Sie den Motor starten. siehe Abb. 7 B. 2. Ziehen Sie am Starterseil, bis der Motor läuft. Sicherheitshinweise Mischen und lagern Sie den Kraftstoff in Stoppen des Motors zugelassenen Behältern.
Lagerung Die Gewährleistung deckt Material- und/oder Herstellungsfehler ab. 1. Entfernen Sie sämtlichen Kraftstoff aus dem Einschränkungen und Anforderungen Tank. Normaler Verschleiß und Austausch von 2. Reinigen Sie den Kopf und lagern Sie die Verschleißteilen fallen NICHT unter die Maschine an einer frostfreien Stelle außerhalb Gewährleistungsregelung.
IT - Indice Tenere la testa del trimmer, la lama, il potatore, la siepe e altre superfici calde lontano dal corpo. Accessori .............. 2 Tenere la testa del trimmer / la lama sotto Illustrazioni ............3 la vita. Specifiche Tecniche ..........7 Non toccare mai la zona vicino al Pittogrammi di Sicurezza ........
• Installare gli accessori: La macchina non deve essere utilizzata Potatore se la protezione di sicurezza non è montata correttamente. C. Fissare il potatore all’asta e serrarlo. Vedi Fig. • Spegnere sempre il motore prima di 2B.Per il montaggio della barra e della catena tentare di rimuovere eventuali oggetti che vedi fig.
• 3. Montare il dado (4). Fissare saldamente Pietre, muri e pali consumano il filo molto in senso antiorario. Assicurarsi che la velocemente. • lama sia fissata correttamente. Arbusti e cespugli possono essere facilmente danneggiati dal taglio del Passaggio da decespugliatore a tagliabordi decespugliatore.
• Pulire il carburante fuoriuscito. Spostarsi Per effettuare la miscela utilizzare una per più di 3 metri dal punto di rifornimento tanica di benzina pulita e omologata per prima di avviare il motore. tale scopo. • Usare un olio a due tempi approvato per Filtro dell'aria motori raffreddati ad aria, motoseghe, trimmer ecc.
Lubrificazione della catena della motosega per Se si avvia il motore senza aggiungere la corretta potatura miscela di benzina e olio per 2 tempi, il motore si danneggia e non può essere riparato e quindi non • è coperto dalla garanzia. Lasciate il potatore a riposo per 2-3 min.
Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et nyt tændrør.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The engine does not start. 1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug, place the spark plug cap on the spark plug and place the spark plug on the metal cylinder. Pull she starter and check if there are sparks on the top of the spark plug.
Risoluzione dei Problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non parte. 1. No scintilla. Controllare la candela di accensione. Rimuovere la candela e posizionarla nella pipetta della candela. Tirare la corda a strappo e controllare se ci sono scintilla sulla pipetta. Se non ci sono scintille sostituire la candela e ripetere la procedura.
Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Funke. Überprüfen Sie die Zündkerze. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, stecken Sie den Zündkerzenstecker auf die Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder. Ziehen Sie am Starterseil und überprüfen Sie den oberen Teil der Zündkerze auf Funkenbildung.
• Si certifica che quanto segue Buskrydder Benzin • Brushcutter gasoline • Benzin-Freischneider • Decespugliatore a benzina BCU52M / KR52M Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • In Form und Ausführung der Maschinen- Richtlinie entspreche •...