Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
garantie
WallPerfect
2 jaar
W 925 E
garantie
D/GB/F/NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER WallPerfect W 925 E

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie WallPerfect  2 jaar W 925 E garantie D/GB/F/NL...
  • Seite 2 WallPerfect W 925 E Übersicht / Overview / aperçu général / Overzicht 11/12...
  • Seite 3 WallPerfect W 925 E   ✔ ✘ NOT OK...
  • Seite 4 WallPerfect W 925 E ...
  • Seite 5 WallPerfect W 925 E  10-30 cm  ...
  • Seite 6 WallPerfect W 925 E   ...
  • Seite 7 WallPerfect W 925 E   ...
  • Seite 8 WallPerfect W 925 E  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 14 .
  • Seite 9 WallPerfect W 925 E Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerätes. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 10 WallPerfect W 925 E Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro- werkzeugs fern.
  • Seite 11 WallPerfect W 925 E Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 12 WallPerfect W 925 E von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5. Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
  • Seite 13 19 Anschluss Ansaugschlauch 20 Netzkabel 21 Anschluss Materialschlauch 22 Anschluss Steuerschlauch 23 Anschluss Luftschlauch 24 Ansaugschlauch 25 Befestigungsklammer Ansaugschlauch 26 Ansaugfilter Anwendungsbereich WallPerfect W 925 E wurde speziell für den Auftrag von Innenwandfarben entwickelt. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Wasserlösliche Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe)
  • Seite 14 Achten Sie auf einen sicheren Stand des Materialgebindes, um dieses nicht versehentlich umzuwerfen. Mit der WallPerfect W 925 E können Innenwandfarben unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte Informationen können Sie dem technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download).
  • Seite 15 WallPerfect W 925 E • Auslöser (7) nach hinten drücken und Zugseil einhängen. Mit Stellschraube (8) Zugseil leicht anspannen. (Abb. 4 A) Achtung! Stellschraube (8) nicht zu stark anziehen. Die Düsenöffnung muss noch geschlossen sein (s. Abb. 5 A), da ansonsten ungewollt Material austreten kann.
  • Seite 16 WallPerfect W 925 E Einstellung der Materialmenge Abhängig von der Materialbeschaffenheit (Viskosität) und der persönlichen Arbeitsgeschwindigkeit muss die Materialmenge entsprechend eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt stufenlos mit dem Materialmengenregler (Abb. 2, B): weniger Materialmenge  nach links drehen mehr Materialmenge nach rechts drehen ...
  • Seite 17 WallPerfect W 925 E Spritztechnik • Nicht zu sprühende Flächen abdecken. • Es ist zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durch- zuführen, um die passenden Einstellungen zu ermitteln. Wichtig: Am Rand der Sprühfläche beginnen. Zuerst mit der Sprühbewegung beginnen und dann den Abzugsbügel drücken.
  • Seite 18 WallPerfect W 925 E Außerbetriebnahme und Reinigung Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen. Wir empfehlen zur Reinigung heißes Wasser zu verwenden. Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
  • Seite 19 2308 123 Materialschlauch und Steuerschlauch * 2311 327 Ansaugschlauch komplett 2308 116 Abdeckung Luftfilter 2311 345 Luftfilter (2x) 2310 812 Gleitfett 9892 550 * Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden! Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com...
  • Seite 20 WallPerfect W 925 E Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Kein Abzugsbügel nicht Abzugsbügel ganz ➞ Beschichtungsstoff- ganz durchgezogen, die durchziehen austritt an der Düse Förderpumpe ist dadurch nicht eingeschaltet • Steuerschlauch verstopft oder Reinigen oder ersetzen ➞ beschädigt •...
  • Seite 21 WallPerfect W 925 E Störung Ursache Abhilfe • Beschichtungsstoff- Zuviel Beschichtungsstoff Materialmengen- ➞ Läufer aufgetragen Einstellung nach links drehen ; überschüssiges Material an der Wand mit Farbwalze verteilen • Beschichtungsstoff zu Materialmenge reduzieren ➞ dünnflüssig und in mehreren Schichten auftragen •...
  • Seite 22 Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Seite 23 WallPerfect W 925 E Translation of the original operating instructions Congratulations on your purchase of a WAGNER colour application device. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions.
  • Seite 24 WallPerfect W 925 E Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors. Keep children and other persons away when using the power tool.
  • Seite 25 WallPerfect W 925 E Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewelry. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught in moving parts. This appliance is not intended for use by persons (including children) with...
  • Seite 26 In this case, turn off the device, remove the plug and let the device cool down for at least 1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. bent hose, soiled air filter, slots for air intake covered. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Seite 27 24 Suction hose 25 Attachment clip suction hose 26 Inlet filter Field of application WallPerfect W 925 E has been specially developed for the application of interior wall paints. Coating Materials Suitable for Use Water-soluble interior wall paint (dispersions and latex paint)
  • Seite 28 Make sure the material container is positioned stably to avoid knocking it over by accident. Using WallPerfect W 925 E interior wall paints can be applied by spraying without diluting them, or by diluting them slightly. Detailed information is available in the technical data sheet of the manufacturer (...
  • Seite 29 WallPerfect W 925 E • Guide the material hose close along the spray head along to the grab handle and push it into the guide rail (5). • Clip the cover (11) on to the spray head. Connecting the hoses (fig. 6) •...
  • Seite 30 WallPerfect W 925 E Setting the width of the spray jet (fig. 3) A = wide spray jet (green)  For coating larger surfaces  Working with a large flow rate (green area on quantity scale) B = narrow spray jet (red) ...
  • Seite 31 WallPerfect W 925 E If the work being performed is of a sophisticated nature (e.g. the borders around plugs) do not pull the trigger through completely. This prevents the feed pump from being switched on and the only material that is sprayed is the material that is already in the system.
  • Seite 32 WallPerfect W 925 E Detach the material hose from the slot on the spray head. Loosen the pull wire by the adjustment screw. Pull the trigger disengage the pull wire. Remove the spray head (fig. 10, 1) by pressing the lever (fig. 10, 2).
  • Seite 33 Air filter (2x) 2310 812 Lubricating grease 9892 550 * Denotes parts that can only be purchased together and not individually. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy •...
  • Seite 34 WallPerfect W 925 E Problem Cause Remedy • Atomisation too Material volume too large Turn the material volume ➞ • coarse Material volume setting setting to the left turned too far to the right • Nozzle contaminated Clean ➞ •...
  • Seite 35 WallPerfect W 925 E Problem Cause Remedy • Coating material Multifunction switch is set to Set the multifunction switch ➞ cannot be atomised "Clean" to "ON" • Turbine is overheated Unplug the power plug, ➞ let the device cool down approx.
  • Seite 36 Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Seite 37 WallPerfect W 925 E Traduction du mode d'emploi original Félicitations pour l'achat de votre applicateur de peinture WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité.
  • Seite 38 WallPerfect W 925 E travail non éclairées peuvent être source d’accidents. Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Seite 39 WallPerfect W 925 E peut conduire à des accidents. Enlevez les outils de réglage ou la clé à vis avant d’enclencher l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures.
  • Seite 40 WallPerfect W 925 E 5. Maintenance Faites réparer l’appareil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’appareil. Si le cordon de raccordement secteur de cet appareil est endommagé, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une...
  • Seite 41 24 Tuyau d'aspiration 25 Clip de fixation du tuyau d'aspiration 26 Filtre d’arrivée Domaine d’utilisation WallPerfect W 925 E été spécialement conçu pour l'application de peintures pour murs et plafonds en intérieur. Produits de revêtement traitables Peintures murales intérieures (en phase aqueuse)
  • Seite 42 Veillez à ce que le récipient de produit soit bien stable afin de ne pas le renverser par mégarde. L'appareil WallPerfect W 925 E permet de pulvériser des peintures murales intérieures non diluées ou faiblement diluées. Vous trouverez des informations détaillées sur la fiche technique du fabricant (...
  • Seite 43 WallPerfect W 925 E Montage de la lance de pulvérisation (fig. 4) • Insérer le tuyau d'air (2) dans la poignée (1). Après le montage, on ne peut plus séparer le tuyau d'air de la poignée. N'essayez pas de forcer pour les démonter ! •...
  • Seite 44 WallPerfect W 925 E Réglages du commutateur multifonctions (fig. 2, A) CLEAN La pompe est prête à fonctionner. On la met en marche en actionnant  la gâchette. La turbine est arrêtée. Réglage pour le nettoyage et le pré-remplissage du système.
  • Seite 45 WallPerfect W 925 E Attention ! Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que la gâchette n'est pas armée ni bloquée. Si la gâchette est bloquée, cela provoque une pulvérisation involontaire de peinture. Bloquez la gâchette uniquement pendant le nettoyage.
  • Seite 46 WallPerfect W 925 E • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail. Mise hors service et nettoyage Un nettoyage approprié est une condition pour le fonctionnement impeccable de l'appareil d'application de peinture. Nous déclinons tout droit à la garantie en cas d'absence de nettoyage ou de nettoyage inapproprié.
  • Seite 47 WallPerfect W 925 E Placer la chicane d'air dans le capuchon à air. Disposer l'ensemble sur la buse et fixer en serrant à fond l'écrou d'accouplement. (Fig. 12) Clipser la bague de réglage sur l'écrou d'accouplement en veillant à disposer l'œillet sur le téton du capuchon à...
  • Seite 48 WallPerfect W 925 E Vous trouverez des informations complémentaires sur la palette de produits WAGNER concernant la rénovation sous www.wagner-group.com Elimination des défauts Problème Cause Mesure • Il ne sort pas de La gâchette n'étant pas Actionner la gâchette à fond ➞...
  • Seite 49 WallPerfect W 925 E Problème Cause Mesure • Pulsation du jet La quantité de produit dans le Le remplir ➞ réservoir touche à sa fin • Filtre bouché sur le flexible Nettoyer le filtre ➞ d’aspiration. • Joint de buse usé...
  • Seite 50 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 51 WallPerfect W 925 E Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER verfaanbrengtoestel. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Seite 52 WallPerfect W 925 E Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen.
  • Seite 53 WallPerfect W 925 E Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. Overschat uzelf niet. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
  • Seite 54 WallPerfect W 925 E 5. Service Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Seite 55 20 Netkabel 21 Aansluiting materiaalslang 22 Aansluiting regelslang 23 Aansluiting luchtslang 24 Aanzuigslang 25 Bevestigingsklem aanzuigslang 26 Inlaatfilter Toepassingsbereik WallPerfect W 925 E werd speciaal voor het aanbrengen van binnenwandverven ontwikkeld. Verwerkbare materialen Water oplosbare binnenwandverf (dispersies en latexverf )
  • Seite 56 WallPerfect W 925 E Niet-verwerkbare materialen Materialen die sterk schurende bestanddelen bevatten, façadeverf, logen en zuurhoudende coatingmaterialen. Oplosmiddelbevattende muurverf, oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen. Materialen met een vlampunt van onder 21°C. Voorbereiding van de werkplek Stopcontacten en schakelaars beslist afplakken.
  • Seite 57 WallPerfect W 925 E • Trekkabel (4) afwikkelen en door de geleiderail (5) en via de geleidehaak (6) naar de spuitkop leiden. • Ontspanner (7) naar achter drukken en de trekkabel inhangen. Met stelschroef (8) trekkabel licht aanspannen. (Afb. 4A) Pas op! Stelschroef (8) niet te sterk aantrekken.
  • Seite 58 WallPerfect W 925 E Instelling van de materiaalhoeveelheid Afhankelijk van de materiaalconditie (viscositeit) en de persoonlijke werksnelheid, moet de materiaalhoeveelheid overeenkomstig worden ingesteld. Deze instelling vindt traploos plaats met de materiaalhoeveelheidsregelaar (afb. 2, B): minder materiaal naar links draaien ...
  • Seite 59 WallPerfect W 925 E Spuittechniek • Dek de oppervlakken die niet gespoten moeten worden af. • Het is zinvol om op karton of een soortgelijke ondergrond een spuitproef uit te voeren, om de geschikte instelling te bepalen. Belangrijk: Op de rand van het spuitvlak beginnen. Eerst met de spuitbeweging beginnen en dan de handbeugel indrukken.
  • Seite 60 WallPerfect W 925 E Multifunctionele schakelaar op "CLEAN" zetten. Spuitlans boven de materiaalbundel houden en de handbeugel trekken om de resterende verf uit het systeem in de materiaalbundel te pompen. Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten) Gebinte met water voor het apparaat plaatsen en de aanzuigslang daaraan bevestigen.
  • Seite 61 Materiaalslang en Regelslang * 2311 327 Aanzuigslang compleet 2308 116 Afdekking luchtfilter 2311 345 Luchtfilter (2x) 2310 812 Smeervet 9892 550 * Gemarkeerde delen kunnen uitsluitend als set worden besteld! Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
  • Seite 62 WallPerfect W 925 E Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing • Er komt geen Handbeugel niet geheel Handbeugel geheel ➞ materiaal uit de doorgetrokken, de doortrekken spuitkop injectiepomp is daardoor niet ingeschakeld • Regelslang verstopt of Reinigen of vervangen ➞...
  • Seite 63 WallPerfect W 925 E Storing Oorzaak Oplossing • Materiaal vormt tot Teveel materiaal opgebracht Materiaalhoeveelheids- ➞ uitlopers instelling naar links draaien, overtollig materiaal met verfrol op de muur verdelen • Materiaal te dunvloeibaar Materiaalhoeveelheid ➞ reduceren en in meerdere lagen aanbrengen •...
  • Seite 64 Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Seite 65 EN 61000-3-3: 2005, EN 60335-1: tot A13:2009, EN 50366: 2006; EN 50144-2-7: 2000 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Seite 66 WallPerfect W 925 E J. Wagner GmbH M.A.T Ltd. Otto-Lilienthal-Str. 18 Na Roudne 176 D-88677 Markdorf 301 62 Plzen Hotline 0180/1000 227   +49/75 44/505-169  +420 376 709 205  +420 376 709 263 J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.