Seite 1
Anleitung DELS 120 13.11.2001 15:03 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Dreieckschleifer Operating Instructions Triangular Sander Instructions de service Ponceuse triangulaire Gebruiksaanwijzing Driehoek-schuurmachine Manual de instrucciones Lijadora triangular Manual de operação Rectificadora triangular Bruksanvisning Triangelslipverk Käyttöohje Kolmiohiomakone Bruksanvisning Trekantsliper Oδηγίες χρήσης...
Seite 2
78 dB(A) verhindert größere Verschmutzung, hohe Staubbelastungen 2. Lieferumfang: in der Atemluft und erleichtert die 1 Dreieckschleifer Typ DELS 120 Entsorgung. Bedienungsanleitung 3 x Schleifpapier 7. Wartung und Pflege: 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist wartungsfrei Lüftungsschlitze stets frei und sauber halten.
Seite 3
2. Items enclosed it easier to dispose of the waste dust. 1 triangular sander type DELS 120 Operating instructions 3 x sanding paper 7. Maintenance and cleaning 3. General safety regulations...
Seite 4
78 dB(A) des poussières sert à empêcher l’encrassement 2. Etendue des fournitures: fort de l’appareil, une’atmosphère très 1 ponceuse triangulaire, type DELS 120 poussiéreuse et à faciliter Mode d’emploi l’élimination des 3 x papier abrasif poussières. 3. Consignes de sécurité générales 7.
Seite 5
2. Leveringsomvang: opslaan van de afval. 1 Driehoek-schuurmachine type DELS 120 Handleiding 3 x schuurpapier 7. Onderhoud: Het toestel behoeft geen onderhoud. 3. Algemene veiligheidsrichtlijnen Ventilatiespleten steeds vrij en schoon houden.
Seite 6
2. El suministro incluye: eveita la emisión de polvo en 1 Lijadora triangular, tipo DELS 120 el aire que se respira y facilita Manual de instrucciones al mismo tiempo la 3 papeles de lija eliminación de desechos.
Seite 7
2. Volume do fornecimento sujidade, um teor elevado de pó no ar e facilita a eliminação de resíduos. 1 rectificadora triangular, modelo DELS 120 Manual de operação 3 folhas de lixa 7. Manutenção e conservação 3. Instruções gerais de segurança A máquina não requer manutenção.
Seite 8
76 dB (A) förhindrar större nedsmutsning, höga dammhalter i luftvägarna och underlättar 2. Leveransomfattning avfallsmonteringen. 3. Triangelslipverk typ DELS 120 Betjäningshandledning 3 x slippapper 7. Änderhäll och värd apparaten är underhållsfri 3. Allmänna säkerhetsanvisningar ventilationsöppningarna får aldrig täppas till och ska alltid hållas rena...
Seite 9
Äänen painetaso: 76 dB (A) likaantumisen, korkeat hengitysilman pölypitoisuudet ja helpottaa 2. Toimituksen laajuus pölyn hävittämistä. 1 kolmiohiomakone tyyppiä DELS 120 Käyttöohje 3 x hiomapaperia 7. Huolto ja hoito Kone on huoltovapaa 3. Yleiset turvallisuusohjeet Pidä ilmanottoaukot aina vapaina ja puhtaina Pidä...
Seite 10
Lydtrykknivå: 76 dB (A) mindre og forenkler avfallbortkjøringen. 2. Leveransen omfatter 1 trekantsliper type DELS 120 7. Vedlikehold og pleie betjeningsanvisning 3 x slipepapir Apparatet er vedlikeholdsfritt Hold alltid luftespalter fri og ren 3. Generelle sikkerhetsanvisninger...
Seite 12
2. Elementi forniti delle particelle nell´aria respirata e facilita lo 1 smerigliatrice triangolare di tipo DELS 120 smaltimento delle scorie. istruzioni per l´uso 3 fogli di carta vetrata 7. Manutenzione 3. Avvertenze generali di sicurezza L´utensile non richiede manutenzione.
Seite 13
78 dB (A) Støvopsugningen forhindrer stor tilsnavsning af arbejdsmiljøet og høj 2. Leveringsomfang: støvbelastning af luftvejene og letter 1 trekantsliber type DELS 120 rengøringen. Betjeningsvejledning 3 x slibepapir 7. Vedligeholdelse og pleje: 3. Generelle sikkerhedshenvisninger Maskinen er vedligeholdelsesfri. Ved alt arbejde på maskinen (rengøring, skift af Hold altid udluftningsåbningen fri og ren.
Seite 14
Anleitung DELS 120 13.11.2001 15:03 Uhr Seite 14 Ersatzteilzeichnung Dreiecksschleifer DELS 120 Art.-Nr.: 44.641.00, I.-Nr.: 91015...
Seite 15
Anleitung DELS 120 13.11.2001 15:03 Uhr Seite 15 Ersatzteilliste Dreiecksschleifer DELS 120 Art.-Nr.: 44.641.00, I.-Nr.: 91015 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Netzleitung 44.302.00.50 Knickschutztülle 44.641.00.01 Gehäuse (2-tlg.) 44.641.00.02 Schalter 44.641.00.03 Schiebeteil 44.641.00.04 Exzenterteil 44.641.00.05 Kugellager 44.641.00.06 Biegsame Welle 44.641.00.07 Rotor 44.641.00.08 Stator 44.641.00.09...
Seite 16
Anleitung DELS 120 13.11.2001 15:03 Uhr Seite 16...
Seite 17
Anleitung DELS 120 13.11.2001 15:03 Uhr Seite 17...
Seite 18
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1/2 ano.
Seite 19
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Seite 20
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...