Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL DSL 250/2 Originalbetriebsanleitung
EINHELL DSL 250/2 Originalbetriebsanleitung

EINHELL DSL 250/2 Originalbetriebsanleitung

Dl-stabschleifer

Werbung

Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
DL-Stabschleifer
Original operating instructions
Pneumatic Pin Grinder
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse pneumatique à barre
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice pneumatica a canna
Original betjeningsvejledning
Trykluftligesliber
Original-bruksanvisning
Filmaskin för tryckluft
Originele handleiding
N
Pneumatische stiftslijper
Manual de instrucciones original
m
Amoladora neumática recta DL
Manual de instruções original
O
Rectificadora pneumática de bastão
Alkuperäiskäyttöohje
q
Paineilma-puikkohiomakone
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
§ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· Ì ڿ‚‰Ô
Art.-Nr.: 41.385.20
All manuals and user guides at all-guides.com
250/2
DSL
I.-Nr.: 11072

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL DSL 250/2

  • Seite 1 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung DL-Stabschleifer Original operating instructions Pneumatic Pin Grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse pneumatique à barre Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice pneumatica a canna Original betjeningsvejledning Trykluftligesliber Original-bruksanvisning Filmaskin för tryckluft Originele handleiding Pneumatische stiftslijper...
  • Seite 2 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 4 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Den Schleifer so ablegen, dass dieser von Achtung! Kindern nicht erreicht werden kann. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das zu bearbeitende Werkstück gut befestigen. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Es dürfen nur organisch gebundene Schleifkörper Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 5 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie befestigt ist. nicht mit dem Gerät spielen. Schnittverletzungen können auftreten, wenn locker sitzende Kleidung, Schmuck, Halsschmuck, Haare oder Handschuhe nicht von 2.
  • Seite 6 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische Daten Einstellwerte für das Arbeiten: Eingestellter Arbeitsdruck am Druckminderer oder Filterdruckminderer 6 bar max. zulässiger Arbeitsdruck: 6,3 bar Beachten Sie: Leerlaufdrehzahl: 22.000 min Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Stabschleifer Luftverbrauch (6,3 bar): 128,3 l/min die erforderliche Schutzkleidung.
  • Seite 7 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Von der Garantie ausgeschlossen sind: Verschleißteile Schäden durch unzulässigen Arbeitsdruck. Schäden durch nicht aufbereitete Druckluft. Schäden, hervorgerufen durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fremdeingriff. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und...
  • Seite 8 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Seite 9 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Use only organically bonded grinding wheels and Important! organically or inorganically bonded grinding pins When using equipment, a few safety precautions and small grinding wheels (wheel Ø smaller than must be observed to avoid injuries and damage.
  • Seite 10 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com If there is a power failure, release the command misuse. The user / operator and not the device for starting and stopping. manufacturer will be liable for any damage or injuries There is a risk of electrostatic discharge when the of any kind caused as a result of this.
  • Seite 11 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Adapt your working style to suit the appliance. 6.1 By mist oiler Do not overload the appliance. A complete conditioning unit includes a mist oiler and Have the appliance serviced whenever is fitted to the compressor.
  • Seite 12 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Seite 13 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Seite 14 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com (foin, copeaux, laques etc.). Attention ! Ne jamais utiliser lʼappareil sans huile. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Contrôlez régulièrement lʼétat des meules sur certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des tige.
  • Seite 15 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com lunettes de protection doivent être adaptées à able de leur sécurité. Surveillez les enfants pour lʼutilisation prévue. vous assurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil. Il faut sʼassurer que la pièce à usiner est bien fixée.
  • Seite 16 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Données techniques capacité du moteur de 2,2 kW. Valeurs de réglage pour le service: Pression de service admissible max.: 6,3 bar Pression de service réglée sur le réducteur de Vitesse à...
  • Seite 17 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Sont exclus de la garantie 9. Mise au rebut et recyclage Pièces usées Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant Dommages causés par une pression de service dʼéviter les dommages dus au transport.
  • Seite 18 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Seite 19 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com liquidi facilmente infiammabili (paglia, segatura, Attenzione! vernici ecc.). Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non usare la macchina senza olio. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Controllare regolarmente lo stato delle aste Quindi leggete attentamente queste istruzioni per abrasive.
  • Seite 20 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzate mai un apparecchio danneggiato. esperienza e/o conoscenze, a meno che non Se il pezzo da lavorare, gli accessori o addirittura vengano sorvegliati da una persona responsabile per lʼutensile stesso si rompono può...
  • Seite 21 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Caratteristiche tecniche Valori di regolazione al pressione di lavoro: regolata sul funzionamento riduttore di pressione o riduttore di pressione a filtro 6 bar. Pressione di lavoro max. consentita: 6,3 bar Numero giro corsa a vuoto: 22.000 min...
  • Seite 22 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Sono esclusi dalla garanzia: 9. Smaltimento e riciclaggio Pezzi soggetti al logoramento Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i Danni causati da pressione al funzionamento danni dovuti al trasporto.
  • Seite 23 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 24 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N slibestifternes tilstand. Vigtigt! Opbevar ligesliberen, så den er utilgængelig for Ved brug af el-værktøj er der visse børn. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Spænd arbejdsemnet godt fast. at undgå...
  • Seite 25 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N under arbejdet med maskinen. Brug egnede 3. Formålsbestemt anvendelse handsker for at beskytte hænderne. Hold maskinen rigtigt: Vær parat til at modvirke Ligesliberen er en let håndterbar, trykluftdrevet enhver bevægelsespåvirkning, både normale og maskine til gør-det-selv-manden og bilmekanikeren.
  • Seite 26 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Brug høreværn. 6. Vedligehold og pleje Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Ved overholdelse af de her anførte Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) vedligeholdelsesanvisninger sikres dette beregnet i henhold til EN ISO 11148-9.
  • Seite 27 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 28 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Seite 29 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com slipmedel får användas (slipmedel Ø mindre än Obs! 20 mm). Innan produkten kan användas måste särskilda Slipmedlet får under inga omständigheter köras säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra med ett varvtal som är högre än det varvtal som olyckor och skador.
  • Seite 30 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com reagera på normalt förekommande eller plötsliga 3. Ändamålsenlig användning rörelser — håll fast maskinen med båda händerna. Filmaskinen är en lätthanterlig, tryckluftsdriven Släpp avtryckaren om matningen av tryckluft maskin för gör-det-själv-män och bilmekaniker.
  • Seite 31 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre 6. Underhåll och skötsel riktningar) har bestämts enligt EN ISO 11148-9. Att de här angivna underhållsanvisningarna följs Vibrationsemissionsvärde a = 2,064 m/s säkrar en lång livslängd och en störningsfri drift för Osäkerhet K = 0,699 m/s denna kvalitetsprodukt.
  • Seite 32 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 33 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Seite 34 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com slijpstiften. Let op! De slijper op een voor kinderen niet bereikbare Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele plaats bewaren. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het te bewerken stuk goed bevestigen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 35 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com U dient ervoor te zorgen dat het werkstuk veilig 2. Beschrijving van het gereedschap bevestigd is. (fig. 1) Snijletsels kunnen zich voordoen als los zittende kleding, sieraden, halssieraden, haar of Trekhendel handschoenen niet worden weggehouden van de Aansluitingsstuk...
  • Seite 36 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Geluid en vibratie 5. Ingebruikneming De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Schroef de bijgeleverde steeknippel in de volgens EN ISO 11148-9. luchtaansluiting nadat U voordien 2 tot 3 lagen afdichtband rond de schroefdraad hebt gewikkeld.
  • Seite 37 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
  • Seite 38 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección.
  • Seite 39 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com virutas, pintura, etc.). ¡Atención! No trabaje nunca con el aparato sin aceite. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Compruebe regularmente el estado de las serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o muelas de espiga.
  • Seite 40 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ser adecuadas para la aplicación prevista. 2. Descripción del aparato (fig. 1) Asegurarse de que la pieza a trabajar esté bien fijada. Palanca La máquina y sus accesorios podrían provocar Pieza de conexión heridas por cortes si entran en contacto con Asiento del manguito...
  • Seite 41 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Nivel de presión acústica L 83 dB(A) 5. Puesta en servicio Imprecisión K 3 dB Atornille el racor enchufable en la conexión de aire Nivel de potencia acústica L 94 dB(A) comprimido, después de haber envuelto la rosca con Imprecisión K...
  • Seite 42 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Seite 43 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Seite 44 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Nunca faça funcionar a máquina sem óleo. Atenção! Controle em intervalos regulares o estado dos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas pinos rectificadores. algumas medidas de segurança para prevenir Deposite a rectificadora num lugar fora do ferimentos e danos.
  • Seite 45 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com protecção) resistente. Os óculos de protecção 2. Descrição do aparelho (fig. 1) têm de ser adequados aos fins de utilização. Certifique-se de que a peça está bem presa. Gatilho Poderão ocorrer ferimentos de corte, caso não se Peça de união...
  • Seite 46 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ruído e vibração 5. Colocação em funcionamento Aparafuse o bocal de ligação, fornecido com a Os valores de ruído e de vibração foram apurados rectificadora, na conexão de ar, depois de ter de acordo com a EN ISO 11148-9.
  • Seite 47 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Seite 48 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 49 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Kiinnittäkää työstettävä kappale hyvin. Huomio! Vain orgaanisesti yhdistettyjen hiomapalojen sekä Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä orgaanisesti tai anorgaanisesti yhdistettyjen turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden hiomapuikkojen sekä pienten hiomakappaleiden välttämiseksi.
  • Seite 50 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Koneen käytön aikana käyttäjän käsiin voi 3. Määräysten mukainen käyttö kohdistua tapaturmanvaaroja kuten esim. viiltohaavoja, raapautumia tai palovammoja. Puikkohiomakone on kätevä, paineilmakäyttöinen Käytä tarkoitukseen sopivia käsineitä suojaamaan laite, joka soveltuu kotikäyttöön sekä...
  • Seite 51 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta 6. Huolto ja hoito suunnasta) mitattu standardin EN ISO 11148-9 mukaisesti. Tässä annettujen huolto-ohjeiden noudattaminen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän käyttöiän ja Tärinän päästöarvo a = 2,064 m/s häiriöttömän toiminnan..
  • Seite 52 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 53 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿...
  • Seite 54 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com ·Ó·ÊϤÍÔ˘Ó. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÔÙ¤ ¯ˆÚ›˜ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï¿‰È. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 55 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com επεξεργάζεστε ή του εργαλείου της μηχανής, Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα δεν αποκλείεται να εκσφενδονιστούν (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με τμήματα με μεγάλη ταχύτητα. περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή Κατά...
  • Seite 56 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά ÂÊԉȷÛÌfi˜ ·¤Ú·: ̤ۈ ÌÔÓ¿‰·˜ Ì ÌÂȈًڷ ›ÂÛ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Î·È Ï·‰ˆÙ‹Ú· ÓÂÊÂÏÒÌ·ÙÔ˜ ·ÓÒÙ. ÂÈÙÚÂÙ‹ ›ÂÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 6,3 bar ‰˘Ó·ÌÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹: ·ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ Û ÎÂÓfi: 22.000 min ϋڈÛË...
  • Seite 57 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Û·˜ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÌÂÚÈΤ˜ Ë̤Ú˜, Ú¤ÂÈ °È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Ó¤· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ó· ÙË Ï·‰ÒÛÂÙ Ì 5- www.isc-gmbh.info 10 ÛÙ·ÁfiÓ˜ Ï¿‰È Ô˘ ı· ‚¿ÏÂÙ ÛÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘...
  • Seite 58 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Druckluft-Stabschleifer DSL 250/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 59 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 60 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 61 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 62 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
  • Seite 63 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lʼapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allʼindirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 64 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 65 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
  • Seite 66 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 67 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 68 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 69 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä...
  • Seite 70 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Seite 71 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 72 Anleitung_DSL_250_2_SPK 7__ 17.12.12 13:17 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com EH 12/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.385.20